I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3560 total results for your search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

嗅ぎ分ける

see styles
 kagiwakeru
    かぎわける
(transitive verb) to scent out; to discern

噛み分ける

see styles
 kamiwakeru
    かみわける
(transitive verb) to taste; to distinguish; to understand

Variations:
四分
4分

 yonpun
    よんぷん
four minutes

四分一節子

see styles
 shibuichisetsuko
    しぶいちせつこ
(person) Shibuichi Setsuko

四分僧戒本

see styles
sì fēn sēng jiè běn
    si4 fen1 seng1 jie4 ben3
ssu fen seng chieh pen
 Shibun sōkai hon
Extracts from the 四律 four-division Vinaya with verses, for use on days when the discipline is recited; there are other works under a similar title.

国分一太郎

see styles
 kokubunichitarou / kokubunichitaro
    こくぶんいちたろう
(person) Kokubun Ichitarō

国分佐智子

see styles
 kokubusachiko
    こくぶさちこ
(person) Kokubu Sachiko (1976.12.5-)

国分寺団地

see styles
 kokubunjidanchi
    こくぶんじだんち
(place-name) Kokubunjidanchi

国分寺大橋

see styles
 kokubunjioohashi
    こくぶんじおおはし
(place-name) Kokubunjioohashi

国分川迎触

see styles
 kokubukawamukaefure
    こくぶかわむかえふれ
(place-name) Kokubukawamukaefure

国分当田触

see styles
 kokubutoudafure / kokubutodafure
    こくぶとうだふれ
(place-name) Kokubutoudafure

国分本村触

see styles
 kokubuhonmurafure
    こくぶほんむらふれ
(place-name) Kokubuhonmurafure

国分東条町

see styles
 kokubuhiganjouchou / kokubuhiganjocho
    こくぶひがんじょうちょう
(place-name) Kokubuhiganjōchō

国分瓦窯跡

see styles
 kokubugayouato / kokubugayoato
    こくぶがようあと
(place-name) Kokubugayouato

国連分担金

see styles
 kokurenbuntankin
    こくれんぶんたんきん
financial contributions to the UN made by member-nations

國分勘兵衛

see styles
 kokubukanbei / kokubukanbe
    こくぶかんべい
(person) Kokubu Kanbei (1939.4-)

地域的分布

see styles
 chiikitekibunpu / chikitekibunpu
    ちいきてきぶんぷ
regional distribution

塗り分ける

see styles
 nuriwakeru
    ぬりわける
(Ichidan verb) to paint in different colors (for different purposes) (colours)

大分八幡宮

see styles
 daibuhachimanguu / daibuhachimangu
    だいぶはちまんぐう
(place-name) Daibuhachimanguu

大分刑務所

see styles
 ooitakeimusho / ooitakemusho
    おおいたけいむしょ
(place-name) Ooita Prison

大嶺町北分

see styles
 oominechoukitabun / oominechokitabun
    おおみねちょうきたぶん
(place-name) Oominechōkitabun

大嶺町奥分

see styles
 oominechouokubun / oominechookubun
    おおみねちょうおくぶん
(place-name) Oominechōokubun

大嶺町東分

see styles
 oominechouhigashibun / oominechohigashibun
    おおみねちょうひがしぶん
(place-name) Oominechōhigashibun

大嶺町西分

see styles
 oominechounishibun / oominechonishibun
    おおみねちょうにしぶん
(place-name) Oominechōnishibun

天下分け目

see styles
 tenkawakeme
    てんかわけめ
(can be adjective with の) fateful; decisive (e.g. war)

天体分光学

see styles
 tentaibunkougaku / tentaibunkogaku
    てんたいぶんこうがく
astronomical spectroscopy; astronomical photometry

天体分光術

see styles
 tentaibunkoujutsu / tentaibunkojutsu
    てんたいぶんこうじゅつ
astronomical spectroscopy

天理分教会

see styles
 tenribunkyoukai / tenribunkyokai
    てんりぶんきょうかい
(place-name) Tenribunkyōkai

如實不分別


如实不分别

see styles
rú shí bù fēn bié
    ru2 shi2 bu4 fen1 bie2
ju shih pu fen pieh
 nyojitsu fu funbetsu
true non-discrimination

宇出津山分

see styles
 ushizuyamabun
    うしづやまぶん
(place-name) Ushizuyamabun

安曇追分駅

see styles
 azumioiwakeeki
    あずみおいわけえき
(st) Azumioiwake Station

富の再分配

see styles
 tominosaibunpai
    とみのさいぶんぱい
(exp,n) redistribution of wealth

寸分違わず

see styles
 sunbuntagawazu
    すんぶんたがわず
(expression) accurate; to the inch; exact

対数微分法

see styles
 taisuubibunhou / taisubibunho
    たいすうびぶんほう
{math} logarithmic differentiation

山代町東分

see styles
 yamashirochouhigashibun / yamashirochohigashibun
    やましろちょうひがしぶん
(place-name) Yamashirochōhigashibun

山代町西分

see styles
 yamashirochounishibun / yamashirochonishibun
    やましろちょうにしぶん
(place-name) Yamashirochōnishibun

嵯峨苅分町

see styles
 sagakariwakechou / sagakariwakecho
    さがかりわけちょう
(place-name) Sagakariwakechō

巨大分子雲

see styles
 kyodaibunshiun
    きょだいぶんしうん
{astron} giant molecular cloud; GMC

巨視的分析

see styles
 kyoshitekibunseki
    きょしてきぶんせき
(See マクロ分析) macroanalysis

差分取込み

see styles
 sabuntorikomi
    さぶんとりこみ
differential uptake (marketing); differential incorporation

差分方程式

see styles
 sabunhouteishiki / sabunhoteshiki
    さぶんほうていしき
{math} difference equation

常委分資糧


常委分资粮

see styles
cháng wěi fēn zī liáng
    chang2 wei3 fen1 zi1 liang2
ch`ang wei fen tzu liang
    chang wei fen tzu liang
 jōifun shiryō
an assembly of the elements of constant prudence

常微分方程

see styles
cháng wēi fēn fāng chéng
    chang2 wei1 fen1 fang1 cheng2
ch`ang wei fen fang ch`eng
    chang wei fen fang cheng
ordinary differential equation (ODE)

平等而分布

see styles
píng děng ér fēn bù
    ping2 deng3 er2 fen1 bu4
p`ing teng erh fen pu
    ping teng erh fen pu
 byōdō ji funfu
even-handed distribution

度数分布図

see styles
 dosuubunpuzu / dosubunpuzu
    どすうぶんぷず
histogram

度数分布表

see styles
 dosuubunpuhyou / dosubunpuhyo
    どすうぶんぷひょう
frequency table; frequency distribution table

弁分彼岸原

see styles
 benbunhiganbaru
    べんぶんひがんばる
(place-name) Benbunhiganbaru

引き分ける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引数分離子

see styles
 hikisuubunrishi / hikisubunrishi
    ひきすうぶんりし
{comp} parameter separator

Variations:
得分
徳分

 tokubun
    とくぶん
(1) profit; gains; returns; (2) (one's) share; portion; (3) (archaism) earnings from land tax (feudal Japan)

復分解反應


复分解反应

see styles
fù fēn jiě fǎn yìng
    fu4 fen1 jie3 fan3 ying4
fu fen chieh fan ying
metathesis (chemistry)

微分幾何學


微分几何学

see styles
wēi fēn jǐ hé xué
    wei1 fen1 ji3 he2 xue2
wei fen chi ho hsüeh
differential geometry

微分断面積

see styles
 bibundanmenseki
    びぶんだんめんせき
{physics} differential cross-section

微分方程式

see styles
 bibunhouteishiki / bibunhoteshiki
    びぶんほうていしき
{math} differential equation

微分積分学

see styles
 bibunsekibungaku
    びぶんせきぶんがく
{math} (See 微積分) calculus

微生物分解

see styles
 biseibutsubunkai / bisebutsubunkai
    びせいぶつぶんかい
biodegradation

志和分大橋

see styles
 shiwabunoohashi
    しわぶんおおはし
(place-name) Shiwabun'oohashi

愛岐処分場

see styles
 aigishobunjou / aigishobunjo
    あいぎしょぶんじょう
(place-name) Aigishobunjō

成分栄養剤

see styles
 seibuneiyouzai / sebuneyozai
    せいぶんえいようざい
elemental diet (formula)

所得再分配

see styles
 shotokusaibunpai
    しょとくさいぶんぱい
income redistribution

押し分ける

see styles
 oshiwakeru
    おしわける
(transitive verb) to push aside

振り分ける

see styles
 furiwakeru
    ふりわける
(transitive verb) (1) to divide in two; to divide in half; (2) to apportion; to divide among; to portion out; to allot; to assign

振り分け髪

see styles
 furiwakegami
    ふりわけがみ
hair parted in the middle

掻き分ける

see styles
 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) to push one's way through

描き分ける

see styles
 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) to draw (identifiably)

損益分岐点

see styles
 sonekibunkiten
    そんえきぶんきてん
break-even point

放射線分解

see styles
 houshasenbunkai / hoshasenbunkai
    ほうしゃせんぶんかい
radiolysis

教育大分校

see styles
 kyouikudaibunkou / kyoikudaibunko
    きょういくだいぶんこう
(place-name) Kyōikudaibunkou

新国分川橋

see styles
 shinkokubugawabashi
    しんこくぶがわばし
(place-name) Shinkokubugawabashi

是藥三分毒


是药三分毒

see styles
shì yào sān fēn dú
    shi4 yao4 san1 fen1 du2
shih yao san fen tu
every medicine has its side effect

時分割多重

see styles
 jibunkatsutajuu / jibunkatsutaju
    じぶんかつたじゅう
{telec} time-division multiplexing; TDM

時系列分析

see styles
 jikeiretsubunseki / jikeretsubunseki
    じけいれつぶんせき
{comp} time series analysis

晝夜平分點


昼夜平分点

see styles
zhòu yè píng fēn diǎn
    zhou4 ye4 ping2 fen1 dian3
chou yeh p`ing fen tien
    chou yeh ping fen tien
the equinox

書き分ける

see styles
 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) (1) to distinguish in writing; to use different writing styles; (2) to draw (identifiably)

最小公分母

see styles
zuì xiǎo gōng fēn mǔ
    zui4 xiao3 gong1 fen1 mu3
tsui hsiao kung fen mu
 saishoukoubunbo / saishokobunbo
    さいしょうこうぶんぼ
lowest common denominator
{math} lowest common denominator; least common denominator; LCD

最終処分場

see styles
 saishuushobunjou / saishushobunjo
    さいしゅうしょぶんじょう
(See 処分場) final disposal location; final disposal site; (place-name) Saishuushobunjō

有覺分別相


有觉分别相

see styles
yǒu jué fēn bié xiàng
    you3 jue2 fen1 bie2 xiang4
yu chüeh fen pieh hsiang
 ugaku funbetsu sō
discursively imagined character

未分化細胞

see styles
 mibunkasaibou / mibunkasaibo
    みぶんかさいぼう
{biol} anaplastic cell; indifferent cell; undifferentiated cell

末木分美士

see styles
 suekifumihiko
    すえきふみひこ
(person) Sueki Fumihiko

本染分倍良

see styles
 honsomewakebera; honsomewakebera
    ほんそめわけべら; ホンソメワケベラ
(kana only) bluestreak cleaner wrasse (Labroides dimidiatus)

朱雀分木町

see styles
 sujakubunkichou / sujakubunkicho
    すじゃくぶんきちょう
(place-name) Sujakubunkichō

東国分寺台

see styles
 higashikokubunjidai
    ひがしこくぶんじだい
(place-name) Higashikokubunjidai

果分不可說


果分不可说

see styles
guǒ fēn bù kě shuō
    guo3 fen1 bu4 ke3 shuo1
kuo fen pu k`o shuo
    kuo fen pu ko shuo
 kabun fukasetsu
final realization is something ineffable

染め分ける

see styles
 somewakeru
    そめわける
(transitive verb) to dye in different colors (colours)

核分裂反応

see styles
 kakubunretsuhannou / kakubunretsuhanno
    かくぶんれつはんのう
nuclear fission; fission reaction

根別分水路

see styles
 nebetsubunsuiro
    ねべつぶんすいろ
(place-name) Nebetsubunsuiro

Variations:
検分
見分

 kenbun
    けんぶん
(noun, transitive verb) inspection; examination; survey

楽田東追分

see styles
 gakudenhigashioiwake
    がくでんひがしおいわけ
(place-name) Gakudenhigashioiwake

構造体成分

see styles
 kouzoutaiseibun / kozotaisebun
    こうぞうたいせいぶん
{comp} structure component

構造化分析

see styles
 kouzoukabunseki / kozokabunseki
    こうぞうかぶんせき
{comp} Structured Analysis; SA

檔案分配區


档案分配区

see styles
dàng àn fēn pèi qū
    dang4 an4 fen1 pei4 qu1
tang an fen p`ei ch`ü
    tang an fen pei chü
file allocation table; FAT

欲界同分界

see styles
yù jiè tóng fēn jiè
    yu4 jie4 tong2 fen1 jie4
yü chieh t`ung fen chieh
    yü chieh tung fen chieh
 yokukai dōfunkai
realms that have correspondence with the desire realm

Variations:
歩割
分割

 buwari
    ぶわり
(1) (See 歩合・ぶあい・1) rate; ratio; percentage; (2) (See 歩合・ぶあい・2) commission; poundage; percentage

気分がいい

see styles
 kibungaii / kibungai
    きぶんがいい
(exp,adj-ix) feel good (pleasant)

気分がよい

see styles
 kibungayoi
    きぶんがよい
(exp,adj-i) feel good (pleasant)

気分が塞ぐ

see styles
 kibungafusagu
    きぶんがふさぐ
(exp,v5g) to feel blue; to feel depressed

気分が弾む

see styles
 kibungahazumu
    きぶんがはずむ
(exp,v5m) to cheer up

気分が悪い

see styles
 kibungawarui
    きぶんがわるい
(exp,adj-i) feel sick; feel unwell

気分が良い

see styles
 kibungayoi
    きぶんがよい
(exp,adj-i) feel good (pleasant)

気分のいい

see styles
 kibunnoii / kibunnoi
    きぶんのいい
(exp,adj-ix) pleasant feeling; good feeling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary