I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 31645 total results for your search in the dictionary. I have created 317 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ポイントデファイアンス公園

see styles
 pointodefaiansukouen / pointodefaiansukoen
    ポイントデファイアンスこうえん
(place-name) Point Defiance Park

ポセイドンアドベンチャー2

see styles
 poseidonadobenchaatsuu / posedonadobenchatsu
    ポセイドンアドベンチャーツー
(work) Beyond The Poseidon Adventure (film); (wk) Beyond The Poseidon Adventure (film)

マールブルクアンデアラーン

see styles
 maaruburukuandearaan / maruburukuandearan
    マールブルクアンデアラーン
(place-name) Marburg an der Lahn

マクロファージ遊走阻止因子

see styles
 makurofaajiyuusousoshiinshi / makurofajiyusososhinshi
    マクロファージゆうそうそしいんし
macrophage migration inhibitory factor; MMIF

マニュアルマニピュレーター

see styles
 manyuarumanipyureetaa / manyuarumanipyureeta
    マニュアルマニピュレーター
manual manipulator

マネーマネジメントファンド

see styles
 maneemanejimentofando
    マネーマネジメントファンド
money management fund; MMF

マリリンとアインシュタイン

see styles
 maririntoainshutain
    マリリンとアインシュタイン
(work) Insignificance (1985 film); (wk) Insignificance (1985 film)

Variations:
まる
ファイ
パイ

 maru; fai; pai(sk)
    まる; ファイ; パイ(sk)
(unc) (also pronounced パイ) diameter symbol

マルチボリューム・ファイル

 maruchiboryuumu fairu / maruchiboryumu fairu
    マルチボリューム・ファイル
(computer terminology) multivolume file

マルチメディアデータベース

see styles
 maruchimediadeetabeesu
    マルチメディアデータベース
(computer terminology) multimedia database; MDB

Variations:
ミクスチャー
ミクスチュア

 mikusuchaa; mikusuchua / mikusucha; mikusuchua
    ミクスチャー; ミクスチュア
mixture

Variations:
ミドルウェア
ミドルウエア

 midoruwea; midoruuea / midoruwea; midoruea
    ミドルウェア; ミドルウエア
{comp} middleware

ムーンライト&ヴァレンチノ

 muunraitoandoarenchino / munraitoandoarenchino
    ムーンライトアンドヴァレンチノ
(work) Moonlight and Valentino (film); (wk) Moonlight and Valentino (film)

Variations:
メタセコイア
メタセコイヤ

 metasekoia; metasekoiya
    メタセコイア; メタセコイヤ
metasequoia (Metasequoia glyptostroboides) (lat:); dawn redwood

メディアはマッサージである

see styles
 mediahamassaajidearu / mediahamassajidearu
    メディアはマッサージである
(work) The Medium is the Message (book); (wk) The Medium is the Message (book)

メディカルエンジニアリング

see styles
 medikaruenjiniaringu
    メディカルエンジニアリング
medical engineering

Variations:
メンズウェア
メンズウエア

 menzuwea; menzuuea / menzuwea; menzuea
    メンズウェア; メンズウエア
menswear; men's wear

モーニング・アフター・ピル

 mooningu afutaa piru / mooningu afuta piru
    モーニング・アフター・ピル
morning-after pill

Variations:
モルドバ
モルドヴァ

 morudoba(p); morudoa
    モルドバ(P); モルドヴァ
Moldova

Variations:
ユーモア
ヒューマー

 yuumoa(p); hyuumaa / yumoa(p); hyuma
    ユーモア(P); ヒューマー
humor; humour

ユニコード・コンソーシアム

 yunikoodo konsooshiamu
    ユニコード・コンソーシアム
(computer terminology) Unicode Consortium; (o) Unicode Consortium

ユニファイドメッセージング

see styles
 yunifaidomesseejingu
    ユニファイドメッセージング
(computer terminology) unified messaging

ヨーロピアンリバーランプリ

see styles
 yooropianribaaranpuri / yooropianribaranpuri
    ヨーロピアンリバーランプリ
river lamprey (Lampetra fluviatilis)

ヨハンセバスティアンバッハ

see styles
 yohanzebasutianbahha
    ヨハンゼバスティアンバッハ
(person) Johann Sebastian Bach (1685-1750; German composer)

ラームゴーパールヴァルマー

see styles
 raamugoopaaruarumaa / ramugooparuaruma
    ラームゴーパールヴァルマー
(person) Ram Gopal Varma

ライディング・アーチェリー

 raidingu aacherii / raidingu acheri
    ライディング・アーチェリー
riding archery

ライフサイクル・アナリシス

 raifusaikuru anarishisu
    ライフサイクル・アナリシス
life cycle analysis

ライプホルツボンヘッファー

see styles
 raipuhorutsubonheffaa / raipuhorutsubonheffa
    ライプホルツボンヘッファー
(personal name) Leibholz-Bonhoeffer

ラウンドロビンアルゴリズム

see styles
 raundorobinarugorizumu
    ラウンドロビンアルゴリズム
(computer terminology) round-robin algorithm

Variations:
ラトビア
ラトヴィア

 ratobia(p); ratoria
    ラトビア(P); ラトヴィア
Latvia

ランダム・アクセス・メモリ

 randamu akusesu memori
    ランダム・アクセス・メモリ
(computer terminology) random access memory; RAM

リアルタイムブロックリスト

see styles
 riarutaimuburokkurisuto
    リアルタイムブロックリスト
(computer terminology) real-time block list

リチャードウォレンシアーズ

see styles
 richaadoworenshiaazu / richadoworenshiazu
    リチャードウォレンシアーズ
(person) Richard Warren Sears

リバーシブル・ファブリック

 ribaashiburu faburikku / ribashiburu faburikku
    リバーシブル・ファブリック
reversible fabric

リバース・エンジニアリング

 ribaasu enjiniaringu / ribasu enjiniaringu
    リバース・エンジニアリング
(computer terminology) reverse engineering

リファレンス・ラスタライザ

 rifarensu rasutaraiza
    リファレンス・ラスタライザ
(computer terminology) reference rasterizer

ルーティング・ハイアラーキ

 ruutingu haiaraaki / rutingu haiaraki
    ルーティング・ハイアラーキ
(computer terminology) routing hierarchy

ルリオーストラリアムシクイ

see styles
 rurioosutorariamushikui
    ルリオーストラリアムシクイ
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren

Variations:
レインウェア
レインウエア

 reinwea; reinuea / renwea; renuea
    レインウェア; レインウエア
rainwear

Variations:
レザーウェア
レザーウエア

 rezaawea; rezaauea / rezawea; rezauea
    レザーウェア; レザーウエア
leatherwear

Variations:
レファレンス
リファレンス

 refarensu; rifarensu
    レファレンス; リファレンス
reference

レファレンスガイド・ガイド

 refarensugaido gaido
    レファレンスガイド・ガイド
reference guide

ローカルエリアネットワーク

see styles
 rookaruerianettowaaku / rookaruerianettowaku
    ローカルエリアネットワーク
(computer terminology) local area network; LAN

Variations:
ロシア語
ロシヤ語(sK)

 roshiago
    ロシアご
Russian (language)

ロペスデアヤーライエレーラ

see styles
 ropesudeayaaraiereera / ropesudeayaraiereera
    ロペスデアヤーライエレーラ
(surname) Lopez de Ayala y Herrera

ワインドアップ・ポジション

 waindoapu pojishon
    ワインドアップ・ポジション
(baseb) windup position

ワン・ポイント・アドバイス

 wan pointo adobaisu
    ワン・ポイント・アドバイス
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts

Variations:
三日と上げず
三日とあげず

 mikkatoagezu
    みっかとあげず
(expression) (See 三日に上げず) almost every day; constantly

Variations:
三日にあげず
三日に上げず

 mikkaniagezu
    みっかにあげず
(exp,adv) at very frequent intervals; almost every other day; constantly

Variations:
人当たり
人あたり
人当り

 hitoatari
    ひとあたり
manner (with others); attitude

任意選択利用者ファシリティ

see styles
 ninisentakuriyoushafashiriti / ninisentakuriyoshafashiriti
    にんいせんたくりようしゃファシリティ
{comp} optional user facilities

Variations:
働きアリ
働き蟻
働きあり

 hatarakiari
    はたらきあり
(1) worker ant; (2) (colloquialism) hard worker

Variations:
先を争って
先をあらそって

 sakioarasotte
    さきをあらそって
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead

Variations:
八つ当たりに
八つあたりに

 yatsuatarini
    やつあたりに
(adverb) indiscriminately; recklessly

Variations:
別垢(ateji)
別アカ

 betsuaka
    べつアカ
(net-sl) (abbreviation) (See 別アカウント) alternate account (on social media, etc.); separate account; alt account; alt

Variations:
別誂え
別あつらえ(sK)

 betsuatsurae
    べつあつらえ
(noun/participle) special order

Variations:
刺のある言葉
刺の有る言葉

 togenoarukotoba
    とげのあることば
(exp,n) stinging (barbed) words; harsh language

Variations:
副垢(ateji)
副アカ

 fukuaka
    ふくアカ
(net-sl) (See サブ垢) secondary account (on social media, etc.); second account; extra account; backup account

北海道日本ハムファイターズ

see styles
 hokkaidounipponhamufaitaazu / hokkaidonipponhamufaitazu
    ほっかいどうにっぽんハムファイターズ
(o) Hokkaido Nippon Ham Fighters (Japanese pro baseball team)

Variations:
取り合う
取りあう
取合う

 toriau
    とりあう
(transitive verb) (1) (as 手を取り合う) (See 手を取り合う・1) to join (hands); to take (each other's hands); (transitive verb) (2) to scramble for; to struggle for; to fight for; (v5u,vi) (3) (usu. in the negative) to pay attention to; to take notice of; to listen to; to concern oneself with; to deal with

Variations:
口当たり
口あたり(sK)

 kuchiatari
    くちあたり
(1) taste; feel on the tongue; (2) manner; demeanour; demeanor; bearing; way of talking

Variations:
古代ギリシャ
古代ギリシア

 kodaigirisha(古代girisha); kodaigirishia(古代girishia)
    こだいギリシャ(古代ギリシャ); こだいギリシア(古代ギリシア)
(hist) ancient Greece

Variations:
合わせ酢
あわせ酢
合せ酢

 awasezu
    あわせず
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar)

Variations:
合わせ鏡
あわせ鏡
合せ鏡

 awasekagami
    あわせかがみ
opposite mirrors

Variations:
名宛人
名あて人
名宛て人

 naatenin / natenin
    なあてにん
addressee

Variations:
向き合う
向きあう(sK)

 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) (1) to be opposite; to face each other; (v5u,vi) (2) to confront (an issue); to face

Variations:
国家を挙げて
国家をあげて

 kokkaoagete
    こっかをあげて
(expression) as a nation; with the whole country

国際ファッション専門職大学

see styles
 kokusaifasshonsenmonshokudaigaku
    こくさいファッションせんもんしょくだいがく
(org) Professional Institute of International Fashion; (o) Professional Institute of International Fashion

媒体アクセス制御プロトコル

see styles
 baitaiakusesuseigyopurotokoru / baitaiakusesusegyopurotokoru
    ばいたいアクセスせいぎょプロトコル
{comp} MAC Protocol; Media Access Control Protocol

Variations:
宛先
宛て先
あて先

 atesaki
    あてさき
address; destination

Variations:
宛名
宛て名
あて名

 atena
    あてな
name and address (on an envelope, etc.); (addressee's) name; addressee

Variations:
実際にあった
実際に有った

 jissainiatta
    じっさいにあった
(exp,adj-f) (See 実際・1) real; actual; true

Variations:
小豆色
あずき色
アズキ色

 azukiiro / azukiro
    あずきいろ
(noun - becomes adjective with の) reddish-brown

Variations:
幕が開く
幕があく(sK)

 makugaaku / makugaku
    まくがあく
(exp,v5k) (1) the curtain opens (for the start of a play, act, etc.); the curtain rises; to start (of a play); (exp,v5k) (2) to start (of an event, campaign, etc.); to begin

平伏沼モリアオガエル繁殖地

see styles
 hebusunumamoriaogaeruhanshokuchi
    へぶすぬまモリアオガエルはんしょくち
(place-name) Hebusunumamoriagaeruhanshokuchi

