I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...250251252253254255256257258259260...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三郎のすべり滝 see styles |
saburounosuberitaki / saburonosuberitaki さぶろうのすべりたき |
(place-name) Saburōnosuberitaki |
上奈良サグリ前 see styles |
kaminarasagurimae かみならサグリまえ |
(place-name) Kaminarasagurimae |
Variations: |
orichin おりちん |
{hanaf} folding fee; fee paid to the pot for folding |
Variations: |
shitazuri したずり |
proof printing |
Variations: |
shitamawari したまわり |
subordinate part; menial service; subordinate; utility man |
不揮発性メモリ see styles |
fukihatsuseimemori / fukihatsusememori ふきはつせいメモリ |
{comp} nonvolatile memory |
両シチリア王国 see styles |
ryoushichiriaoukoku / ryoshichiriaokoku りょうシチリアおうこく |
(place-name) Kingdom of the Two Sicilies |
Variations: |
nakazuri なかづり |
(abbreviation) (See 中吊り広告) advertisement hanging in a train |
中間とりまとめ see styles |
chuukantorimatome / chukantorimatome ちゅうかんとりまとめ |
interim guidelines |
Variations: |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) (See 丸っきり・まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
乗りかかった船 see styles |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started |
乗り掛かった船 see styles |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started |
Variations: |
noritsugi のりつぎ |
(can act as adjective) transit (passenger); connecting (flight); transfer (ticket) |
Variations: |
noriai のりあい |
(noun - becomes adjective with の) (1) riding together; fellow passenger; (noun - becomes adjective with の) (2) joint partnership |
予約待ちリスト see styles |
yoyakumachirisuto よやくまちリスト |
waiting list |
二つ折りにする see styles |
futatsuorinisuru ふたつおりにする |
(exp,vs-i) to fold in two; to fold in half; to double up |
二枚橋町大通り see styles |
nimaibashimachioodoori にまいばしまちおおどおり |
(place-name) Nimaibashimachioodoori |
亜仁丸レスリー see styles |
animaruresurii / animaruresuri あにまるレスリー |
(person) Animaru Leslie (1958.9.11-) |
亜硝酸カリウム see styles |
ashousankariumu / ashosankariumu あしょうさんカリウム |
potassium nitrite |
Variations: |
hitotonari ひととなり |
(1) hereditary disposition; temperament; nature; (2) (archaism) body build |
人参しりしりー see styles |
ninjinshirishirii / ninjinshirishiri にんじんしりしりー |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
Variations: |
hitotori ひととり |
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster |
人当たりがいい see styles |
hitoatarigaii / hitoatarigai ひとあたりがいい |
(exp,adj-ix) having sociable manners; sociable |
人当たりがよい see styles |
hitoatarigayoi ひとあたりがよい |
(exp,adj-i) having sociable manners; sociable |
人当たりが良い see styles |
hitoatarigayoi ひとあたりがよい |
(exp,adj-i) having sociable manners; sociable |
人当たりのいい see styles |
hitoatarinoii / hitoatarinoi ひとあたりのいい |
(exp,adj-ix) sociable |
人当たりのよい see styles |
hitoatarinoyoi ひとあたりのよい |
(exp,adj-i) sociable |
人当たりの良い see styles |
hitoatarinoyoi ひとあたりのよい |
(exp,adj-i) sociable |
Variations: |
hitokiri ひときり |
assassination; assassin |
人生の真っ盛り see styles |
jinseinomassakari / jinsenomassakari じんせいのまっさかり |
(expression) prime of life; noontide of life |
人生は一度きり see styles |
jinseihaichidokiri / jinsehaichidokiri じんせいはいちどきり |
(expression) (proverb) you only live once |
仙台七夕まつり see styles |
sendaitanabatamatsuri せんだいたなばたまつり |
Sendai Tanabata Festival |
仙台棚幡まつり see styles |
sendaitanabatamatsuri せんだいたなばたまつり |
Sendai Tanabata Festival |
伝染性コリーザ see styles |
densenseikoriiza / densensekoriza でんせんせいコリーザ |
{med} infectious coryza |
Variations: |
nitari にたり |
(1) (似たり only) fake; copy; (2) barge; lighter |
似たりよったり see styles |
nitariyottari にたりよったり |
(noun or adjectival noun) much the same |
似たり寄ったり see styles |
nitariyottari にたりよったり |
(noun or adjectival noun) much the same |
低カリウム血症 see styles |
teikariumuketsushou / tekariumuketsusho ていカリウムけつしょう |
hypokalemia; hypokalaemia |
低密度リポ蛋白 see styles |
teimitsudoripotanpaku / temitsudoripotanpaku ていみつどリポたんぱく |
(abbreviation) low-density lipoprotein; LDL |
何時もの通りに see styles |
itsumonotoorini いつものとおりに |
(adverb) as always |
Variations: |
tsukurigoto つくりごと |
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction |
Variations: |
tsukuriki つくりき |
(suffix noun) -maker (e.g. ice-maker) |
Variations: |
tsukurite つくりて |
(1) maker; builder; creator; (2) farmer |
使い切りカメラ see styles |
tsukaikirikamera つかいきりカメラ |
(See 使い捨てカメラ) disposable camera; single-use camera |
Variations: |
kakari かかり |
(1) (esp. 係) (See 掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) {ling} (esp. 係り) (See 係り結び) connection; linking |
保護用スリーブ see styles |
hogoyousuriibu / hogoyosuribu ほごようスリーブ |
{comp} protective sleeve |
修学院登リ内町 see styles |
shuugakuinnoboriuchichou / shugakuinnoboriuchicho しゅうがくいんのぼりうちちょう |
(place-name) Shuugakuinnoboriuchichō |
倉敷チボリ公園 see styles |
kurashikichiborikouen / kurashikichiborikoen くらしきチボリこうえん |
(place-name) Kurashikichibori Park |
Variations: |
karikae かりかえ |
conversion; refunding; renewal |
偏りシリンダー see styles |
katayorishirindaa / katayorishirinda かたよりシリンダー |
(rare) offset cylinder |
免疫グロブリン see styles |
menekiguroburin めんえきグロブリン |
{biochem} immunoglobulin |
入リトウヌシ沢 see styles |
iritounushizawa / iritonushizawa いリトウヌシざわ |
(place-name) Iritounushizawa |
全反射プリズム see styles |
zenhanshapurizumu ぜんはんしゃプリズム |
total reflection prism |
Variations: |
yatsugiri やつぎり |
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts |
公開ヒアリング see styles |
koukaihiaringu / kokaihiaringu こうかいヒアリング |
public hearing |
共有ライブラリ see styles |
kyouyuuraiburari / kyoyuraiburari きょうゆうライブラリ |
{comp} shared library |
内容呼出メモリ see styles |
naiyouyobidashimemori / naiyoyobidashimemori ないようよびだしメモリ |
(computer terminology) Content Addressed Memory; CAM |
円筒プリンター see styles |
entoupurintaa / entopurinta えんとうプリンター |
{comp} barrel printer |
Variations: |
kamuriita / kamurita かむりいた |
crown plate (armor, building, shipbuilding, etc.) |
Variations: |
shikori; kori(凝ri, 凝) しこり; こり(凝り, 凝) |
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (しこり only) (kana only) {med} lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (しこり only) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling |
出来る限り早い see styles |
dekirukagirihayai できるかぎりはやい |
(exp,adj-i) as soon as possible; at the earliest time |
出来る限り早期 see styles |
dekirukagirisouki / dekirukagirisoki できるかぎりそうき |
(exp,n) as soon as possible; ASAP |
切り捨てられる see styles |
kirisuterareru きりすてられる |
(exp,v1) can be discarded; can be cut down |
切取り画素配列 see styles |
kiritorigasohairetsu きりとりがそはいれつ |
{comp} clipped pel array |
初期キリスト教 see styles |
shokikirisutokyou / shokikirisutokyo しょきキリストきょう |
(hist) early Christianity; ante-Nicene era Christianity |
Variations: |
hatsunari はつなり |
first fruits |
制御ストリング see styles |
seigyosutoringu / segyosutoringu せいぎょストリング |
{comp} control string |
Variations: |
suri すり |
printing |
刺身盛り合わせ see styles |
sashimimoriawase さしみもりあわせ |
(exp,n) (See 盛り合わせ) plate of assorted sashimi; selection of sashimi |
Variations: |
soriato そりあと |
stubble (after shaving) |
前之庄みどり丘 see styles |
maenoshoumidorioka / maenoshomidorioka まえのしょうみどりおか |
(place-name) Maenoshoumidorioka |
Variations: |
maefuri まえふり |
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward |
割り込みベクタ see styles |
warikomibekuta わりこみベクタ |
{comp} interrupt vector |
劇団あとの祭り see styles |
gekidanatonomatsuri げきだんあとのまつり |
(person) Gekidan Atonomatsuri |
Variations: |
itawari いたわり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (労り only) (kana only) sympathy; consideration; carefulness; attention; (2) (archaism) service; labor; labour; trouble; meritorious deed; (3) (労り only) (archaism) illness; disease; sickness |
動的資源割振り see styles |
doutekishigenwarifuri / dotekishigenwarifuri どうてきしげんわりふり |
{comp} dynamic resource allocation |
Variations: |
kanguri かんぐり |
suspicion; distrust |
北マリアナ諸島 see styles |
kitamarianashotou / kitamarianashoto きたマリアナしょとう |
(place-name) Commonwealth of the Northern Mariana Islands |
Variations: |
kitamawari きたまわり |
northern route |
区切り子文字列 see styles |
kugirishimojiretsu くぎりしもじれつ |
{comp} delimiter string |
医療ツーリズム see styles |
iryoutsuurizumu / iryotsurizumu いりょうツーリズム |
(See メディカルツーリズム) medical tourism |
医療マリファナ see styles |
iryoumarifana / iryomarifana いりょうマリファナ |
(See 医療大麻・いりょうたいま) medical marijuana; medical cannabis |
Variations: |
sengiri せんぎり |
finely cut strips (of vegetables); shredded vegetables |
千切りキャベツ see styles |
sengirikyabetsu せんぎりキャベツ |
thinly shredded cabbage |
Variations: |
senzuri; senzuri せんずり; センズリ |
(kana only) (See まんずり) masturbation (masculine speech) |
Variations: |
masuuri / masuri ますうり |
(noun/participle) (rare) (See 升・ます・1) selling by volume (esp. using a traditional wooden masu box) |
南アフリカ戦争 see styles |
minamiafurikasensou / minamiafurikasenso みなみアフリカせんそう |
(hist) (See ボーア戦争) (second) Boer War (1899-1902) |
南アフリカ航空 see styles |
minamiafurikakoukuu / minamiafurikakoku みなみアフリカこうくう |
(org) South African Airways; SAA; (o) South African Airways; SAA |
南アフリカ連邦 see styles |
minamiafurikarenpou / minamiafurikarenpo みなみアフリカれんぽう |
(hist) Union of South Africa (1910-1961) |
南イリノイ大学 see styles |
minamiirinoidaigaku / minamirinoidaigaku みなみイリノイだいがく |
(org) Southern Illinois University; (o) Southern Illinois University |
南クマネシリ岳 see styles |
minamikumaneshiridake みなみクマネシリだけ |
(personal name) Minamikumaneshiridake |
南ユーカリが丘 see styles |
minamiyuukarigaoka / minamiyukarigaoka みなみユーカリがおか |
(place-name) Minamiyu-karigaoka |
Variations: |
minamimawari みなみまわり |
southern route |
南美唄町大通り see styles |
minamibibaichouoodoori / minamibibaichooodoori みなみびばいちょうおおどおり |
(place-name) Minamibibaichōoodoori |
単位時間当たり see styles |
tanijikanatari たんいじかんあたり |
per unit time; rate per unit of time |
厚切りベーコン see styles |
atsugiribeekon あつぎりベーコン |
{food} thickly sliced bacon |
原始キリスト教 see styles |
genshikirisutokyou / genshikirisutokyo げんしキリストきょう |
early Christianity; 1st and 2nd century Christianity |
Variations: |
mairibaka まいりばか |
(hist) (See 埋め墓,両墓制) visitation grave; memorial for prayers and services in a two-grave system |
反りが合わない see styles |
sorigaawanai / sorigawanai そりがあわない |
(exp,adj-i) unable to cooperate; unable to hit it off |
取り出しボタン see styles |
toridashibotan とりだしボタン |
{comp} load; eject button |
<...250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.