I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 31645 total results for your あ search in the dictionary. I have created 317 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...250251252253254255256257258259260...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポイントデファイアンス公園 see styles |
pointodefaiansukouen / pointodefaiansukoen ポイントデファイアンスこうえん |
(place-name) Point Defiance Park |
ポセイドンアドベンチャー2 see styles |
poseidonadobenchaatsuu / posedonadobenchatsu ポセイドンアドベンチャーツー |
(work) Beyond The Poseidon Adventure (film); (wk) Beyond The Poseidon Adventure (film) |
マールブルクアンデアラーン see styles |
maaruburukuandearaan / maruburukuandearan マールブルクアンデアラーン |
(place-name) Marburg an der Lahn |
マクロファージ遊走阻止因子 see styles |
makurofaajiyuusousoshiinshi / makurofajiyusososhinshi マクロファージゆうそうそしいんし |
macrophage migration inhibitory factor; MMIF |
マニュアルマニピュレーター see styles |
manyuarumanipyureetaa / manyuarumanipyureeta マニュアルマニピュレーター |
manual manipulator |
マネーマネジメントファンド see styles |
maneemanejimentofando マネーマネジメントファンド |
money management fund; MMF |
マリリンとアインシュタイン see styles |
maririntoainshutain マリリンとアインシュタイン |
(work) Insignificance (1985 film); (wk) Insignificance (1985 film) |
Variations: |
maru; fai; pai(sk) まる; ファイ; パイ(sk) |
(unc) (also pronounced パイ) diameter symbol |
マルチボリューム・ファイル |
maruchiboryuumu fairu / maruchiboryumu fairu マルチボリューム・ファイル |
(computer terminology) multivolume file |
マルチメディアデータベース see styles |
maruchimediadeetabeesu マルチメディアデータベース |
(computer terminology) multimedia database; MDB |
Variations: |
mikusuchaa; mikusuchua / mikusucha; mikusuchua ミクスチャー; ミクスチュア |
mixture |
Variations: |
midoruwea; midoruuea / midoruwea; midoruea ミドルウェア; ミドルウエア |
{comp} middleware |
ムーンライト&ヴァレンチノ |
muunraitoandoarenchino / munraitoandoarenchino ムーンライトアンドヴァレンチノ |
(work) Moonlight and Valentino (film); (wk) Moonlight and Valentino (film) |
Variations: |
metasekoia; metasekoiya メタセコイア; メタセコイヤ |
metasequoia (Metasequoia glyptostroboides) (lat:); dawn redwood |
メディアはマッサージである see styles |
mediahamassaajidearu / mediahamassajidearu メディアはマッサージである |
(work) The Medium is the Message (book); (wk) The Medium is the Message (book) |
メディカルエンジニアリング see styles |
medikaruenjiniaringu メディカルエンジニアリング |
medical engineering |
Variations: |
menzuwea; menzuuea / menzuwea; menzuea メンズウェア; メンズウエア |
menswear; men's wear |
モーニング・アフター・ピル |
mooningu afutaa piru / mooningu afuta piru モーニング・アフター・ピル |
morning-after pill |
Variations: |
morudoba(p); morudoa モルドバ(P); モルドヴァ |
Moldova |
Variations: |
yuumoa(p); hyuumaa / yumoa(p); hyuma ユーモア(P); ヒューマー |
humor; humour |
ユニコード・コンソーシアム |
yunikoodo konsooshiamu ユニコード・コンソーシアム |
(computer terminology) Unicode Consortium; (o) Unicode Consortium |
ユニファイドメッセージング see styles |
yunifaidomesseejingu ユニファイドメッセージング |
(computer terminology) unified messaging |
ヨーロピアンリバーランプリ see styles |
yooropianribaaranpuri / yooropianribaranpuri ヨーロピアンリバーランプリ |
river lamprey (Lampetra fluviatilis) |
ヨハンセバスティアンバッハ see styles |
yohanzebasutianbahha ヨハンゼバスティアンバッハ |
(person) Johann Sebastian Bach (1685-1750; German composer) |
ラームゴーパールヴァルマー see styles |
raamugoopaaruarumaa / ramugooparuaruma ラームゴーパールヴァルマー |
(person) Ram Gopal Varma |
ライディング・アーチェリー |
raidingu aacherii / raidingu acheri ライディング・アーチェリー |
riding archery |
ライフサイクル・アナリシス |
raifusaikuru anarishisu ライフサイクル・アナリシス |
life cycle analysis |
ライプホルツボンヘッファー see styles |
raipuhorutsubonheffaa / raipuhorutsubonheffa ライプホルツボンヘッファー |
(personal name) Leibholz-Bonhoeffer |
ラウンドロビンアルゴリズム see styles |
raundorobinarugorizumu ラウンドロビンアルゴリズム |
(computer terminology) round-robin algorithm |
Variations: |
ratobia(p); ratoria ラトビア(P); ラトヴィア |
Latvia |
ランダム・アクセス・メモリ |
randamu akusesu memori ランダム・アクセス・メモリ |
(computer terminology) random access memory; RAM |
リアルタイムブロックリスト see styles |
riarutaimuburokkurisuto リアルタイムブロックリスト |
(computer terminology) real-time block list |
リチャードウォレンシアーズ see styles |
richaadoworenshiaazu / richadoworenshiazu リチャードウォレンシアーズ |
(person) Richard Warren Sears |
リバーシブル・ファブリック |
ribaashiburu faburikku / ribashiburu faburikku リバーシブル・ファブリック |
reversible fabric |
リバース・エンジニアリング |
ribaasu enjiniaringu / ribasu enjiniaringu リバース・エンジニアリング |
(computer terminology) reverse engineering |
リファレンス・ラスタライザ |
rifarensu rasutaraiza リファレンス・ラスタライザ |
(computer terminology) reference rasterizer |
ルーティング・ハイアラーキ |
ruutingu haiaraaki / rutingu haiaraki ルーティング・ハイアラーキ |
(computer terminology) routing hierarchy |
ルリオーストラリアムシクイ see styles |
rurioosutorariamushikui ルリオーストラリアムシクイ |
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren |
Variations: |
reinwea; reinuea / renwea; renuea レインウェア; レインウエア |
rainwear |
Variations: |
rezaawea; rezaauea / rezawea; rezauea レザーウェア; レザーウエア |
leatherwear |
Variations: |
refarensu; rifarensu レファレンス; リファレンス |
reference |
レファレンスガイド・ガイド |
refarensugaido gaido レファレンスガイド・ガイド |
reference guide |
ローカルエリアネットワーク see styles |
rookaruerianettowaaku / rookaruerianettowaku ローカルエリアネットワーク |
(computer terminology) local area network; LAN |
Variations: |
roshiago ロシアご |
Russian (language) |
ロペスデアヤーライエレーラ see styles |
ropesudeayaaraiereera / ropesudeayaraiereera ロペスデアヤーライエレーラ |
(surname) Lopez de Ayala y Herrera |
ワインドアップ・ポジション |
waindoapu pojishon ワインドアップ・ポジション |
(baseb) windup position |
ワン・ポイント・アドバイス |
wan pointo adobaisu ワン・ポイント・アドバイス |
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts |
Variations: |
mikkatoagezu みっかとあげず |
(expression) (See 三日に上げず) almost every day; constantly |
Variations: |
mikkaniagezu みっかにあげず |
(exp,adv) at very frequent intervals; almost every other day; constantly |
Variations: |
hitoatari ひとあたり |
manner (with others); attitude |
任意選択利用者ファシリティ see styles |
ninisentakuriyoushafashiriti / ninisentakuriyoshafashiriti にんいせんたくりようしゃファシリティ |
{comp} optional user facilities |
Variations: |
hatarakiari はたらきあり |
(1) worker ant; (2) (colloquialism) hard worker |
Variations: |
sakioarasotte さきをあらそって |
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead |
Variations: |
yatsuatarini やつあたりに |
(adverb) indiscriminately; recklessly |
Variations: |
betsuaka べつアカ |
(net-sl) (abbreviation) (See 別アカウント) alternate account (on social media, etc.); separate account; alt account; alt |
Variations: |
betsuatsurae べつあつらえ |
(noun/participle) special order |
Variations: |
togenoarukotoba とげのあることば |
(exp,n) stinging (barbed) words; harsh language |
Variations: |
fukuaka ふくアカ |
(net-sl) (See サブ垢) secondary account (on social media, etc.); second account; extra account; backup account |
北海道日本ハムファイターズ see styles |
hokkaidounipponhamufaitaazu / hokkaidonipponhamufaitazu ほっかいどうにっぽんハムファイターズ |
(o) Hokkaido Nippon Ham Fighters (Japanese pro baseball team) |
Variations: |
toriau とりあう |
(transitive verb) (1) (as 手を取り合う) (See 手を取り合う・1) to join (hands); to take (each other's hands); (transitive verb) (2) to scramble for; to struggle for; to fight for; (v5u,vi) (3) (usu. in the negative) to pay attention to; to take notice of; to listen to; to concern oneself with; to deal with |
Variations: |
kuchiatari くちあたり |
(1) taste; feel on the tongue; (2) manner; demeanour; demeanor; bearing; way of talking |
Variations: |
kodaigirisha(古代girisha); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ); こだいギリシア(古代ギリシア) |
(hist) ancient Greece |
Variations: |
awasezu あわせず |
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar) |
Variations: |
awasekagami あわせかがみ |
opposite mirrors |
Variations: |
naatenin / natenin なあてにん |
addressee |
Variations: |
mukiau むきあう |
(v5u,vi) (1) to be opposite; to face each other; (v5u,vi) (2) to confront (an issue); to face |
Variations: |
kokkaoagete こっかをあげて |
(expression) as a nation; with the whole country |
国際ファッション専門職大学 see styles |
kokusaifasshonsenmonshokudaigaku こくさいファッションせんもんしょくだいがく |
(org) Professional Institute of International Fashion; (o) Professional Institute of International Fashion |
媒体アクセス制御プロトコル see styles |
baitaiakusesuseigyopurotokoru / baitaiakusesusegyopurotokoru ばいたいアクセスせいぎょプロトコル |
{comp} MAC Protocol; Media Access Control Protocol |
Variations: |
atesaki あてさき |
address; destination |
Variations: |
atena あてな |
name and address (on an envelope, etc.); (addressee's) name; addressee |
Variations: |
jissainiatta じっさいにあった |
(exp,adj-f) (See 実際・1) real; actual; true |
Variations: |
azukiiro / azukiro あずきいろ |
(noun - becomes adjective with の) reddish-brown |
Variations: |
makugaaku / makugaku まくがあく |
(exp,v5k) (1) the curtain opens (for the start of a play, act, etc.); the curtain rises; to start (of a play); (exp,v5k) (2) to start (of an event, campaign, etc.); to begin |
平伏沼モリアオガエル繁殖地 see styles |
hebusunumamoriaogaeruhanshokuchi へぶすぬまモリアオガエルはんしょくち |
(place-name) Hebusunumamoriagaeruhanshokuchi |
Variations: |
nentounoaisatsu / nentonoaisatsu ねんとうのあいさつ |
New Year's greetings |
Variations: |
ataribi あたりび |
day that something happens; day that one happens across something |
Variations: |
ayatsu あやつ |
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (dated) (kana only) he; she; that guy |
心内にあれば色外にあらわる see styles |
kokorouchiniarebairosotoniarawaru / kokorochiniarebairosotoniarawaru こころうちにあればいろそとにあらわる |
(exp,v2r-s) (proverb) what you believe in your heart is revealed in your face |
応用ソフトウェアプログラム see styles |
ouyousofutoweapuroguramu / oyosofutoweapuroguramu おうようソフトウェアプログラム |
{comp} application software program |
Variations: |
himeioageru / himeoageru ひめいをあげる |
(exp,v1) (1) (See 上げる・11) to scream; (exp,v1) (2) to whine; to grumble; to complain |
Variations: |
seikaoageru / sekaoageru せいかをあげる |
(exp,v1) to get results; to produce results |
Variations: |
oshiau おしあう |
(v5u,vi) to jostle; to crowd; to haggle |
Variations: |
shoutainiazukaru / shotainiazukaru しょうたいにあずかる |
(exp,v5r) (rare) to receive an invitation |
拡張業界標準アーキテクチャ see styles |
kakuchougyoukaihyoujunaakitekucha / kakuchogyokaihyojunakitekucha かくちょうぎょうかいひょうじゅんアーキテクチャ |
{comp} Extended Industry Standard Architecture; EISA |
文化ファッション大学院大学 see styles |
bunkafasshondaigakuindaigaku ぶんかファッションだいがくいんだいがく |
(org) Bunka Fashion Graduate University; (o) Bunka Fashion Graduate University |
Variations: |
assen あっせん |
(noun, transitive verb) (1) good offices; kind offices; services; influence; recommendation; (noun, transitive verb) (2) mediation; intercession; conciliation; acting as a go-between |
Variations: |
hiruandon ひるあんどん |
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon |
Variations: |
jikounoaisatsu / jikonoaisatsu じこうのあいさつ |
(exp,n) seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season |
最初のアクティビティ識別子 see styles |
saishonoakutibitishikibetsushi さいしょのアクティビティしきべつし |
{comp} original activity identifier |
Variations: |
honaka ほんアカ |
(net-sl) main account (on social media, etc.); principal account; real-name account |
Variations: |
wakugataantena / wakugatantena わくがたアンテナ |
(rare) (See ループアンテナ) frame antenna |
Variations: |
mizugaau / mizugau みずがあう |
(exp,v5u) (idiom) (See 水が合わない) to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one |
Variations: |
yuatari ゆあたり |
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath |
Variations: |
yuagari ゆあがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 浴後) after a bath; after taking a bath; (2) (See 浴衣) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath |
Variations: |
shoutenoateru / shotenoateru しょうてんをあてる |
(exp,v1) to focus (on) |
物理的配達アドレス構成要素 see styles |
butsuritekihaitatsuadoresukouseiyouso / butsuritekihaitatsuadoresukoseyoso ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ |
{comp} physical delivery address components |
独立系ソフトウェアメーカー see styles |
dokuritsukeisofutoweameekaa / dokuritsukesofutoweameeka どくりつけいソフトウェアメーカー |
{comp} ISV; Independent Software Vender |
Variations: |
ubugoeoageru うぶごえをあげる |
(exp,v1) (1) to give one's first cry (of a newborn baby); (exp,v1) (2) (idiom) to be born; to come into being; to be formed; to first see the light of day |
Variations: |
abatazura; abatazura あばたづら; あばたずら |
pockmarked face |
<...250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.