I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 26656 total results for your 子 search. I have created 267 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...250251252253254255256257258259260...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
広汎子宮全摘出術 see styles |
kouhanshikyuuzentekishutsujutsu / kohanshikyuzentekishutsujutsu こうはんしきゅうぜんてきしゅつじゅつ |
extended hysterectomy |
御茶の子さいさい see styles |
ochanokosaisai おちゃのこさいさい |
(expression) It's a piece of cake; It's a simple task; It's a cinch |
志賀原子力発電所 see styles |
shigagenshiryokuhatsudensho しがげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Shiga Nuclear Power Station |
恵泉女子学園短大 see styles |
keisenshoshigakuentandai / kesenshoshigakuentandai けいせんしょしがくえんたんだい |
(place-name) Keisenshoshigakuentandai |
愛知学泉女子短大 see styles |
aichigakusenjoshitandai あいちがくせんじょしたんだい |
(o) Aichigakusen Women's Junior College |
戸板女子短期大学 see styles |
toitajoshitankidaigaku といたじょしたんきだいがく |
(org) Toita Women's College; (o) Toita Women's College |
折尾女子経済短大 see styles |
oriojoshikeizaitandai / oriojoshikezaitandai おりおじょしけいざいたんだい |
(place-name) Oriojoshikeizaitandai |
排他的論理和素子 see styles |
haitatekironriwasoshi はいたてきろんりわそし |
{comp} EXCLUSIVE-OR gate; EXCLUSIVE-OR element |
敦賀原子力発電所 see styles |
tsurugagenshiryokuhatsudensho つるがげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Tsuruga Nuclear Power Station |
敦賀女子短期大学 see styles |
tsurugajoshitankidaigaku つるがじょしたんきだいがく |
(org) Tsuruga Women's Junior College; (o) Tsuruga Women's Junior College |
数字利用者識別子 see styles |
suujiriyoushashikibetsushi / sujiriyoshashikibetsushi すうじりようしゃしきべつし |
{comp} numeric user identifier |
文脈上の区切り子 see styles |
bunmyakujounokugirishi / bunmyakujonokugirishi ぶんみゃくじょうのくぎりし |
{comp} delimiter-in-context |
新子不知トンネル see styles |
shinkoshirazutonneru しんこしらずトンネル |
(place-name) Shinkoshirazu Tunnel |
新島学園女子短大 see styles |
niijimagakuenjoshitandai / nijimagakuenjoshitandai にいじまがくえんじょしたんだい |
(o) Niijimagakuen Women's Junior College |
新王子製紙研究所 see styles |
shinoujiseishikenkyuujo / shinojiseshikenkyujo しんおうじせいしけんきゅうじょ |
(place-name) Shin'oujiseishikenkyūjo |
新見女子短期大学 see styles |
niimijoshitankidaigaku / nimijoshitankidaigaku にいみじょしたんきだいがく |
(org) Niimi Women's Junior College; (o) Niimi Women's Junior College |
日本原子力研究所 see styles |
nihongenshiryokukenkyuujo / nihongenshiryokukenkyujo にほんげんしりょくけんきゅうじょ |
(org) Japan Atomic Energy Research Institute; JAERI; (o) Japan Atomic Energy Research Institute; JAERI |
日本原子能研究所 see styles |
rì běn yuán zǐ néng yán jiū suǒ ri4 ben3 yuan2 zi3 neng2 yan2 jiu1 suo3 jih pen yüan tzu neng yen chiu so |
Japan Atomic Energy Research Institute |
日本女子体育大学 see styles |
nihonjoshitaiikudaigaku / nihonjoshitaikudaigaku にほんじょしたいいくだいがく |
(org) Japan Women's College of Physical Education; (o) Japan Women's College of Physical Education |
日本硝子繊維工場 see styles |
nihongarasusenikoujou / nihongarasusenikojo にほんがらすせんいこうじょう |
(place-name) Nihongarasusen'i Factory |
日本航空電子工業 see styles |
nihonkoukuudenshikougyou / nihonkokudenshikogyo にほんこうくうでんしこうぎょう |
(org) Japan Aviation Electronics Industry, Limited; (o) Japan Aviation Electronics Industry, Limited |
日本電子出版協会 see styles |
nippondenshishuppankyoukai / nippondenshishuppankyokai にっぽんでんししゅっぱんきょうかい |
(org) Japan Electronic Publishing Association; (o) Japan Electronic Publishing Association |
日本電気硝子工場 see styles |
nihondenkigarasukoujou / nihondenkigarasukojo にほんでんきがらすこうじょう |
(place-name) Nihondenkigarasu Factory |
旭硝子北九州工場 see styles |
asahigarasukitakyuushuukoujou / asahigarasukitakyushukojo あさひがらすきたきゅうしゅうこうじょう |
(place-name) Asahi Glass Factory - Kitakyushu |
昭和女子大研修所 see styles |
shouwajoshidaikenshuujo / showajoshidaikenshujo しょうわじょしだいけんしゅうじょ |
(o) Shōwa Women's College Training Institute |
會哭的孩子有奶吃 会哭的孩子有奶吃 see styles |
huì kū de hái zi yǒu nǎi chī hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 nai3 chi1 hui k`u te hai tzu yu nai ch`ih hui ku te hai tzu yu nai chih |
lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease |
會哭的孩子有糖吃 会哭的孩子有糖吃 see styles |
huì kū de hái zi yǒu táng chī hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 tang2 chi1 hui k`u te hai tzu yu t`ang ch`ih hui ku te hai tzu yu tang chih |
lit. the child who cries gets the candy (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease |
Variations: |
kibushi; kibushi きぶし; キブシ |
(kana only) early stachyurus (Stachyurus praecox); early spiketail |
東一榔頭西一棒子 东一榔头西一棒子 see styles |
dōng yī láng tóu xī yī bàng zi dong1 yi1 lang2 tou2 xi1 yi1 bang4 zi5 tung i lang t`ou hsi i pang tzu tung i lang tou hsi i pang tzu |
banging away clumsily in all directions with no overall vision |
東京女子体育大学 see styles |
toukyoujoshitaiikudaigaku / tokyojoshitaikudaigaku とうきょうじょしたいいくだいがく |
(org) Tokyo Women's College of Physical Education; (o) Tokyo Women's College of Physical Education |
東京女子医科大学 see styles |
toukyoujoshiikadaigaku / tokyojoshikadaigaku とうきょうじょしいかだいがく |
(org) Tokyo Women's Medical University; TWMU; (o) Tokyo Women's Medical University; TWMU |
東京子ども図書館 see styles |
toukyoukodomotoshokan / tokyokodomotoshokan とうきょうこどもとしょかん |
(org) Tokyo Children's Library; (o) Tokyo Children's Library |
東北大学鳴子分院 see styles |
touhokudaigakunarukobunin / tohokudaigakunarukobunin とうほくだいがくなるこぶんいん |
(place-name) Tōhokudaigakunarukobun'in |
東大原子核研究所 see styles |
toudaigenshikakukenkyuujo / todaigenshikakukenkyujo とうだいげんしかくけんきゅうじょ |
(place-name) Tōdaigenshikakukenkyūjo |
東我孫子ゴルフ場 see styles |
higashiabikogorufujou / higashiabikogorufujo ひがしあびこゴルフじょう |
(place-name) Higashiabiko golf links |
東海電子工業団地 see styles |
toukaidenshikougyoudanchi / tokaidenshikogyodanchi とうかいでんしこうぎょうだんち |
(place-name) Tōkaidenshi Industrial Park |
松下電子工業工場 see styles |
matsushitadenshikougyoukoujou / matsushitadenshikogyokojo まつしたでんしこうぎょうこうじょう |
(place-name) Matsushitadenshi Manufacturing Plant |
松山東雲女子大学 see styles |
matsuyamashinonomejoshidaigaku まつやましののめじょしだいがく |
(org) Matsuyama Shinonome College; (o) Matsuyama Shinonome College |
松蔭女子短期大学 see styles |
shouinjoshitankidaigaku / shoinjoshitankidaigaku しょういんじょしたんきだいがく |
(org) Shouin Women's Junior College; (o) Shouin Women's Junior College |
松陰女子学院大学 see styles |
matsukagejoshigakuindaigaku まつかげじょしがくいんだいがく |
(org) Shoin Women's University; (o) Shoin Women's University |
板子一枚下は地獄 see styles |
itagoichimaishitahajigoku いたごいちまいしたはじごく |
(expression) (proverb) there is only the thickness of the boat's planking between one and perdition; on a boat, one is only an inch or two from a watery grave |
Variations: |
koushijima / koshijima こうしじま |
check(ed) pattern; plaid |
Variations: |
koushizukuri / koshizukuri こうしづくり |
latticework |
梃子でも動かない see styles |
tekodemougokanai / tekodemogokanai てこでもうごかない |
(exp,adj-i) refusing to budge; adamant; intransigent; unyielding |
Variations: |
hashigodan はしごだん |
step; stair; staircase |
Variations: |
yousu / yosu ようす |
(1) state (of affairs); situation; circumstances; (2) appearance; look(surname); air; manner; behaviour; demeanor; (3) sign; indication |
欧州原子力共同体 see styles |
oushuugenshiryokukyoudoutai / oshugenshiryokukyodotai おうしゅうげんしりょくきょうどうたい |
European Atomic Community; Euratom |
歐洲核子研究中心 欧洲核子研究中心 see styles |
ōu zhōu hé zǐ yán jiū zhōng xīn ou1 zhou1 he2 zi3 yan2 jiu1 zhong1 xin1 ou chou ho tzu yen chiu chung hsin |
European Organization for Nuclear Research CERN, at Geneva |
Variations: |
boshitomo ぼしとも |
(exp,n) both mother and child |
水上原子力発電所 see styles |
suijougenshiryokuhatsudensho / suijogenshiryokuhatsudensho すいじょうげんしりょくはつでんしょ |
floating nuclear power station |
Variations: |
mizuko; mizugo; chishi(稚子) みずこ; みずご; ちし(稚子) |
(1) (みずこ, みずご only) aborted, stillborn or miscarried foetus (fetus); (2) (archaism) newborn baby |
Variations: |
dorodango どろだんご |
ball of mud; dirt ball |
浜岡原子力発電所 see styles |
hamaokagenshiryokuhatsudensho はまおかげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Hamaoka Nuclear Power Station |
Variations: |
yakigashi やきがし |
baked sweets |
Variations: |
yakigyooza やきギョーザ |
{food} (See 餃子) pan-fried gyoza |
Variations: |
inuhariko いぬはりこ |
papier-mâché dog |
Variations: |
inoko いのこ |
(1) (archaism) (See 猪・いのしし) wild boar; (2) infant wild boar; (3) (See 豚・1) pig |
猫の子一匹居ない see styles |
nekonokoippikiinai / nekonokoippikinai ねこのこいっぴきいない |
(adjective) completely deserted |
Variations: |
shishi しし |
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬) left-hand guardian dog at a Shinto shrine |
Variations: |
shishimai ししまい |
lion dance; traditional dance performed by one or more dancers wearing a guardian lion costume |
王子製紙大分工場 see styles |
oojiseishiooitakoujou / oojiseshiooitakojo おおじせいしおおいたこうじょう |
(place-name) Oojiseishiooita Factory |
王子製紙富岡工場 see styles |
oujiseishitomiokakoujou / ojiseshitomiokakojo おうじせいしとみおかこうじょう |
(place-name) Oujiseishitomioka Factory |
王子製紙日南工場 see styles |
oujiseishinichinankoujou / ojiseshinichinankojo おうじせいしにちなんこうじょう |
(place-name) Oujiseishinichinan Factory |
王子製紙米子工場 see styles |
oujiseishiyonagokoujou / ojiseshiyonagokojo おうじせいしよなごこうじょう |
(place-name) Oujiseishiyonago Factory |
Variations: |
amago; amago あまご; アマゴ |
(kana only) (See 皐月鱒) land-locked variety of red-spotted masu trout (Oncorhynchus masou ishikawae); amago |
登録所有者識別子 see styles |
tourokushoyuushashikibetsushi / torokushoyushashikibetsushi とうろくしょゆうしゃしきべつし |
{comp} registered owner identifier |
Variations: |
morigashi もりがし |
cakes heaped in a container for a shrine offering |
Variations: |
ishinago いしなご |
(archaism) pebble throwing game played by young girls |
Variations: |
shoushitai(硝子体); garasutai / shoshitai(硝子体); garasutai しょうしたい(硝子体); ガラスたい |
{anat} vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous |
祐子内親王家紀伊 see styles |
yuushinaishinnoukenokii / yushinaishinnokenoki ゆうしないしんのうけのきい |
(person) Lady Kii of Princess Yūshi's Household (waka poet) |
神戸女子薬科大学 see styles |
koubejoshiyakkadaigaku / kobejoshiyakkadaigaku こうべじょしやっかだいがく |
(org) Kobe Women's College of Pharmacy; (o) Kobe Women's College of Pharmacy |
神戸親和女子大学 see styles |
koubeshinwajoshidaigaku / kobeshinwajoshidaigaku こうべしんわじょしだいがく |
(org) Kobe Shinwa Women's University; (o) Kobe Shinwa Women's University |
