There are 2526 total results for your 泉 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白山平泉寺旧境内 see styles |
hakusanheisenjikyuukeidai / hakusanhesenjikyukedai はくさんへいせんじきゅうけいだい |
(place-name) Hakusanheisenjikyūkeidai |
上三依塩原温泉口駅 see styles |
kamimiyorishiobaraeki かみみよりしおばらえき |
(st) Kamimiyorishiobara Station |
下高井郡野沢温泉村 see styles |
shimotakaigunnozawaonsenmura しもたかいぐんのざわおんせんむら |
(place-name) Shimotakaigunnozawaonsenmura |
山口泉水原ゴルフ場 see styles |
yamaguchisensuibaragorufujou / yamaguchisensuibaragorufujo やまぐちせんすいばらゴルフじょう |
(place-name) Yamaguchisensuibara Golf Links |
松江しんじ湖温泉駅 see styles |
matsueshinjikoonseneki まつえしんじこおんせんえき |
(st) Matsueshinjikoonsen Station |
湯之島ラジウム鉱泉 see styles |
yunoshimarajiumukousen / yunoshimarajiumukosen ゆのしまラジウムこうせん |
(place-name) Yunoshimarajiumukousen |
甘泉寺のコウヤマキ see styles |
kansenjinokouyamaki / kansenjinokoyamaki かんせんじのコウヤマキ |
(place-name) Kansenjinokouyamaki |
蒲原鉄道五泉村松線 see styles |
kanbaratetsudougosenmuramatsusen / kanbaratetsudogosenmuramatsusen かんばらてつどうごせんむらまつせん |
(place-name) Kanbaratetsudougosenmuramatsusen |
Variations: |
yominokuni よみのくに |
(See 黄泉・よみ) hades; realm of the dead; the next world |
ヌプントムラウシ温泉 see styles |
nupuntomuraushionsen ヌプントムラウシおんせん |
(place-name) Nupuntomuraushionsen |
法泉寺のシダレザクラ see styles |
housenjinoshidarezakura / hosenjinoshidarezakura ほうせんじのシダレザクラ |
(place-name) Housenjinoshidarezakura |
清津峡温泉背戸口の湯 see styles |
kiyotsukyouonsensetoguchinoyu / kiyotsukyoonsensetoguchinoyu きよつきょうおんせんせとぐちのゆ |
(place-name) Kiyotsukyōonsensetoguchinoyu |
Variations: |
onsenmeguri おんせんめぐり |
(See 湯めぐり) visiting multiple hot springs; onsen tour |
紀泉ロイヤルゴルフ場 see styles |
kisenroiyarugorufujou / kisenroiyarugorufujo きせんロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Kisen Royal Golf Links |
Variations: |
yomotsuhirasaka よもつひらさか |
(myth) Yomotsu Hirasaka (slope that leads to the land of the dead) |
旭国際浜村温泉ゴルフ場 see styles |
asahikokusaihamamuraonsengorufujou / asahikokusaihamamuraonsengorufujo あさひこくさいはまむらおんせんゴルフじょう |
(place-name) Asahikokusaihamamuraonsen Golf Links |
渇しても盗泉の水を飲まず see styles |
kasshitemotousennomizuonomazu / kasshitemotosennomizuonomazu かっしてもとうせんのみずをのまず |
(expression) (proverb) better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty |
Variations: |
gensen げんせん |
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring |
Variations: |
kanketsusen かんけつせん |
geyser |
阿蘇下田城ふれあい温泉駅 see styles |
asoshimodajoufureaionseneki / asoshimodajofureaionseneki あそしもだじょうふれあいおんせんえき |
(st) Asoshimodajōfureaionsen Station |
Variations: |
gensenkakenagashi げんせんかけながし |
hot spring water flowing fresh and untreated from the source |
Variations: |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
白骨温泉の噴湯丘と球状石灰石 see styles |
shirahoneonsennofuntoukyuutokyuujousekkaiseki / shirahoneonsennofuntokyutokyujosekkaiseki しらほねおんせんのふんとうきゅうときゅうじょうせっかいせき |
(place-name) Shirahoneonsennofuntoukyūtokyūjōsekkaiseki |
Variations: |
kanketsusen かんけつせん |
geyser |
Variations: |
yominokuni よみのくに |
(See 黄泉・1) Hades; land of the dead; netherworld |
Variations: |
yomotsuhegui よもつへぐい |
(exp,n,vs) (See 黄泉国・よもつくに) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.