Variations:
年頭のあいさつ
年頭の挨拶

 nentounoaisatsu / nentonoaisatsu
    ねんとうのあいさつ
New Year's greetings

Variations:
当たり日
あたり日(sK)

 ataribi
    あたりび
day that something happens; day that one happens across something

Variations:
彼奴(rK)
あ奴(sK)

 ayatsu
    あやつ
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (dated) (kana only) he; she; that guy

心内にあれば色外にあらわる

see styles
 kokorouchiniarebairosotoniarawaru / kokorochiniarebairosotoniarawaru
    こころうちにあればいろそとにあらわる
(exp,v2r-s) (proverb) what you believe in your heart is revealed in your face

応用ソフトウェアプログラム

see styles
 ouyousofutoweapuroguramu / oyosofutoweapuroguramu
    おうようソフトウェアプログラム
{comp} application software program

Variations:
悲鳴を上げる
悲鳴をあげる

 himeioageru / himeoageru
    ひめいをあげる
(exp,v1) (1) (See 上げる・11) to scream; (exp,v1) (2) to whine; to grumble; to complain

Variations:
成果を上げる
成果をあげる

 seikaoageru / sekaoageru
    せいかをあげる
(exp,v1) to get results; to produce results

Variations:
押し合う
押合う
押しあう

 oshiau
    おしあう
(v5u,vi) to jostle; to crowd; to haggle

Variations:
招待にあずかる
招待に与る

 shoutainiazukaru / shotainiazukaru
    しょうたいにあずかる
(exp,v5r) (rare) to receive an invitation

拡張業界標準アーキテクチャ

see styles
 kakuchougyoukaihyoujunaakitekucha / kakuchogyokaihyojunakitekucha
    かくちょうぎょうかいひょうじゅんアーキテクチャ
{comp} Extended Industry Standard Architecture; EISA

文化ファッション大学院大学

see styles
 bunkafasshondaigakuindaigaku
    ぶんかファッションだいがくいんだいがく
(org) Bunka Fashion Graduate University; (o) Bunka Fashion Graduate University

Variations:
斡旋
あっ旋(sK)

 assen
    あっせん
(noun, transitive verb) (1) good offices; kind offices; services; influence; recommendation; (noun, transitive verb) (2) mediation; intercession; conciliation; acting as a go-between

Variations:
昼行灯
昼あんどん(sK)

 hiruandon
    ひるあんどん
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon

Variations:
時候の挨拶
時候のあいさつ

 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(exp,n) seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season

最初のアクティビティ識別子

see styles
 saishonoakutibitishikibetsushi
    さいしょのアクティビティしきべつし
{comp} original activity identifier

Variations:
本垢(ateji)
本アカ

 honaka
    ほんアカ
(net-sl) main account (on social media, etc.); principal account; real-name account

Variations:
枠形アンテナ
枠型アンテナ

 wakugataantena / wakugatantena
    わくがたアンテナ
(rare) (See ループアンテナ) frame antenna

Variations:
水が合う
水があう(sK)

 mizugaau / mizugau
    みずがあう
(exp,v5u) (idiom) (See 水が合わない) to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one

Variations:
湯あたり
湯当たり
湯中り

 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

Variations:
湯上がり
湯上り
湯あがり

 yuagari
    ゆあがり
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 浴後) after a bath; after taking a bath; (2) (See 浴衣) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath

Variations:
焦点を当てる
焦点をあてる

 shoutenoateru / shotenoateru
    しょうてんをあてる
(exp,v1) to focus (on)

物理的配達アドレス構成要素

see styles
 butsuritekihaitatsuadoresukouseiyouso / butsuritekihaitatsuadoresukoseyoso
    ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ
{comp} physical delivery address components

独立系ソフトウェアメーカー

see styles
 dokuritsukeisofutoweameekaa / dokuritsukesofutoweameeka
    どくりつけいソフトウェアメーカー
{comp} ISV; Independent Software Vender

Variations:
産声を上げる
産声をあげる

 ubugoeoageru
    うぶごえをあげる
(exp,v1) (1) to give one's first cry (of a newborn baby); (exp,v1) (2) (idiom) to be born; to come into being; to be formed; to first see the light of day

Variations:
痘痕面
あばた面
アバタ面

 abatazura; abatazura
    あばたづら; あばたずら
pockmarked face

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary