I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28633 total results for your Ana search. I have created 287 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

当麻寺中之坊庭園

see styles
 taimaderanakanobouteien / taimaderanakanoboteen
    たいまでらなかのぼうていえん
(place-name) Taima-dera Nakanobō Gardens

彼方此方(rK)

 kanatakonata; anatakonata(ok)
    かなたこなた; あなたこなた(ok)
(pn,adv) (kana only) (See あちこち・1) here and there; various places; all around; all over; everywhere; throughout

待ったなしの状況

see styles
 mattanashinojoukyou / mattanashinojokyo
    まったなしのじょうきょう
(expression) urgent state of affairs; pressing situation

志賀中野有料道路

see styles
 shiganakanoyuuryoudouro / shiganakanoyuryodoro
    しがなかのゆうりょうどうろ
(place-name) Shiganakanoyūryōdōro

悪い事はいわない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

悪い事は言わない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

手がつけられない

see styles
 tegatsukerarenai
    てがつけられない
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable

手が付けられない

see styles
 tegatsukerarenai
    てがつけられない
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable

手のつけられない

see styles
 tenotsukerarenai
    てのつけられない
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable

手の付けられない

see styles
 tenotsukerarenai
    てのつけられない
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable

Variations:
抜き差し
抜差し

 nukisashi
    ぬきさし
(noun, transitive verb) (1) addition and deletion; taking out and putting in; plugging and unplugging; (noun, transitive verb) (2) (See 抜き差しならない,抜き差しならぬ) making do; getting by; managing

抜き差しならない

see styles
 nukisashinaranai
    ぬきさしならない
(exp,adj-i) (See 抜き差しならぬ) be inextricably involved; be in a sticky situation

Variations:
抜き打ち
抜打ち

 nukiuchi
    ぬきうち
(1) drawing a katana and attacking in the same stroke; (noun - becomes adjective with の) (2) doing (something) suddenly and without warning; doing without prior notice

Variations:
持ち扱う
持扱う

 mochiatsukau
    もちあつかう
(transitive verb) (1) to hold or operate with one's hands; to handle; (transitive verb) (2) (See 持て余す) to find difficult to manage

Variations:
捨て仮名
捨仮名

 sutegana
    すてがな
(1) small okurigana used with kanbun; (2) small kana used for diphthongs (ya, yo, yu, i, etc.)

Variations:
放ち出
放ち出で

 hanachiide; hanachide(放chi出) / hanachide; hanachide(放chi出)
    はなちいで; はなちで(放ち出)
(rare) (See 寝殿造) extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture)

政府管掌健康保険

see styles
 seifukanshoukenkouhoken / sefukanshokenkohoken
    せいふかんしょうけんこうほけん
government-managed health insurance

Variations:
敷衍
布衍
敷延

 fuen
    ふえん
(noun/participle) (1) expatiation; enlargement (e.g. on a point); elaboration; amplification; (noun/participle) (2) clear explanation; paraphrasing

新野花南トンネル

see styles
 shinnokanantonneru
    しんのかなんトンネル
(place-name) Shinnokanan Tunnel

日本交流分析協会

see styles
 nipponkouryuubunsekikyoukai / nipponkoryubunsekikyokai
    にっぽんこうりゅうぶんせききょうかい
(org) Japan Transactional Analysis Association; JTAA; (o) Japan Transactional Analysis Association; JTAA

日本管理会計学会

see styles
 nipponkanrikaikeigakkai / nipponkanrikaikegakkai
    にっぽんかんりかいけいがっかい
(org) Japanese Association of Management Accounting; (o) Japanese Association of Management Accounting

日本精神分析学会

see styles
 nihonseishinbunsekigakkai / nihonseshinbunsekigakkai
    にほんせいしんぶんせきがっかい
(org) Japan Psychoanalytical Association; (o) Japan Psychoanalytical Association

日本経営管理協会

see styles
 nihonkeieikanrikyoukai / nihonkeekanrikyokai
    にほんけいえいかんりきょうかい
(org) Japan Institute of Management and Administration; JIMA; (o) Japan Institute of Management and Administration; JIMA

日本行動分析学会

see styles
 nipponkoudoubunsekigakkai / nipponkodobunsekigakkai
    にっぽんこうどうぶんせきがっかい
(org) Japanese Association for Behavior Analysis; (o) Japanese Association for Behavior Analysis

日本農業経営学会

see styles
 nipponnougyoukeieigakkai / nipponnogyokeegakkai
    にっぽんのうぎょうけいえいがっかい
(org) Farm Management Society of Japan; (o) Farm Management Society of Japan

Variations:
旦那
檀那

 danna
    だんな
(1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna); (2) (familiar language) husband; (3) (used to address a male patron, customer, or person of high status) sir; boss; master; governor; (4) (See パトロン・2) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (orig. meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver

Variations:
早苗
秧(oK)

 sanae
    さなえ
rice seedling

明けない夜はない

see styles
 akenaiyoruhanai
    あけないよるはない
(expression) every night comes to an end

明けない夜は無い

see styles
 akenaiyoruhanai
    あけないよるはない
(expression) every night comes to an end

Variations:
暇なとき
暇な時

 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) free time; spare time; idle moment

Variations:
暇な時
暇なとき

 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) leisure time; idle moment

Variations:
最中
さ中

 saichuu(最中)(p); sanaka / saichu(最中)(p); sanaka
    さいちゅう(最中)(P); さなか
(in) the middle of; (in) the midst of; (in) the course of; (at) the height of

Variations:
木登り魚
木登魚

 kinoboriuo; kinoboriuo
    きのぼりうお; キノボリウオ
(kana only) climbing perch (esp. of genus Anabas)

本町山中有料道路

see styles
 honchouyamanakayuuryoudouro / honchoyamanakayuryodoro
    ほんちょうやまなかゆうりょうどうろ
(place-name) Honchōyamanakayūryōdōro

東京田中短期大学

see styles
 toukyoutanakatankidaigaku / tokyotanakatankidaigaku
    とうきょうたなかたんきだいがく
(org) Tokyo Tanaka College; (o) Tokyo Tanaka College

東南アジア研究所

see styles
 tounanajiakenkyuujo / tonanajiakenkyujo
    とうなんアジアけんきゅうじょ
(org) Institute of Southeast Asian Studies; (o) Institute of Southeast Asian Studies

東山梨郡春日居町

see styles
 higashiyamanashigunkasugaichou / higashiyamanashigunkasugaicho
    ひがしやまなしぐんかすがいちょう
(place-name) Higashiyamanashigunkasugaichō

松ケ崎井出ケ鼻町

see styles
 matsugasakiidegahanachou / matsugasakidegahanacho
    まつがさきいでがはなちょう
(place-name) Matsugasakiidegahanachō

Variations:
枯れ尾花
枯尾花

 kareobana
    かれおばな
withered silver grass

Variations:
柘榴
石榴
若榴

 zakuro; sekiryuu(柘榴, 石榴); jakuro(石榴)(ok); zakuro / zakuro; sekiryu(柘榴, 石榴); jakuro(石榴)(ok); zakuro
    ざくろ; せきりゅう(柘榴, 石榴); じゃくろ(石榴)(ok); ザクロ
(kana only) pomegranate (Punica granatum)

柳津ウグイ生息地

see styles
 yanaizuuguiseisokuchi / yanaizuguisesokuchi
    やないづウグイせいそくち
(place-name) Yanaizu Ugui Habitat

桃山長岡越中北町

see styles
 momoyamanagaokaecchuukitamachi / momoyamanagaokaecchukitamachi
    ももやまながおかえっちゅうきたまち
(place-name) Momoyamanagaokaecchuukitamachi

桃山長岡越中南町

see styles
 momoyamanagaokaecchuuminamimachi / momoyamanagaokaecchuminamimachi
    ももやまながおかえっちゅうみなみまち
(place-name) Momoyamanagaokaecchuuminamimachi

桃山長岡越中東町

see styles
 momoyamanagaokaecchuuhigashimachi / momoyamanagaokaecchuhigashimachi
    ももやまながおかえっちゅうひがしまち
(place-name) Momoyamanagaokaecchuuhigashimachi

桑名国際ゴルフ場

see styles
 kuwanakokusaigorufujou / kuwanakokusaigorufujo
    くわなこくさいゴルフじょう
(place-name) Kuwanakokusai Golf Links

梃子でも動かない

see styles
 tekodemougokanai / tekodemogokanai
    てこでもうごかない
(exp,adj-i) refusing to budge; adamant; intransigent; unyielding

Variations:
棚卸表
棚卸し表

 tanaoroshihyou / tanaoroshihyo
    たなおろしひょう
inventory; stock list

殺しても死なない

see styles
 koroshitemoshinanai
    ころしてもしなない
(expression) (you) couldn't kill (him) if you tried

比べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

毘侈遮羅那三般那


毘侈遮罗那三般那

see styles
pí chǐ zhē luó nà sān bān nà
    pi2 chi3 zhe1 luo2 na4 san1 ban1 na4
p`i ch`ih che lo na san pan na
    pi chih che lo na san pan na
 bishisharana sanpanna
(Skt. vidyā-caraṇa-saṃpanna)

気はさらさらない

see styles
 kihasarasaranai
    きはさらさらない
(exp,adj-i) have no intention of (doing)

Variations:
水切り棚
水切棚

 mizukiridana
    みずきりだな
dish drainer; draining board

水酸化ナトリウム

see styles
 suisankanatoriumu
    すいさんかナトリウム
sodium hydroxide

Variations:
涙ながら
涙乍ら

 namidanagara
    なみだながら
(can be adjective with の) while crying; in tears

減るもんじゃない

see styles
 herumonjanai
    へるもんじゃない
(expression) it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world

漢字仮名交じり文

see styles
 kanjikanamajiribun
    かんじかなまじりぶん
(See 仮名交じり文) mixed writing (kanji and kana)

Variations:
潮吹き穴
潮吹穴

 shiofukiana
    しおふきあな
{geol} blowhole

潮騒はまなす公園

see styles
 shiosaihamanasukouen / shiosaihamanasukoen
    しおさいはまなすこうえん
(place-name) Shiosaihamanasu Park

Variations:
火結神
火産霊神

 homusubinokami
    ほむすびのかみ
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

炒り豆に花が咲く

see styles
 irimamenihanagasaku
    いりまめにはながさく
(exp,v5k) (idiom) to come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean

炭酸アンモニウム

see styles
 tansananmoniumu
    たんさんアンモニウム
{chem} ammonium carbonate

無くてはならない

see styles
 nakutehanaranai
    なくてはならない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See 無い・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after negative base of verb) (See なければならない) have to do

Variations:
熊蝉
蟟(rK)

 kumazemi; kumazemi
    くまぜみ; クマゼミ
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada)

燐酸アンモニウム

see styles
 rinsananmoniumu
    りんさんアンモニウム
ammonium phosphate

牡丹鸚哥(rK)

 botaninko; botaninko
    ぼたんいんこ; ボタンインコ
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae)

産業環境管理協会

see styles
 sangyoukankyoukanrikyoukai / sangyokankyokanrikyokai
    さんぎょうかんきょうかんりきょうかい
(org) Japan Environmental Management Association for Industry; JEMAI; (o) Japan Environmental Management Association for Industry; JEMAI

産業能率短期大学

see styles
 sangyounouritsutankidaigaku / sangyonoritsutankidaigaku
    さんぎょうのうりつたんきだいがく
(org) Institute of Business Administration and Management; (o) Institute of Business Administration and Management

田中千代学園短大

see styles
 tanakachiyogakuentandai
    たなかちよがくえんたんだい
(place-name) Tanakachiyogakuentandai

申し訳がたたない

see styles
 moushiwakegatatanai / moshiwakegatatanai
    もうしわけがたたない
(expression) I'm sorry; (it's) inexcusable

申し訳が立たない

see styles
 moushiwakegatatanai / moshiwakegatatanai
    もうしわけがたたない
(expression) I'm sorry; (it's) inexcusable

Variations:
申し開き
申開き

 moushihiraki / moshihiraki
    もうしひらき
excuse; explanation; justification; defense; defence

白馬長野有料道路

see styles
 hakubanaganoyuuryoudouro / hakubanaganoyuryodoro
    はくばながのゆうりょうどうろ
(place-name) Hakubanaganoyūryōdōro

Variations:
皮なめし
皮鞣し

 kawanameshi
    かわなめし
tanning

目から鼻へ抜ける

see styles
 mekarahanahenukeru
    めからはなへぬける
(exp,v1) (idiom) to be very shrewd; to be highly intelligent; to be very smart

目の届かない所に

see styles
 menotodokanaitokoroni
    めのとどかないところに
(exp,adv) out of sight; out of eyeshot

Variations:
目縁
眶(rK)

 mabuchi
    まぶち
{anat} eyelid margin; edge of an eyelid

真壁石材塙世団地

see styles
 makabesekizaihanawasedanchi
    まかべせきざいはなわせだんち
(place-name) Makabesekizaihanawasedanchi

真那板山トンネル

see styles
 manaitayamatonneru
    まないたやまトンネル
(place-name) Manaitayama Tunnel

知った事ではない

see styles
 shittakotodehanai
    しったことではない
(exp,adj-i) to be of no concern to one; to be nothing to do with one

知らないあいだに

see styles
 shiranaiaidani
    しらないあいだに
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

石貫ナギノ横穴群

see styles
 ishinukinaginoyokoanagun
    いしぬきナギノよこあなぐん
(place-name) Ishinukinaginoyokoanagun

Variations:
硝子体
ガラス体

 shoushitai(硝子体); garasutai / shoshitai(硝子体); garasutai
    しょうしたい(硝子体); ガラスたい
{anat} vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous

硝酸アンモニウム

see styles
 shousananmoniumu / shosananmoniumu
    しょうさんアンモニウム
ammonium nitrate

硫酸アルミニウム

see styles
 ryuusanaruminiumu / ryusanaruminiumu
    りゅうさんアルミニウム
aluminum sulfate (Al2(SO4)3); aluminium sulphate

硫酸アンモニウム

see styles
 ryuusananmoniumu / ryusananmoniumu
    りゅうさんアンモニウム
ammonium sulfate

確かなものにする

see styles
 tashikanamononisuru
    たしかなものにする
(exp,vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure

神奈川県広域水道

see styles
 kanagawakennaikouikisuidou / kanagawakennaikoikisuido
    かながわけんないこういきすいどう
(place-name) Kanagawakennaikouikisuidō

神座風穴附蒲鉾穴

see styles
 jinzafuuketsutsukikamabokoana / jinzafuketsutsukikamabokoana
    じんざふうけつつきかまぼこあな
(place-name) Jinzafūketsutsukikamabokoana

稚内北星学園大学

see styles
 wakkanaihokuseigakuendaigaku / wakkanaihokusegakuendaigaku
    わっかないほくせいがくえんだいがく
(org) Wakkanai Hokusei Gakuen University; (o) Wakkanai Hokusei Gakuen University

穴にでも入りたい

see styles
 ananidemohairitai
    あなにでもはいりたい
(expression) I wish I could sink through the floor

Variations:
穴冠
穴かんむり

 anakanmuri
    あなかんむり
kanji "hole" radical at top

Variations:
穴熊
貛(oK)

 anaguma; anakuma; anaguma
    あなぐま; あなくま; アナグマ
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) (See 穴熊囲い,将棋) defensive opening for shogi

Variations:
穴熊
貛(rK)

 anaguma; anakuma(ok); anaguma
    あなぐま; あなくま(ok); アナグマ
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) {shogi} (See 穴熊囲い) anaguma castle (defensive opening)

Variations:
空泣き
そら泣き

 soranaki
    そらなき
(noun/participle) false or crocodile tears; feigned sadness

Variations:
空素
空巣
皆素

 karasu; karasu
    からす; カラス
{hanaf} (See 手役) dealt hand containing only 1-point cards (scoring combination)

簡單網絡管理協議


简单网络管理协议

see styles
jiǎn dān wǎng luò guǎn lǐ xié yì
    jian3 dan1 wang3 luo4 guan3 li3 xie2 yi4
chien tan wang lo kuan li hsieh i
Simple Network Management Protocol; SNMP

Variations:
米倉
米蔵

 komegura
    こめぐら
rice granary

Variations:
米離れ
コメ離れ

 komebanare(米離re); komebanare(kome離re)
    こめばなれ(米離れ); コメばなれ(コメ離れ)
shift away from rice consumption; consumers losing interest in eating rice

紐芬蘭與拉布拉多


纽芬兰与拉布拉多

see styles
niǔ fēn lán yǔ lā bù lā duō
    niu3 fen1 lan2 yu3 la1 bu4 la1 duo1
niu fen lan yü la pu la to
Newfoundland and Labrador, province of Canada

素行が修まらない

see styles
 sokougaosamaranai / sokogaosamaranai
    そこうがおさまらない
(adjective) (rare) dissolute; conducting oneself loosely

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary