Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53021 total results for your search. I have created 531 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

満す子

see styles
 misuko
    みすこ
(female given name) Misuko

満たす

see styles
 mitasu
    みたす
(transitive verb) (1) to satisfy; to fulfill; to appease; (2) to fill (e.g. a cup); to pack; (3) to reach (a certain number)

準ずる

see styles
 junzuru
    じゅんずる
(vz,vi) to apply correspondingly; to correspond to; to be proportionate to; to conform to

溶かす

see styles
 tokasu
    とかす
(transitive verb) to melt; to dissolve

溺らす

see styles
 oborasu
    おぼらす
(transitive verb) (1) to drown; (transitive verb) (2) to cause to be indulged or addicted

滅する

see styles
 messuru
    めっする
(vs-s,vi) (1) (See 滅びる) to be destroyed; to perish; to go out (e.g. fire); (vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy; to get rid of; to extinguish

滅ぼす

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

滑らす

see styles
 suberasu
    すべらす
(transitive verb) (See 滑らせる) to let slip; to slide; to glide

滴らす

see styles
 shitatarasu
    したたらす
(transitive verb) to dribble; to drip; to drop

漁する

see styles
 gyosuru
    ぎょする
(vs-s,vt) (1) (archaism) to take fish, etc.; (vs-s,vt) (2) to lust for a woman

漂わす

see styles
 tadayowasu
    ただよわす
(transitive verb) to set adrift; to let loose; to cut loose

漏らす

see styles
 morasu
    もらす
(transitive verb) (1) to let leak; to reveal; (2) to wet one's pants; (3) to give utterance; to vent; to express; (4) to omit; to leave out

演ずる

see styles
 enzuru
    えんずる
(vz,vt) (1) (See 演じる・1) to act (a part); to play (a role); (vz,vt) (2) to perform (a play, etc.); to put on (a production); (vz,vt) (3) to commit (a blunder); to pretend (e.g. to be a good father); to disgrace oneself

潤かす

see styles
 urukasu
    うるかす
(transitive verb) (kana only) (hob:) (thb:) to soak; to steep; to macerate

澄ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully

激する

see styles
 gekisuru
    げきする
(suru verb) (1) to intensify; (suru verb) (2) to be excited; to fly into a rage; to get into a passion; (suru verb) (3) to dash against; (suru verb) (4) to encourage

激むず

see styles
 gekimuzu
    げきむず
(noun or adjectival noun) (slang) extremely difficult

濡らす

see styles
 nurasu
    ぬらす
(transitive verb) to wet; to soak; to dip

瀉する

see styles
 shasuru
    しゃする
(vs-s,vi) (1) (archaism) to have diarrhea; (vs-s,vi) (2) (archaism) to vomit

瀕する

see styles
 hinsuru
    ひんする
(vs-s,vi) to be on the verge of; to be about to; to be on the point of

点ずる

see styles
 tenzuru
    てんずる
(vz,vt) to drop; to light; to kindle; to make tea

為尽す

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

為残す

see styles
 shinokosu
    しのこす
(transitive verb) to leave unfinished

為熟す

see styles
 shikonasu
    しこなす
(transitive verb) (kana only) to handle (skilfully)

為直す

see styles
 shinaosu
    しなおす
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume

為落す

see styles
 shiotosu
    しおとす
(transitive verb) to fail to do; to make light of; to neglect

焙ずる

see styles
 houzuru / hozuru
    ほうずる
(vz,vt) (rare) (See 焙じる) to roast (i.e. tea leaves)

無くす

see styles
 nakusu
    なくす
(transitive verb) (1) (kana only) to lose something; (2) (kana only) to get rid of

焦がす

see styles
 kogasu
    こがす
(transitive verb) to burn; to scorch; to singe; to char

焦らす

see styles
 jirasu
    じらす
(transitive verb) (kana only) to tease; to irritate; to tantalize; to keep (someone) in suspense

煎ずる

see styles
 senzuru
    せんずる
(vz,vt) to boil; to decoct; to infuse

照らす

see styles
 terasu
    てらす
(transitive verb) (1) to shine on; to illuminate; (transitive verb) (2) to compare (with); to refer to

煩わす

see styles
 wazurawasu
    わずらわす
(transitive verb) (See 煩わせる) to trouble; to bother; to annoy; to give trouble

煮やす

see styles
 niyasu
    にやす
(Godan verb with "su" ending) to cook inside

煮出す

see styles
 nidasu
    にだす
(transitive verb) to extract essence by boiling; to extract flavor; to decoct

