I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 9424 total results for your ね search. I have created 95 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
撥ねつける see styles |
hanetsukeru はねつける |
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn |
撥ね上げる see styles |
haneageru はねあげる |
(transitive verb) (1) to splash; (2) to raise (e.g. prices) |
撥ね上げ戸 see styles |
haneagedo はねあげど |
trapdoor; trap door; flap door |
撥ね付ける see styles |
hanetsukeru はねつける |
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn |
撥ね退ける see styles |
hanenokeru はねのける |
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of |
撥ね除ける see styles |
hanenokeru はねのける |
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of |
撥ね飛ばす see styles |
hanetobasu はねとばす |
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off |
操作パネル see styles |
sousapaneru / sosapaneru そうさパネル |
{comp} control panel |
攻め倦ねる see styles |
semeaguneru せめあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened |
政治とカネ see styles |
seijitokane / sejitokane せいじとカネ |
(exp,n) money in politics; political corruption (through bribery); kleptocracy; politics and (dirty) money |
早ね早おき see styles |
hayanehayaoki はやねはやおき |
(expression) early to bed early to rise |
早ね早起き see styles |
hayanehayaoki はやねはやおき |
(expression) early to bed early to rise |
旭トンネル see styles |
asahitonneru あさひトンネル |
(place-name) Asahi Tunnel |
旭爪あかね see styles |
hinotsumeakane ひのつめあかね |
(person) Hinotsume Akane |
曲りくねる see styles |
magarikuneru まがりくねる |
(v5r,vi) to bend many times; to turn and twist; to zigzag |
書き連ねる see styles |
kakitsuraneru かきつらねる |
(transitive verb) to make a list; to enumerate |
杯を重ねる see styles |
haiokasaneru はいをかさねる |
(exp,v1) to have one cup of sake after another |
松金よね子 see styles |
matsukaneyoneko まつかねよねこ |
(person) Matsukane Yoneko |
校を重ねる see styles |
kouokasaneru / kookasaneru こうをかさねる |
(exp,v1) to proofread again and again |
森トンネル see styles |
moritonneru もりトンネル |
(place-name) Mori Tunnel |
椿トンネル see styles |
tsubakitonneru つばきトンネル |
(place-name) Tsubaki Tunnel |
Variations: |
oomune おおむね |
(adverb) (1) (kana only) in general; generally; mostly; roughly; largely; mainly; on the whole; by and large; (2) gist; point; main idea |
榎トンネル see styles |
enokitonneru えのきトンネル |
(place-name) Enoki Tunnel |
橘トンネル see styles |
tachibanatonneru たちばなトンネル |
(place-name) Tachibana Tunnel |
段トンネル see styles |
dantonneru だんトンネル |
(place-name) Dan Tunnel |
水チャネル see styles |
mizuchaneru みずチャネル |
aquaporin |
池間アカネ see styles |
ikemaakane / ikemakane いけまアカネ |
(person) Ikema Akane |
泊トンネル see styles |
tomaritonneru とまりトンネル |
(place-name) Tomari Tunnel |
泊を重ねる see styles |
hakuokasaneru はくをかさねる |
(exp,v1) to stay long |
洞トンネル see styles |
horatonneru ほらトンネル |
(place-name) Hora Tunnel |
海宝あかね see styles |
kaihouakane / kaihoakane かいほうあかね |
(person) Kaihou Akane |
液晶パネル see styles |
ekishoupaneru / ekishopaneru えきしょうパネル |
{comp} liquid crystal panel; LCD panel |
渡辺たかね see styles |
watanabetakane わたなべたかね |
(person) Watanabe Takane (1972.3.8-) |
港トンネル see styles |
minatotonneru みなとトンネル |
(place-name) Minato Tunnel |
湊トンネル see styles |
minatotonneru みなとトンネル |
(place-name) Minato Tunnel |
滝トンネル see styles |
takitonneru たきトンネル |
(place-name) Taki Tunnel |
版を重ねる see styles |
hanokasaneru はんをかさねる |
(exp,v1) to go through several printings; to run into several editions |
申し兼ねる see styles |
moushikaneru / moshikaneru もうしかねる |
(exp,v1) (humble language) to hesitate to say; to find it difficult to say |
省エネ対策 see styles |
shouenetaisaku / shoenetaisaku しょうエネたいさく |
energy-saving measures; energy-saving strategy |
積み重ねる see styles |
tsumikasaneru つみかさねる |
(transitive verb) to pile up; to accumulate |
突っぱねる see styles |
tsuppaneru つっぱねる |
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse |
突っ撥ねる see styles |
tsuppaneru つっぱねる |
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse |
笑いのネタ see styles |
warainoneta わらいのネタ |
(exp,n) butt of a joke; punchline |
笠トンネル see styles |
kasatonneru かさトンネル |
(place-name) Kasa Tunnel |
紐ネクタイ see styles |
himonekutai ひもネクタイ |
bolo tie; string tie |
考え倦ねる see styles |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
肌を重ねる see styles |
hadaokasaneru はだをかさねる |
(exp,v1) to sleep together (e.g. man and a woman); to lie with each other |
致しかねる see styles |
itashikaneru いたしかねる |
(Ichidan verb) (kana only) to be unable to do; to find something difficult to do |
致し兼ねる see styles |
itashikaneru いたしかねる |
(Ichidan verb) (kana only) to be unable to do; to find something difficult to do |
良くないね see styles |
yokunaine よくないね |
(interjection) (1) (kana only) (that's) no good, is it?; (2) (kana only) (ant: いいね・2) dislike (on social media, etc.); thumbs-down; downvote |
花尻あかね see styles |
hanajiriakane はなじりあかね |
(place-name) Hanajiriakane |
蔦トンネル see styles |
tsutatonneru つたトンネル |
(place-name) Tsuta Tunnel |
藤トンネル see styles |
fujitonneru ふじトンネル |
(place-name) Fuji Tunnel |
虻トンネル see styles |
abutonneru あぶトンネル |
(place-name) Abu Tunnel |
蝉トンネル see styles |
semitonneru せみトンネル |
(place-name) Semi Tunnel |
蝶ネクタイ see styles |
chounekutai; chounekutai / chonekutai; chonekutai ちょうネクタイ; チョウネクタイ |
bow tie |
袂を連ねる see styles |
tamotootsuraneru たもとをつらねる |
(exp,v1) to do in unison; to do en masse |
袋のねずみ see styles |
fukurononezumi ふくろのねずみ |
(expression) rat in a trap; trapped rat; rat in a bag |
西ネグロス see styles |
nishinegurosu にしネグロス |
(place-name) Nishinegurosu |
言いかねる see styles |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
言い兼ねる see styles |
iikaneru / ikaneru いいかねる |
(transitive verb) to find it hard to say |
谷トンネル see styles |
tanitonneru たにトンネル |
(place-name) Tani Tunnel |
赤たまねぎ see styles |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
Variations: |
hane; hane はね; ハネ |
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) (often 撥ね) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup; (5) (kana only) {go} (usu. ハネ) (See 二段バネ) hane (move) |
跳ねかける see styles |
hanekakeru はねかける |
(Ichidan verb) to splash; to blame on |
跳ねっ返り see styles |
hanekkaeri はねっかえり |
(1) (kana only) tomboy; (2) (kana only) rebounding; (3) (kana only) recovery; (4) (kana only) repercussions; (5) (kana only) rashness; incautiousness |
跳ねのける see styles |
hanenokeru はねのける |
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of |
跳ね上がり see styles |
haneagari はねあがり |
(1) jumping; jump (e.g. in prices); (2) rashness; rash person |
跳ね上がる see styles |
haneagaru はねあがる |
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (3) to act rashly; to jump the gun |
跳ね上げる see styles |
haneageru はねあげる |
(Ichidan verb) (1) to churn up; to strike up; to throw up; (Ichidan verb) (2) to tip up; to flip up |
跳ね上げ戸 see styles |
haneagedo はねあげど |
trapdoor; trap door; flap door |
跳ね掛ける see styles |
hanekakeru はねかける |
(Ichidan verb) to splash; to blame on |
跳ね起きる see styles |
haneokiru はねおきる |
(v1,vi) to jump up; to spring up |
跳ね除ける see styles |
hanenokeru はねのける |
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of |
跳ね飛ばす see styles |
hanetobasu はねとばす |
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off |
跳びはねる see styles |
tobihaneru とびはねる |
(v1,vi) to jump up and down; to hop |
跳び跳ねる see styles |
tobihaneru とびはねる |
(v1,vi) to jump up and down; to hop |
身を委ねる see styles |
mioyudaneru みをゆだねる |
(exp,v1) to yield oneself (to something); to devote oneself (to something); to surrender oneself (to something) |
車トンネル see styles |
kurumatonneru くるまトンネル |
(place-name) Kuruma Tunnel |
車上ねらい see styles |
shajounerai / shajonerai しゃじょうねらい |
vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car |
軒を連ねる see styles |
nokiotsuraneru のきをつらねる |
(exp,v1) (See 軒を並べる) to stand side by side; to stand in a row |
轟トンネル see styles |
todorokitonneru とどろきトンネル |
(place-name) Todoroki Tunnel |
遠藤あやね see styles |
endouayane / endoayane えんどうあやね |
(person) Endou Ayane (1986.3.3-) |
重ねかける see styles |
kasanekakeru かさねかける |
(Ichidan verb) to lap; to overlap |
重ねの色目 see styles |
kasanenoirome かさねのいろめ |
combination of colors created by layering of garments (colours) |
重ね合わせ see styles |
kasaneawase かさねあわせ |
superposition |
重ね掛ける see styles |
kasanekakeru かさねかける |
(Ichidan verb) to lap; to overlap |
重ね継ぎ手 see styles |
kasanetsugite かさねつぎて |
lap joint (in building) |
金澤あかね see styles |
kanazawaakane / kanazawakane かなざわあかね |
(person) Kanazawa Akane (1977.3.27-) |
釜トンネル see styles |
kamatonneru かまトンネル |
(place-name) Kama Tunnel |
関トンネル see styles |
sekitonneru せきトンネル |
(place-name) Seki Tunnel |
防鳥ネット see styles |
bouchounetto / bochonetto ぼうちょうネット |
bird net; bird netting |
陳ねこびる see styles |
hinekobiru ひねこびる |
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children) |
雄コネクタ see styles |
osukonekuta おすコネクタ |
{comp} male connector |
雌コネクタ see styles |
mesukonekuta めすコネクタ |
{comp} female connector |
電子マネー see styles |
denshimanee でんしマネー |
{comp} electronic money |
頭をひねる see styles |
atamaohineru あたまをひねる |
(exp,v5r) to puzzle over; to think deeply about; to rack one's brains over (wrack) |
飛びはねる see styles |
tobihaneru とびはねる |
(v1,vi) to jump up and down; to hop |
飛び跳ねる see styles |
tobihaneru とびはねる |
(v1,vi) to jump up and down; to hop |
首をひねる see styles |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "ね" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.