There are 3581 total results for your 者 search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
工場労働者 see styles |
koujouroudousha / kojorodosha こうじょうろうどうしゃ |
factory worker |
差別主義者 see styles |
sabetsushugisha さべつしゅぎしゃ |
proponent of discrimination (such as a racist or sexist); bigot |
已離欲聖者 已离欲圣者 see styles |
yǐ lí yù shèng zhě yi3 li2 yu4 sheng4 zhe3 i li yü sheng che iriyoku shōja |
sages who are free from desire |
帝国主義者 see styles |
teikokushugisha / tekokushugisha ていこくしゅぎしゃ |
imperialist |
帰宅困難者 see styles |
kitakukonnansha きたくこんなんしゃ |
person stranded due to mass transit disruptions after an earthquake, etc. |
常任指揮者 see styles |
jouninshikisha / joninshikisha じょうにんしきしゃ |
regular (permanent) conductor |
平和主義者 see styles |
heiwashugisha / hewashugisha へいわしゅぎしゃ |
pacifist |
年金受給者 see styles |
nenkinjukyuusha / nenkinjukyusha ねんきんじゅきゅうしゃ |
pensioner |
年金生活者 see styles |
nenkinseikatsusha / nenkinsekatsusha ねんきんせいかつしゃ |
pensioner |
幼児性愛者 see styles |
youjiseiaisha / yojiseaisha ようじせいあいしゃ |
pedophile; paedophile |
広報担当者 see styles |
kouhoutantousha / kohotantosha こうほうたんとうしゃ |
person in charge of public relations; PR manager |
建設労働者 see styles |
kensetsuroudousha / kensetsurodosha けんせつろうどうしゃ |
construction worker |
引き揚げ者 see styles |
hikiagesha ひきあげしゃ |
returnee; repatriate |
強盗容疑者 see styles |
goutouyougisha / gotoyogisha ごうとうようぎしゃ |
robbery suspect |
当事者主義 see styles |
toujishashugi / tojishashugi とうじしゃしゅぎ |
{law} adversarial system |
当事者意識 see styles |
toujishaishiki / tojishaishiki とうじしゃいしき |
sense of involvement (e.g. in a movement); consciousness of being a participant |
当事者能力 see styles |
toujishanouryoku / tojishanoryoku とうじしゃのうりょく |
admissibility of a party (to a suit) |
後來者居上 后来者居上 see styles |
hòu lái zhě jū shàng hou4 lai2 zhe3 ju1 shang4 hou lai che chü shang |
the latecomers surpass their predecessors |
後期高齢者 see styles |
koukikoureisha / kokikoresha こうきこうれいしゃ |
middle-old (person between 75 and 84 years old) |
後継者争い see styles |
koukeishaarasoi / kokesharasoi こうけいしゃあらそい |
succession struggle; succession race |
御医者さん see styles |
oishasan おいしゃさん |
(polite language) doctor |
Variations: |
gyosha ぎょしゃ |
coachman; driver; cabman; postilion |
微生物学者 see styles |
biseibutsugakusha / bisebutsugakusha びせいぶつがくしゃ |
microbiologist |
徴兵忌避者 see styles |
chouheikihisha / chohekihisha ちょうへいきひしゃ |
draft dodger |
徴兵拒否者 see styles |
chouheikyohisha / chohekyohisha ちょうへいきょひしゃ |
draft refuser; draft objector |
心神耗弱者 see styles |
shinshinkoujakusha / shinshinkojakusha しんしんこうじゃくしゃ |
(See 心神耗弱) person of diminished capacity (e.g. drugs, alcohol, mental retardation, etc.) |
心身障害者 see styles |
shinshinshougaisha / shinshinshogaisha しんしんしょうがいしゃ |
disabled person; physically handicapped person |
快楽主義者 see styles |
kairakushugisha かいらくしゅぎしゃ |
hedonist; epicurean |
快楽殺人者 see styles |
kairakusatsujinsha かいらくさつじんしゃ |
lust killer; lust murderer |
急進主義者 see styles |
kyuushinshugisha / kyushinshugisha きゅうしんしゅぎしゃ |
radical (person) |
性的少数者 see styles |
seitekishousuusha / setekishosusha せいてきしょうすうしゃ |
member of a sexual minority; LBGTI person |
恐怖主義者 恐怖主义者 see styles |
kǒng bù zhǔ yì zhě kong3 bu4 zhu3 yi4 zhe3 k`ung pu chu i che kung pu chu i che |
terrorist |
悲観主義者 see styles |
hikanshugisha ひかんしゅぎしゃ |
(See 悲観論者) pessimist |
情報提供者 see styles |
jouhouteikyousha / johotekyosha じょうほうていきょうしゃ |
(1) informant; informer; contact; (2) {comp} Information Provider |
愛他主義者 see styles |
aitashugisha あいたしゅぎしゃ |
altruist |
感傷主義者 see styles |
kanshoushugisha / kanshoshugisha かんしょうしゅぎしゃ |
sentimentalist |
懐疑主義者 see styles |
kaigishugisha かいぎしゅぎしゃ |
skeptic; sceptic |
成績優秀者 see styles |
seisekiyuushuusha / sesekiyushusha せいせきゆうしゅうしゃ |
high achiever; student with good academic results |
戒律主義者 戒律主义者 see styles |
jiè lǜ zhǔ yì zhě jie4 lv4 zhu3 yi4 zhe3 chieh lü chu i che kairitsu shugi sha |
disciplinarian |
戦争犠牲者 see styles |
sensougiseisha / sensogisesha せんそうぎせいしゃ |
war victim |
戦没者追悼 see styles |
senbotsushatsuitou / senbotsushatsuito せんぼつしゃついとう |
(noun - becomes adjective with の) war memorial; memorial (monument) to war dead |
戦闘犠牲者 see styles |
sentougiseisha / sentogisesha せんとうぎせいしゃ |
casualty |
承認者表示 see styles |
shouninshahyouji / shoninshahyoji しょうにんしゃひょうじ |
{comp} authorizing users indication |
技術者倫理 see styles |
gijutsusharinri ぎじゅつしゃりんり |
engineering ethics |
投票管理者 see styles |
touhyoukanrisha / tohyokanrisha とうひょうかんりしゃ |
officer of election; presiding officer (of a polling station) |
択ばれし者 see styles |
erabareshimono えらばれしもの |
the chosen one; the chosen ones; the select few |
拉致被害者 see styles |
rachihigaisha らちひがいしゃ |
abduction victims; abductees |
招待演説者 see styles |
shoutaienzetsusha / shotaienzetsusha しょうたいえんぜつしゃ |
guest speaker |
招待講演者 see styles |
shoutaikouensha / shotaikoensha しょうたいこうえんしゃ |
invited speaker; guest speaker at |
拝金主義者 see styles |
haikinshugisha はいきんしゅぎしゃ |
mammonist; money-worshipper |
持たざる者 see styles |
motazarumono もたざるもの |
(exp,n) (ant: 持てる者) have-nots |
持続感染者 see styles |
jizokukansensha じぞくかんせんしゃ |
carrier of an infection (esp. hepatitis) |
指名運転者 see styles |
shimeiuntensha / shimeuntensha しめいうんてんしゃ |
designated driver (to prevent drunk driving) |
指定管理者 see styles |
shiteikanrisha / shitekanrisha していかんりしゃ |
designated manager; designated administrator |
撰ばれし者 see styles |
erabareshimono えらばれしもの |
the chosen one; the chosen ones; the select few |
改變信仰者 改变信仰者 see styles |
gǎi biàn xìn yǎng zhě gai3 bian4 xin4 yang3 zhe3 kai pien hsin yang che |
a convert |
政策決定者 see styles |
seisakuketteisha / sesakukettesha せいさくけっていしゃ |
policymaker |
政策立案者 see styles |
seisakuritsuansha / sesakuritsuansha せいさくりつあんしゃ |
policy maker |
救世大悲者 see styles |
jiù shì dà bēi zhě jiu4 shi4 da4 bei1 zhe3 chiu shih ta pei che kuze daihisha |
the greatly compassionate world-saver |
敗北主義者 see styles |
haibokushugisha はいぼくしゅぎしゃ |
defeatist |
敗者復活戦 see styles |
haishafukkatsusen はいしゃふっかつせん |
repechage; revival series |
教育工作者 see styles |
jiào yù gōng zuò zhě jiao4 yu4 gong1 zuo4 zhe3 chiao yü kung tso che |
educator |
文化功労者 see styles |
bunkakourousha / bunkakorosha ぶんかこうろうしゃ |
(See 文化勲章) Person of Cultural Merit; honorary title recognizing outstanding cultural contributions |
文殊五使者 see styles |
wén shū wǔ shǐ zhě wen2 shu1 wu3 shi3 zhe3 wen shu wu shih che Monju goshisha |
The five messengers of Mañjuśrī, each bearing one of his 五智 five expressions of wisdom; they are 髻設尼; 優波髻設尼; 質多羅; 地慧, and 請召. |
新聞工作者 新闻工作者 see styles |
xīn wén gōng zuò zhě xin1 wen2 gong1 zuo4 zhe3 hsin wen kung tso che |
journalist |
新規学卒者 see styles |
shinkigakusotsusha しんきがくそつしゃ |
new graduate |
新規感染者 see styles |
shinkikansensha しんきかんせんしゃ |
newly infected person |
施洗者約翰 施洗者约翰 see styles |
shī xǐ zhě yuē hàn shi1 xi3 zhe3 yue1 han4 shih hsi che yüeh han |
John the Baptist |
旅行者下痢 see styles |
ryokoushageri / ryokoshageri りょこうしゃげり |
traveler's diarrhea; traveller's diarrhoea |
日本語学者 see styles |
nihongogakusha にほんごがくしゃ |
Japanese language specialist; linguist specializing in Japanese |
日本語話者 see styles |
nihongowasha にほんごわしゃ |
Japanese speaker |
早い者勝ち see styles |
hayaimonogachi はやいものがち |
(expression) first come, first served; the early bird catches the worm |
時の権力者 see styles |
tokinokenryokusha ときのけんりょくしゃ |
(exp,n) (See 権力者) the powers that be |
時間旅行者 see styles |
jikanryokousha / jikanryokosha じかんりょこうしゃ |
(See タイムトラベラー) time traveler; time traveller |
智者山神社 see styles |
chishayamajinja ちしゃやまじんじゃ |
(place-name) Chishayama Shrine |
Variations: |
kuramono くらもの |
(1) (See 暗者女) prostitute; (2) imposter; fraudster; trickster |
最終点火者 see styles |
saishuutenkasha / saishutenkasha さいしゅうてんかしゃ |
Olympic Cauldron lighter; Olympic torch lighter; last runner in the Olympic torch relay |
最高指導者 see styles |
saikoushidousha / saikoshidosha さいこうしどうしゃ |
supreme leader; ultimate leader |
最高権力者 see styles |
saikoukenryokusha / saikokenryokusha さいこうけんりょくしゃ |
person of paramount authority; supreme wielder of power |
最高責任者 see styles |
saikousekininsha / saikosekininsha さいこうせきにんしゃ |
chief executive |
有他心智者 see styles |
yǒu tā xīn zhì zhě you3 ta1 xin1 zhi4 zhe3 yu t`a hsin chih che yu ta hsin chih che u tashinchi sha |
one who has knowledge of the minds of others |
有識経験者 see styles |
yuushikikeikensha / yushikikekensha ゆうしきけいけんしゃ |
knowledgeable and experienced person |
有識者会議 see styles |
yuushikishakaigi / yushikishakaigi ゆうしきしゃかいぎ |
expert panel; advisory committee |
服務提供者 服务提供者 see styles |
fú wù tí gōng zhě fu2 wu4 ti2 gong1 zhe3 fu wu t`i kung che fu wu ti kung che |
service provider |
服装倒錯者 see styles |
fukusoutousakusha / fukusotosakusha ふくそうとうさくしゃ |
transvestite; cross-dresser |
未離欲聖者 未离欲圣者 see styles |
wèi lí yù shèng zhě wei4 li2 yu4 sheng4 zhe3 wei li yü sheng che miriyoku shōja |
sages who are not yet free from desire |
末端消費者 see styles |
mattanshouhisha / mattanshohisha まったんしょうひしゃ |
end user |
本来受信者 see styles |
honraijushinsha ほんらいじゅしんしゃ |
{comp} preferred recipient |
来賓演説者 see styles |
raihinenzetsusha らいひんえんぜつしゃ |
(rare) guest speaker |
来賓講演者 see styles |
raihinkouensha / raihinkoensha らいひんこうえんしゃ |
guest speaker |
果樹栽培者 see styles |
kajusaibaisha かじゅさいばいしゃ |
orchardist; fruit grower |
根本主義者 see styles |
konponshugisha こんぽんしゅぎしゃ |
fundamentalist |
業界精通者 see styles |
gyoukaiseitsuusha / gyokaisetsusha ぎょうかいせいつうしゃ |
{comp} industry expert |
業餘愛好者 业余爱好者 see styles |
yè yú ài hào zhě ye4 yu2 ai4 hao4 zhe3 yeh yü ai hao che |
hobbyist; amateur |
極右指導者 see styles |
kyokuushidousha / kyokushidosha きょくうしどうしゃ |
far-right leader |
楽器演奏者 see styles |
gakkiensousha / gakkiensosha がっきえんそうしゃ |
(musical) instrumentalist |
楽天主義者 see styles |
rakutenshugisha らくてんしゅぎしゃ |
optimist |
横断歩行者 see styles |
oudanhokousha / odanhokosha おうだんほこうしゃ |
road crosser; pedestrian crossing the road |
正規労働者 see styles |
seikiroudousha / sekirodosha せいきろうどうしゃ |
fulltime worker; permanent worker |
武者小路町 see styles |
mushakoujichou / mushakojicho むしゃこうじちょう |
(place-name) Mushakōjichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "者" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.