Variations: |
madogarasu まどガラス |
windowpane; window glass |
米国電子工学協会 see styles |
beikokudenshikougakukyoukai / bekokudenshikogakukyokai べいこくでんしこうがくきょうかい |
(o) American Electronics Association; AeA |
純心女子短期大学 see styles |
junshinjoshitankidaigaku じゅんしんじょしたんきだいがく |
(org) Junshin Women's Junior College; (o) Junshin Women's Junior College |
素粒子の相互作用 see styles |
soryuushinosougosayou / soryushinosogosayo そりゅうしのそうごさよう |
fundamental interaction (i.e. gravitation, electromagnetism, weak interaction, strong interaction) |
Variations: |
mamamusuko ままむすこ |
stepson |
Variations: |
nerigashi ねりがし |
kneaded sweet; confection made by combining powdered or granular ingredients (e.g. rice flour, sesame seeds, sugar) with a liquid or sweet bean paste and kneading the resulting mixture |
Variations: |
nawabashigo なわばしご |
rope ladder |
Variations: |
shusuori しゅすおり |
satin weave |
美浜原子力発電所 see styles |
mihamagenshiryokuhatsudensho みはまげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Mihama Nuclear Power Station |
群馬県立女子大学 see styles |
gunmakenritsujoshidaigaku ぐんまけんりつじょしだいがく |
(org) Gunma Prefectural Women's University; (o) Gunma Prefectural Women's University |
老いては子に従え see styles |
oitehakonishitagae おいてはこにしたがえ |
(expression) (proverb) be guided by your children when you are old |
聖子ちゃんカット see styles |
seikochankatto / sekochankatto せいこちゃんカット |
(after pop singer Seiko Matsuda) Seiko-chan cut; feathered hairstyle that hides the eyebrows with bangs |
聖徳学園女子短大 see styles |
shoutokugakuenjoshitandai / shotokugakuenjoshitandai しょうとくがくえんじょしたんだい |
(o) Shoutokugakuen Women's Junior College |
Variations: |
nikudango にくだんご |
{food} meatball |
Variations: |
irogarasu いろガラス |
coloured glass; colored glass |
Variations: |
tsuyabokuro つやぼくろ |
mole near the mouth; beauty mark |
芋の子を洗うよう see styles |
imonokooarauyou / imonokooarauyo いものこをあらうよう |
(exp,adj-na) (idiom) (See 芋を洗うよう) with people jostling against one another; teeming; heaving; jam-packed |
Variations: |
kashiori かしおり |
(See 折り箱・おりばこ) box of cakes |
菟道稚郎子皇子墓 see styles |
ujinowakeiratsukonomikohaka / ujinowakeratsukonomikohaka うじのわけいらつこのみこはか |
(place-name) Ujinowakeiratsukonomikohaka |
Variations: |
otoshigo おとしご |
(1) nobleman's illegitimate child; (2) product (of e.g. war); offspring; aftermath |
Variations: |
mushigashi むしがし |
steamed confection (e.g. manjū, uirō, steamed yōkan); steamed cake |
藤子・F・不二雄 |
fujikoefufujio ふじこエフふじお |
(person) Fujiko F Fujio (1933.12.1-1996.9.23) |
藤島ジュリー景子 see styles |
fujishimajuriikeiko / fujishimajurikeko ふじしまジュリーけいこ |
(person) Julie Keiko Fujishima (1966.7.20-) |
Variations: |
fujinadeshiko; fujinadeshiko ふじなでしこ; フジナデシコ |
(kana only) Dianthus japonicus (species of pink) |
蘇婆呼童子請問經 苏婆呼童子请问经 see styles |
sū pó hū tóng zǐ qǐng wèn jīng su1 po2 hu1 tong2 zi3 qing3 wen4 jing1 su p`o hu t`ung tzu ch`ing wen ching su po hu tung tzu ching wen ching Sobako dōji shōmon gyō |
Tantra of the Questions of Subāhu |
Variations: |
hachinoko はちのこ |
{food} (See 黒雀蜂) hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps); bee larva |
蜘蛛の子を散らす see styles |
kumonokoochirasu くものこをちらす |
(exp,v5s) to scatter in all directions (like baby spiders) |
血管内皮増殖因子 see styles |
kekkannaihizoushokuinshi / kekkannaihizoshokuinshi けっかんないひぞうしょくいんし |
(See VEGF) vascular endothelial growth factor; VEGF |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.