I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
女旱り see styles |
onnahideri おんなひでり |
woman shortage |
女盛り see styles |
onnazakari おんなざかり |
peak of womanhood |
妄りに see styles |
midarini みだりに |
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
妻入り see styles |
tsumairi つまいり |
Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
始まり see styles |
hajimari はじまり |
origin; beginning; start |
姿作り see styles |
sugatazukuri すがたづくり |
whole fish sashimi arranged in the original shape |
姿造り see styles |
sugatazukuri すがたづくり |
whole fish sashimi arranged in the original shape |
娘盛り see styles |
musumezakari むすめざかり |
bloom of youth; prime of girlhood |
娵入り see styles |
yomeiri / yomeri よめいり |
(noun/participle) marriage; wedding |
婿入り see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
婿取り see styles |
mukotori むことり |
adopting a son-in-law into one's family; marrying off one's daughter |
嫁入り see styles |
yomeiri / yomeri よめいり |
(noun/participle) marriage; wedding |
嫁取り see styles |
yometori よめとり |
(noun/participle) taking a wife |
子作り see styles |
kozukuri こづくり |
(1) having children; (2) attempting to conceive |
子守り see styles |
komori こもり |
(noun/participle) (1) nursemaid; nanny; babysitter; (2) child-minding; babysitting |
子捕り see styles |
kotori ことり |
(game of) catch-the-child |
子祭り see styles |
nematsuri ねまつり |
festival in honor of Daikokuten |
字余り see styles |
jiamari じあまり |
(noun - becomes adjective with の) (See 字足らず) hypermeter; excess syllables in haiku, waka, etc. |
字送り see styles |
jiokuri じおくり |
{print} character advance; character pitch |
字配り see styles |
jikubari じくばり |
word or letter layout |
学割り see styles |
gakuwari がくわり |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) student discount |
守り人 see styles |
mamoribito まもりびと |
(archaism) guard; watchman |
守り刀 see styles |
mamorigatana まもりがたな |
sword for self-defense; sword for self-defence |
守り札 see styles |
mamorifuda まもりふだ |
paper charm; talisman |
守り神 see styles |
mamorigami まもりがみ |
guardian deity |
守り袋 see styles |
mamoribukuro まもりぶくろ |
(See 守り札) small pouch containing a paper charm or talisman |
安上り see styles |
yasuagari やすあがり |
(adj-na,adj-no) cheap; economical |
安売り see styles |
yasuuri / yasuri やすうり |
(noun, transitive verb) (1) bargain sale; selling cheaply; selling at a low price; (noun, transitive verb) (2) giving out (too) readily; handing out freely; selling (oneself) short |
安泊り see styles |
yasudomari やすどまり |
(noun/participle) (1) staying somewhere cheaply; (2) cheap inn |
宙づり see styles |
chuuzuri / chuzuri ちゅうづり |
(noun - becomes adjective with の) (1) hanging in midair; suspended in midair; (2) midair stunt; aerial stunt |
宙乗り see styles |
chuunori / chunori ちゅうのり |
midair stunt; aerial stunts |
宙吊り see styles |
chuuzuri / chuzuri ちゅうづり |
(noun - becomes adjective with の) (1) hanging in midair; suspended in midair; (2) midair stunt; aerial stunt |
宙返り see styles |
chuugaeri / chugaeri ちゅうがえり |
(n,vs,vi) somersault; looping-the-loop |
宙釣り see styles |
chuuzuri / chuzuri ちゅうづり |
(noun - becomes adjective with の) (1) hanging in midair; suspended in midair; (2) midair stunt; aerial stunt |
定まり see styles |
sadamari さだまり |
rule; custom; tranquility; tranquillity |
実どり see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
実のり see styles |
minori みのり |
(female given name) Minori |
実入り see styles |
miiri / miri みいり |
(1) crop; harvest; ripeness; (2) income; profits; (3) (See 空コン) loaded (e.g. intermodal containers in the transport industry) |
客入り see styles |
kyakuiri きゃくいり |
attendance; audience; number of customers |
客弄り see styles |
kyakuijiri きゃくいじり |
(noun/participle) involving the audience (by talking to them, bringing them on stage, etc.) |
宮参り see styles |
miyamairi みやまいり |
(n,vs,vi) (1) {Shinto} miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (n,vs,vi) (2) {Shinto} visiting a shrine |
宮辺り see styles |
miyaberi みやべり |
(place-name) Miyaberi |
宵祭り see styles |
yoimatsuri よいまつり |
small festival held the night before a full festival |
家鳴り see styles |
yanari やなり |
(noun/participle) rattling of a house |
宿り木 see styles |
yadorigi やどりぎ |
(1) mistletoe (esp. European mistletoe, Viscum album); (2) parasitic plant |
宿借り see styles |
yadokari やどかり |
(1) (kana only) hermit crab; (2) renting a house; (3) tenant |
寄り目 see styles |
yorime よりめ |
crossed eyes; convergent strabismus |
寄り藻 see styles |
yorimo よりも |
washed-up seaweed; stranded seaweed |
寄り身 see styles |
yorimi よりみ |
{sumo} pushing an opponent out with one's body |
寄り道 see styles |
yorimichi よりみち |
(noun/participle) dropping in on the way; breaking one's journey; making a stopover; going out of one's way |
寒がり see styles |
samugari さむがり |
(n,adj-no,adj-na) (See 暑がり) being sensitive to the cold; person who is sensitive to the cold |
寒参り see styles |
kanmairi かんまいり |
(noun/participle) winter visit to a shrine |
寒造り see styles |
kanzukuri かんづくり |
(adj-no,n) made in the winter (sake) |
寝泊り see styles |
netomari ねとまり |
(noun/participle) staying at; lodging at |
寝返り see styles |
negaeri ねがえり |
(n,vs,vi) (1) (See 寝返りを打つ・1) turning over in bed; rolling over; tossing and turning; (noun/participle) (2) betrayal; double-crossing |
寺入り see styles |
terairi てらいり |
(1) (hist) (See 寺子屋) enrolling in a temple school; child enrolled in a temple school; (2) (hist) incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods); (3) going to a temple to repent |
寺参り see styles |
teramairi てらまいり |
ritual visits to a temple |
寺巡り see styles |
terameguri てらめぐり |
(place-name) Terameguri |
対あり see styles |
taiari たいあり |
(expression) (net-sl) {vidg} (from 対戦ありがとうございました) thank you for the game |
封切り see styles |
fuukiri / fukiri ふうきり |
(noun/participle) premiere; first showing; release (film) |
小なり see styles |
shounari / shonari しょうなり |
(expression) (1) less than; (2) (abbreviation) (from 小なり記号) (See 大なり・2) less-than mark (<); left angle bracket |
小のり see styles |
konori このり |
(given name) Konori |
小ぶり see styles |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
小りゆ see styles |
koriyu こりゆ |
(female given name) Koriyu |
小上り see styles |
koagari こあがり |
raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room |
小作り see styles |
kozukuri こづくり |
(noun or adjectival noun) small build; small size |
小回り see styles |
komawari こまわり |
(1) tight turn; (noun - becomes adjective with の) (2) adaptability; flexibility; maneuverability |
小売り see styles |
kouri / kori こうり |
(noun/participle) retail |
小太り see styles |
kobutori こぶとり |
(adj-no,adj-na,n) plump |
小戻り see styles |
komodori こもどり |
recovering slightly; making a small rally |
小振り see styles |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
小曲り see styles |
komagari こまがり |
(place-name) Komagari |
小肥り see styles |
kobutori こぶとり |
(adj-no,adj-na,n) plump |
小走り see styles |
kobashiri こばしり |
(noun/participle) (1) trot; half run; jog; (2) girl in charge of menial tasks in a samurai family |
小踊り see styles |
koodori こおどり |
(noun/participle) dancing or jumping for joy |
小躍り see styles |
koodori こおどり |
(noun/participle) dancing or jumping for joy |
小返り see styles |
kogaeri こがえり |
inclined plane |
小降り see styles |
koburi こぶり |
(See 大降り) light rain; drizzle |
尖り声 see styles |
togarigoe とがりごえ |
sharp or angry voice |
尻取り see styles |
shiritori しりとり |
(kana only) shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player |
屁放り see styles |
hehiri へひり |
farting; farter |
居り所 see styles |
oridokoro おりどころ |
(archaism) whereabouts |
居反り see styles |
izori いぞり |
{sumo} backwards body drop |
居回り see styles |
imawari いまわり |
(obsolete) one's surroundings; surrounding area |
居座り see styles |
isuwari いすわり |
remaining |
居残り see styles |
inokori いのこり |
(n,vs,vi) (1) working overtime; (n,vs,vi) (2) detention; being kept in (e.g. after school) |
居眠り see styles |
inemuri いねむり |
(n,vs,vi) nodding off (while sitting); dozing |
山なり see styles |
yamanari やまなり |
(can be adjective with の) curved; forming the shape of an arch |
山守り see styles |
yamamori やまもり |
ranger (forest); mountain guardian |
山折り see styles |
yamaori やまおり |
mountain fold (origami) |
山狩り see styles |
yamagari やまがり |
(n,vs,vi) (1) mountain hunt; (n,vs,vi) (2) combing the mountains (for a criminal, etc.) |
山登り see styles |
yamanobori やまのぼり |
mountain climbing; mountaineering |
山盛り see styles |
yamamori やまもり |
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; full measure |
山篭り see styles |
yamagomori やまごもり |
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting |
山籠り see styles |
yamagomori やまごもり |
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting |
山通り see styles |
yamadoori やまどおり |
(place-name) Yamadoori |
山鳴り see styles |
yamanari やまなり |
rumbling of a mountain |
岩登り see styles |
iwanobori いわのぼり |
rock climbing |
島巡り see styles |
shimameguri しまめぐり |
island tour |
島破り see styles |
shimayaburi しまやぶり |
(noun/participle) escaping from an island exile |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.