There are 13933 total results for your む search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尾鉱ダム see styles |
bikoudamu / bikodamu びこうダム |
(See 鉱滓ダム) tailings dam |
屈みこむ see styles |
kagamikomu かがみこむ |
(v5m,vi) to lean over; to lean in |
屈み込む see styles |
kagamikomu かがみこむ |
(v5m,vi) to lean over; to lean in |
屈狩ダム see styles |
kukkaridamu くっかりダム |
(place-name) Kukkari Dam |
山を踏む see styles |
yamaofumu やまをふむ |
(exp,v5m) (idiom) (slang) to commit a crime |
山佐ダム see styles |
yamasadamu やまさダム |
(place-name) Yamasa Dam |
山倉ダム see styles |
yamakuradamu やまくらダム |
(place-name) Yamakura Dam |
山原ダム see styles |
yamaharadamu やまはらダム |
(place-name) Yamahara Dam |
山口ダム see styles |
yamaguchidamu やまぐちダム |
(place-name) Yamaguchi Dam |
山子ダム see styles |
yamakodamu やまこダム |
(place-name) Yamako Dam |
山手ダム see styles |
yamatedamu やまてダム |
(place-name) Yamate Dam |
山瀬ダム see styles |
yamasedamu やませダム |
(place-name) Yamase Dam |
山田ダム see styles |
yamadadamu やまだダム |
(place-name) Yamada Dam |
山神ダム see styles |
yamagamidamu やまがみダム |
(place-name) Yamagami Dam |
山財ダム see styles |
sanzaidamu さんざいダム |
(place-name) Sanzai Dam |
岩坂ダム see styles |
iwasakadamu いわさかダム |
(place-name) Iwasaka Dam |
岩屋ダム see styles |
iwayadamu いわやダム |
(place-name) Iwaya Dam |
岩村ダム see styles |
iwamuradamu いわむらダム |
(place-name) Iwamura Dam |
岩松ダム see styles |
iwamatsudamu いわまつダム |
(place-name) Iwamatsu Dam |
岩瀬ダム see styles |
iwazedamu いわぜダム |
(place-name) Iwaze Dam |
岩見ダム see styles |
iwamidamu いわみダム |
(place-name) Iwami Dam |
岩部ダム see styles |
iwabedamu いわべダム |
(place-name) Iwabe Dam |
岸川ダム see styles |
kishikawadamu きしかわダム |
(place-name) Kishikawa Dam |
嵌めこむ see styles |
hamekomu はめこむ |
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive |
嵌め込む see styles |
hamekomu はめこむ |
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive |
嵌り込む see styles |
hamarikomu はまりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to |
川上ダム see styles |
kawakamidamu かわかみダム |
(place-name) Kawakami Dam |
川俣ダム see styles |
kawamatadamu かわまたダム |
(place-name) Kawamata Dam |
川内ダム see styles |
kawauchidamu かわうちダム |
(place-name) Kawauchi Dam |
川口ダム see styles |
kawaguchidamu かわぐちダム |
(place-name) Kawaguchi Dam |
川治ダム see styles |
kawajidamu かわじダム |
(place-name) Kawaji Dam |
川浦ダム see styles |
kaoredamu かおれダム |
(place-name) Kaore Dam |
川端ダム see styles |
kawabatadamu かわばたダム |
(place-name) Kawabata Dam |
川股ダム see styles |
kawamatadamu かわまたダム |
(place-name) Kawamata Dam |
川西ダム see styles |
kawanishidamu かわにしダム |
(place-name) Kawanishi Dam |
川辺ダム see styles |
kawabedamu かわべダム |
(place-name) Kawabe Dam |
川迫ダム see styles |
kousedamu / kosedamu こうせダム |
(place-name) Kōse Dam |
差しぐむ see styles |
sashigumu さしぐむ |
(obscure) to be moved to tears |
差しこむ see styles |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) (1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (3) to flow in; to shine in |
差し含む see styles |
sashigumu さしぐむ |
(obscure) to be moved to tears |
差し挟む see styles |
sashihasamu さしはさむ |
(transitive verb) (1) to insert; (2) to interrupt; to slip in a word; (3) to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory) |
差し挾む see styles |
sashihasamu さしはさむ |
(transitive verb) (1) to insert; (2) to interrupt; to slip in a word; (3) to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory) |
差し込む see styles |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) (1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (3) to flow in; to shine in |
已むなく see styles |
yamunaku やむなく |
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity |
已む得ず see styles |
yamuezu やむえず |
(adverb) (kana only) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will |
已む無く see styles |
yamunaku やむなく |
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity |
巻きこむ see styles |
makikomu まきこむ |
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into |
巻き込む see styles |
makikomu まきこむ |
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into |
市房ダム see styles |
ichifusadamu いちふさダム |
(place-name) Ichifusa Dam |
市来ダム see styles |
ichikidamu いちきダム |
(place-name) Ichiki Dam |
布おむつ see styles |
nunoomutsu ぬのおむつ |
cloth diaper; cloth nappy |
布目ダム see styles |
nunomedamu ぬのめダム |
(place-name) Nunome Dam |
布部ダム see styles |
fubedamu ふべダム |
(place-name) Fube Dam |
常盤ダム see styles |
tokiwadamu ときわダム |
(place-name) Tokiwa Dam |
幌内ダム see styles |
horonaidamu ほろないダム |
(place-name) Horonai Dam |
幌別ダム see styles |
horobetsudamu ほろべつダム |
(place-name) Horobetsu Dam |
幌加ダム see styles |
horokadamu ほろかダム |
(place-name) Horoka Dam |
幌新ダム see styles |
horoshindamu ほろしんダム |
(place-name) Horoshin Dam |
幌満ダム see styles |
horomandamu ほろまんダム |
(place-name) Horoman Dam |
平出ダム see styles |
hiraidedamu ひらいでダム |
(place-name) Hiraide Dam |
平岡ダム see styles |
hiraokadamu ひらおかダム |
(place-name) Hiraoka Dam |
平鍋ダム see styles |
hiranabedamu ひらなべダム |
(place-name) Hiranabe Dam |
平間ダム see styles |
hiramadamu ひらまダム |
(place-name) Hirama Dam |
広川ダム see styles |
hirogawadamu ひろがわダム |
(place-name) Hirogawa Dam |
広沢ダム see styles |
hirosawadamu ひろさわダム |
(place-name) Hirosawa Dam |
広瀬ダム see styles |
hirosedamu ひろせダム |
(place-name) Hirose Dam |
広野ダム see styles |
hironodamu ひろのダム |
(place-name) Hirono Dam |
床木ダム see styles |
yukagidamu ゆかぎダム |
(place-name) Yukagi Dam |
底原ダム see styles |
sokoharadamu そこはらダム |
(place-name) Sokohara Dam |
店を畳む see styles |
miseotatamu みせをたたむ |
(exp,v5m) to close down a business; to shut a business |
府中ダム see styles |
fuchuudamu / fuchudamu ふちゅうダム |
(place-name) Fuchuu Dam |
座りこむ see styles |
suwarikomu すわりこむ |
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest) |
座り込む see styles |
suwarikomu すわりこむ |
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest) |
庫富ダム see styles |
kuratomidamu くらとみダム |
(place-name) Kuratomi Dam |
庭木ダム see styles |
niwakidamu にわきダム |
(place-name) Niwaki Dam |
建て込む see styles |
tatekomu たてこむ |
(v5m,vi) to be built up; to be crowded with houses |
式見ダム see styles |
shikimidamu しきみダム |
(place-name) Shikimi Dam |
引きこむ see styles |
hikikomu ひきこむ |
(transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over |
引き込む see styles |
hikikomu ひきこむ |
(transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over |
引っこむ see styles |
hikkomu ひっこむ |
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it |
引っ掴む see styles |
hittsukamu ひっつかむ |
(Godan verb with "mu" ending) to snatch (at); to grab |
引っ込む see styles |
hikkomu ひっこむ |
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it |
引原ダム see styles |
hikiharadamu ひきはらダム |
(place-name) Hikihara Dam |
弥栄ダム see styles |
yasakadamu やさかダム |
(place-name) Yasaka Dam |
弱り込む see styles |
yowarikomu よわりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to weaken; to be at wits' end |
張り込む see styles |
harikomu はりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to be on the lookout; to lie in wait |
弾性ゴム see styles |
danseigomu / dansegomu だんせいゴム |
gum elastic; elastic gum; rubber |
当てこむ see styles |
atekomu あてこむ |
(transitive verb) to count on; to anticipate; to expect |
当て込む see styles |
atekomu あてこむ |
(transitive verb) to count on; to anticipate; to expect |
当田ダム see styles |
toudadamu / todadamu とうだダム |
(place-name) Touda Dam |
当袋ダム see styles |
toubukurodamu / tobukurodamu とうぶくろダム |
(place-name) Toubukuro Dam |
当麻ダム see styles |
toumadamu / tomadamu とうまダム |
(place-name) Touma Dam |
彫り刻む see styles |
horikizamu ほりきざむ |
(Godan verb with "mu" ending) to engrave; to carve |
待ち倦む see styles |
machiagumu まちあぐむ |
(Godan verb with "mu" ending) to tire of waiting |
待ち望む see styles |
machinozomu まちのぞむ |
(transitive verb) to look anxiously for; to wait eagerly for |
御宿ダム see styles |
onjukudamu おんじゅくダム |
(place-name) Onjuku Dam |
御所ダム see styles |
goshodamu ごしょダム |
(place-name) Gosho Dam |
御料ダム see styles |
goryoudamu / goryodamu ごりょうダム |
(place-name) Goryō Dam |
御調ダム see styles |
mitsugidamu みつぎダム |
(place-name) Mitsugi Dam |
御部ダム see styles |
onbedamu おんべダム |
(place-name) Onbe Dam |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.