I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4312 total results for your らん search in the dictionary. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
トランスヨルダン see styles |
toransuyorudan トランスヨルダン |
(personal name) Trans-Jordan; Transjordan |
トランスレーター see styles |
toransureetaa / toransureeta トランスレーター |
translator |
トランティニアン see styles |
torantinian トランティニアン |
(surname) Trintignant |
トランティニャン see styles |
torantinyan トランティニャン |
(surname) Trintignant |
ドルトントランボ see styles |
dorutontoranbo ドルトントランボ |
(person) Dalton Trumbo |
トレールランナー see styles |
toreerurannaa / toreeruranna トレールランナー |
trail runner |
トレイルランナー see styles |
toreirurannaa / toreruranna トレイルランナー |
trail runner |
ナトリウムランプ see styles |
natoriumuranpu ナトリウムランプ |
sodium vapor lamp (vapour) (from Natrium lamp) |
ニコラスルブラン see styles |
nikorasuruburan ニコラスルブラン |
(person) Nicolas Leblanc |
ニセカンランハギ see styles |
nisekanranhagi ニセカンランハギ |
eyestripe surgeonfish (Acanthurus dussumieri, species of Indo-Pacific tang); palani; Dussumier's surgeonfish |
ニュージーランド see styles |
niyuujiirando / niyujirando ニユージーランド |
More info & calligraphy: New Zealand |
ヌグリスンビラン see styles |
nugurisunbiran ヌグリスンビラン |
(place-name) Negri Sembilan |
ネット・スラング |
netto surangu ネット・スラング |
(abbreviation) Internet slang |
ノーブランド商品 see styles |
nooburandoshouhin / nooburandoshohin ノーブランドしょうひん |
no-name goods |
ハイランドパーク see styles |
hairandopaaku / hairandopaku ハイランドパーク |
(place-name) Highland Park |
パイロットランプ see styles |
pairottoranpu パイロットランプ |
pilot lamp |
ハゴロモカンラン see styles |
hagoromokanran ハゴロモカンラン |
(kana only) kale (Brassica oleracea var. acephala) |
ハザード・ランプ |
hazaado ranpu / hazado ranpu ハザード・ランプ |
hazard lamp |
バックランド台地 see styles |
bakkurandodaichi バックランドだいち |
(place-name) Buckland Tableland |
バランカベルメハ see styles |
barankaberumeha バランカベルメハ |
(place-name) Barrancabermeja (Colombia) |
バランス・シート |
baransu shiito / baransu shito バランス・シート |
balance sheet |
バランス・ボール |
baransu booru バランス・ボール |
balance ball; exercise ball; Swiss ball |
バランデメルガソ see styles |
barandemerugaso バランデメルガソ |
(place-name) Barao de Melgaco |
バリェインクラン see styles |
bareinkuran / barenkuran バリェインクラン |
(place-name, surname) Valle-Incla'n; Valle-Inclan |
ハロゲン・ランプ |
harogen ranpu ハロゲン・ランプ |
halogen lamp |
ハンガープラント see styles |
hangaapuranto / hangapuranto ハンガープラント |
hanger plant |
パンカランプーン see styles |
pankaranpuun / pankaranpun パンカランプーン |
(place-name) Pangkalanbuun |
パンチ・ドランク |
panchi doranku パンチ・ドランク |
(can act as adjective) befuddled (eng: punch drunk); confused |
パンチドランカー see styles |
panchidorankaa / panchidoranka パンチドランカー |
(1) person suffering from punch drunk syndrome (wasei: punch drunker); person with dementia pugilistica; (2) punch drunk syndrome; dementia pugilistica |
バントアンドラン see styles |
bantoandoran バントアンドラン |
(baseb) bunt and run |
バントエンドラン see styles |
bantoendoran バントエンドラン |
(baseb) bunt and run |
ヒートアイランド see styles |
hiitoairando / hitoairando ヒートアイランド |
heat island |
ビーユフランシュ see styles |
biiyufuranshu / biyufuranshu ビーユフランシュ |
(personal name) Villefranche |
ピエトランジェリ see styles |
pietoranjeri ピエトランジェリ |
(personal name) Pietrangeli |
ビクトリー・ラン |
bikutorii ran / bikutori ran ビクトリー・ラン |
victory run |
ビクトリアランド see styles |
bikutoriarando ビクトリアランド |
(place-name) Victoria Land |
ビジネス・プラン |
bijinesu puran ビジネス・プラン |
business plan |
ビジネス・ランチ |
bijinesu ranchi ビジネス・ランチ |
business lunch |
ビッグ・クランチ |
biggu kuranchi ビッグ・クランチ |
big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe) |
ヒットエンドラン see styles |
hittoendoran ヒットエンドラン |
{baseb} hit-and-run (play) |
ビューブランメル see styles |
byuuburanmeru / byuburanmeru ビューブランメル |
Beaubrummel (damselfish species, Stegastes flavilatus) |
ひらいたトランプ see styles |
hiraitatoranpu ひらいたトランプ |
(work) Cards on the Table (book); (wk) Cards on the Table (book) |
Variations: |
biransei / biranse びらんせい |
(adj-no,n) {med} erosive |
ヒルデンブラント see styles |
hirudenburanto ヒルデンブラント |
(personal name) Hildenbrand |
ピンチ・ランナー |
pinchi rannaa / pinchi ranna ピンチ・ランナー |
pinch runner |
ブーメランパンツ see styles |
buumeranpantsu / bumeranpantsu ブーメランパンツ |
(colloquialism) swim briefs (wasei: boomerang pants); Speedos |
ブーランヴィリエ see styles |
buuranririe / buranririe ブーランヴィリエ |
(personal name) Boulainvilliers |
ファースト・ラン |
faasuto ran / fasuto ran ファースト・ラン |
first run |
ファブルブラント see styles |
faburuburanto ファブルブラント |
(personal name) Favre-Brandt |
フィシュグランド see styles |
fishugurando フィシュグランド |
(personal name) Fichgrund |
フィツランドルフ see styles |
fitsurandorufu フィツランドルフ |
(personal name) Fitz Randolph |
フィランジェーリ see styles |
firanjeeri フィランジェーリ |
(personal name) Filangieri |
フィランスロピー see styles |
firansuropii / firansuropi フィランスロピー |
philanthropy |
フィランソロピー see styles |
firansoropii / firansoropi フィランソロピー |
philanthropy |
フィンランディア see styles |
finrandia フィンランディア |
(personal name) Finlandia (symphonic poem) |
フィンランド航空 see styles |
finrandokoukuu / finrandokoku フィンランドこうくう |
(company) Finnair (airline); (c) Finnair (airline) |
フェアリーランド see styles |
feariirando / fearirando フェアリーランド |
fairyland |
フォークランド狼 see styles |
fookurandoookami; fookurandoookami フォークランドおおかみ; フォークランドオオカミ |
(kana only) Falkland Islands wolf (Dusicyon australis); warrah; Falkland Islands dog; Falkland Islands fox; Antarctic wolf |
フォートブランチ see styles |
footoburanchi フォートブランチ |
(place-name) Fort Branch |
フォルドランジア see styles |
forudoranjia フォルドランジア |
(place-name) Fordlandia |
ブラックスランド see styles |
burakkusurando ブラックスランド |
(place-name) Blaxland |
フラッシュランプ see styles |
furasshuranpu フラッシュランプ |
flashlamp |
フランヴェルジュ see styles |
furanreruju フランヴェルジュ |
flamberge (fre:, ger:); sword with undulations in the blade |
フランク・ハリス |
furanku harisu フランク・ハリス |
(person) Frank Harris |
フランクシナトラ see styles |
furankushinatora フランクシナトラ |
(person) Frank Sinatra (1915.12.12-1998.5.14; American singer and actor) |
ブランクディスク see styles |
burankudisuku ブランクディスク |
(computer terminology) blank disk |
フランクフォート see styles |
furankufooto フランクフォート |
(place-name) Frankfort |
フランクフルター see styles |
furankufurutaa / furankufuruta フランクフルター |
{food} (See フランクフルトソーセージ) frankfurter |
フランクリン地区 see styles |
furankurinchiku フランクリンちく |
(place-name) District of Franklin |
フランクリン山脈 see styles |
furankurinsanmyaku フランクリンさんみゃく |
(place-name) Franklin Mountains |
フランケンタール see styles |
furankentaaru / furankentaru フランケンタール |
(place-name) Frankenthal |
フランケンハイム see styles |
furankenhaimu フランケンハイム |
(personal name) Frankenheim |
フランケンブルグ see styles |
burankenburuku ブランケンブルク |
(place-name) Blankenburg |
フランケンベルグ see styles |
furankenberugu フランケンベルグ |
(personal name) Frankenberg |
フランコフォニー see styles |
furankofonii / furankofoni フランコフォニー |
francophonie (fre:); francophony |
フランシスタウン see styles |
furanshisutaun フランシスタウン |
(place-name) Francistown (Botswana) |
ブランシュヴィク see styles |
buranshuriku ブランシュヴィク |
(place-name) Brunschvicg |
フランシュコンテ see styles |
furanshukonte フランシュコンテ |
(place-name) Franche-Comte (France) |
ブランズウィック see styles |
buranzuikku ブランズウィック |
(place-name) Brunswick |
フランステレコム see styles |
furansuterekomu フランステレコム |
(computer terminology) France Telecom |
フランス外人部隊 see styles |
furansugaijinbutai フランスがいじんぶたい |
French Foreign Legion |
フランス領ギアナ see styles |
furansuryougiana / furansuryogiana フランスりょうギアナ |
French Guiana; (place-name) French Guiana |
フランス領ギニア see styles |
furansuryouginia / furansuryoginia フランスりょうギニア |
(place-name) French Guiana (Now Republic of Guinea) |
フランソアポンセ see styles |
furansoaponse フランソアポンセ |
(personal name) Francois-Poncet |
フランダースの犬 see styles |
furandaasunoinu / furandasunoinu フランダースのいぬ |
(work) A Dog of Flanders (1872 novel by Ouida); (wk) A Dog of Flanders (1872 novel by Ouida) |
プランタジネット see styles |
purantajinetto プランタジネット |
(personal name) Plantagenet |
ブランチフラワー see styles |
buranchifurawaa / buranchifurawa ブランチフラワー |
(personal name) Blanchflower |
フランチャイザー see styles |
furanchaizaa / furanchaiza フランチャイザー |
franchisor; franchiser |
フランチャイジー see styles |
furanchaijii / furanchaiji フランチャイジー |
{bus} franchisee |
フランチョリーニ see styles |
furanchoriini / furanchorini フランチョリーニ |
(personal name) Franciolini |
フランツクライン see styles |
furantsukurain フランツクライン |
(person) Franz Kline |
フランツファノン see styles |
furantsufanon フランツファノン |
(person) Frantz Fanon |
ブランデーグラス see styles |
burandeegurasu ブランデーグラス |
brandy glass |
プランテーション see styles |
puranteeshon プランテーション |
plantation |
フランティシェク see styles |
furantisheku フランティシェク |
(personal name) Frantisek |
ブランデンバーグ see styles |
burandenbaagu / burandenbagu ブランデンバーグ |
(personal name) Brandenburg |
ブランデンブルク see styles |
burandenburugu ブランデンブルグ |
More info & calligraphy: Brandenburg |
ブランドイメージ see styles |
burandoimeeji ブランドイメージ |
brand image |
プラントオパール see styles |
purantoopaaru / purantooparu プラントオパール |
plant opal (opal phytolith) |
ブランドシャール see styles |
burandoshaaru / burandosharu ブランドシャール |
(place-name) Bulandshahr (India) |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "らん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.