煮返す

see styles
 nikaesu
    にかえす
(transitive verb) to warm over

熟する

see styles
 jukusuru
    じゅくする
(vs-s,vi) (1) to ripen; to mature; (vs-s,vi) (2) to be ready for action; to be the right time (to act); (vs-s,vi) (3) to be in common use; to come to sound natural; (vs-s,vi) (4) to become skilled

熱する

see styles
 nessuru
    ねっする
(vs-s,vt,vi) (1) to heat; to heat up; (vs-s,vi) (2) to get excited; to get worked up; to get fired up

燃やす

see styles
 moyasu
    もやす
(transitive verb) to burn

燻らす

see styles
 kuyurasu
    くゆらす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to smoke (e.g. pipe); to puff (cigarette)

片すみ

see styles
 katasumi
    かたすみ
corner; nook

牛すじ

see styles
 gyuusuji / gyusuji
    ぎゅうすじ
(food term) beef sinew; beef tendon

牛すね

see styles
 gyuusune / gyusune
    ぎゅうすね
(food term) beef shin; beef shank; gravy beef

牧する

see styles
 bokusuru
    ぼくする
(vs-s,vt) (1) to raise (livestock); (vs-s,vt) (2) to look after and govern (the people)

物する

see styles
 monosuru
    ものする
(vs-s,vt) (form) to compose; to write; to author

物申す

see styles
 monomousu / monomosu
    ものもうす
(v5s,vi) to speak; to object

狂する

see styles
 kyousuru / kyosuru
    きょうする
(vs-s,vi) to go mad (over something); to be crazy (about something)

狂わす

see styles
 kuruwasu
    くるわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to drive mad; to make insane; (Godan verb with "su" ending) (2) to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter; (Godan verb with "su" ending) (3) to derail (a plan, etc.)

狩出す

see styles
 karidasu
    かりだす
(transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (2) to impress; to recruit

猫バス

see styles
 nekobasu
    ネコバス
(ch) Catbus (from the film My Neighbor Totoro)

献ずる

see styles
 kenzuru
    けんずる
(vz,vt) (See 献じる) to present; to offer; to dedicate

現ずる

see styles
 genzuru
    げんずる
(vz,vi,vt) to appear; to reveal; to show

現わす

see styles
 arawasu
    あらわす
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known

生かす

see styles
 ikasu
    いかす
(transitive verb) (1) to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); (2) to let live; to keep alive; (3) to revive; to resuscitate

生ずる

see styles
 shouzuru / shozuru
    しょうずる
(vz,vt) (1) (生ずる is more literary than 生じる) (See 生じる・1) to produce; to yield; to cause; (vz,vi) (2) (See 生じる・2) to result from; to arise; to be generated

生やす

see styles
 hayasu
    はやす
(transitive verb) (1) to grow; to cultivate; (transitive verb) (2) to let grow (e.g. weeds)

産する

see styles
 sansuru
    さんする
(vs-s,vi,vt) (1) to bear (a child); to be born; (vs-s,vi,vt) (2) to produce; to yield; to be produced; to be yielded

男バス

see styles
 danbasu
    だんバス
(abbreviation) (short for 男子バスケットボール) men's basketball; boys' basketball

画する

see styles
 kakusuru
    かくする
(vs-s,vt) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan

略する

see styles
 ryakusuru
    りゃくする
(vs-s,vt) (1) to abbreviate; to omit; (2) to take; to capture

疲らす

see styles
 tsukarasu
    つからす
(transitive verb) to tire; to weary; to exhaust; to fatigue

癒やす

see styles
 iyasu
    いやす
(transitive verb) to heal; to cure

発する

see styles
 hassuru
    はっする
(vs-s,vt) (1) to let out; to utter; to produce; to emit; to give forth; to discharge; (vs-s,vt) (2) to issue; to send; to give; (vs-s,vi) (3) to leave; to depart; (vs-s,vi) (4) to occur; to appear; (vs-s,vt) (5) to shoot (an arrow or bullet); to fire

益する

see styles
 ekisuru
    えきする
(vs-s,vt,vi) to benefit (the world, society, etc.); to be of use to; to be of service to

盪かす

see styles
 torokasu
    とろかす
(transitive verb) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm

目ざす

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目する

see styles
 mokusuru
    もくする
(vs-s,vt) (1) to regard (as); to recognize (as); to see as; to consider; (vs-s,vt) (2) to pay attention to; to watch

目差す

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目指す

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

盲パス

see styles
 mekurapasu; moupasu / mekurapasu; mopasu
    めくらパス; もうパス
(kana only) (sensitive word) (See ノールックパス) blind pass; passing (a ball) without looking

直隠す

see styles
 hitakakusu
    ひたかくす
(Godan verb with "su" ending) to cover; to cover up

相する

see styles
 sousuru / sosuru
    そうする
(vs-s,vt) to assess (often one's fate)

相具す

see styles
 aigusu
    あいぐす
(Godan verb with "su" ending) (1) to accompany someone; to bring someone along; (Godan verb with "su" ending) (2) to get married

相和す

see styles
 aiwasu
    あいわす
(Godan verb with "su" ending) (See 相和する) to grow together; to join together (in doing something)

相対す

see styles
 aitaisu
    あいたいす
(v5s,vi) (1) (See 相対する・1) to face each other; to be opposite one another; (v5s,vi) (2) (See 相対する・2) to be in opposition; to conflict

相摩す

see styles
 aimasu
    あいます
(vs-c) (See 擦れ合う・すれあう) to brush against; to rub together

看做す

see styles
 minasu
    みなす
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

真すぐ

see styles
 massugu
    まっすぐ
    masugu
    ますぐ
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank

真す美

see styles
 masumi
    ますみ
(given name) Masumi

眠らす

see styles
 nemurasu
    ねむらす
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill

眩ます

see styles
 kuramasu
    くらます
(transitive verb) (kana only) to dazzle; to make dizzy; to bewilder

着する

see styles
 chakusuru
    ちゃくする
(vs-s,vi) (1) to arrive; to reach; (2) to adhere; (3) to insist on; (vs-s,vt) (4) to put on; to wear

着古す

see styles
 kifurusu; kiburusu
    きふるす; きぶるす
(transitive verb) (See 着古し) to wear out (clothing)

着崩す

see styles
 kikuzusu
    きくずす
(transitive verb) to wear (formal clothing) in a casual fashion

着潰す

see styles
 kitsubusu
    きつぶす
(Godan verb with "su" ending) to wear out (clothing)

着直す

see styles
 kinaosu
    きなおす
(Godan verb with "su" ending) to change clothes

睡らす

see styles
 nemurasu
    ねむらす
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill

督する

see styles
 tokusuru
    とくする
(vs-s,vt) (1) to lead; to command; (vs-s,vt) (2) to superintend; to supervise; (vs-s,vt) (3) to press; to demand; to urge

瞋らす

see styles
 ikarasu
    いからす
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to anger; to displease; to offend; (2) to square (one's shoulders); to make stern (e.g. eyes); to raise (one's voice) in anger

瞑する

see styles
 meisuru / mesuru
    めいする
(vs-s,vi) (1) to close one's eyes; to sleep; (vs-s,vi) (2) to rest in peace

知らす

see styles
 shirasu
    しらす
(Godan verb with "su" ending) (1) to inform; to notify; (Godan verb with "su" ending) (2) (honorific or respectful language) to know; (Godan verb with "su" ending) (3) (honorific or respectful language) to reign

石うす

see styles
 ishiusu
    いしうす
stone mortar; millstone; quern

砂ずり

see styles
 sunazuri
    すなずり
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard

祝する

see styles
 shukusuru
    しゅくする
(vs-s,vt) to congratulate; to celebrate

禁ずる

see styles
 kinzuru
    きんずる
(vz,vt) (1) (See 禁じる・1) to forbid; to ban; to prohibit; (vz,vt) (2) (usu. as 禁じ得ない) (See 禁じ得ない) to suppress (a feeling, laughter, etc.); to hold back (e.g. tears)

私する

see styles
 watakushisuru
    わたくしする
(vs-i,vt) (1) to use (public property) for personal purposes; to use (e.g. politics) for one's own ends; to misappropriate (public money); to appropriate; to embezzle; (vs-i,vi) (2) (archaism) to act selfishly

科する

see styles
 kasuru
    かする
(vs-s,vt) to inflict; to impose (a fine, etc.)

秘する

see styles
 hisuru
    ひする
(vs-s,vt) to keep secret; to conceal

称する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vt) (1) to take the name of; to call oneself; (vs-s,vt) (2) to pretend; to feign; to purport

稀ガス

see styles
 kigasu
    きガス
noble gas; inert gas

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary