Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33038 total results for your search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
買いかぶる
買い被る

 kaikaburu
    かいかぶる
(transitive verb) to overestimate (someone); to overrate; to think too highly of; to make too much of; to give (someone) too much credit

Variations:
質が悪い
質がわるい

 shitsugawarui
    しつがわるい
(exp,adj-i) (ant: 質が良い) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade

Variations:
赤かぶ
赤カブ
赤蕪

 akakabu(赤kabu, 赤蕪); akakabu(赤kabu)
    あかかぶ(赤かぶ, 赤蕪); あかカブ(赤カブ)
(1) red turnip; (2) small red radish

Variations:
赤の他人
あかの他人

 akanotanin
    あかのたにん
(exp,n) complete stranger; total stranger

赤波江カトリック教会

see styles
 akabaekatorikkukyoukai / akabaekatorikkukyokai
    あかばえカトリックきょうかい
(place-name) Akabaekatorikkukyōkai

Variations:
起き返る
起きかえる

 okikaeru
    おきかえる
(v5r,vi) (See 起き上がる) to rise; to get up; to stand up; to sit up

Variations:
足がすくむ
足が竦む

 ashigasukumu
    あしがすくむ
(exp,v5m) to freeze (from fear); to be unable to (too frightened to) run

Variations:
足手がらみ
足手搦み

 ashitegarami
    あしてがらみ
(rare) (See 足手まとい) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag

Variations:
足掛け
足かけ
足掛

 ashikake
    あしかけ
(1) {sumo;MA} leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (3) (precedes a number of days, months or years, e.g. 足かけ5年) indicates a consecutive period of time incl. incomplete days, etc. at the ends

Variations:
跳ね上がり
跳ね上り

 haneagari
    はねあがり
(1) jumping; jump (e.g. in prices); (2) rashness; rash person

Variations:
身をかわす
身を躱す

 miokawasu
    みをかわす
(exp,v5s) to dodge; to evade

Variations:
軟質ガラス
軟質硝子

 nanshitsugarasu
    なんしつガラス
soft glass (esp. soda-lime glass)

Variations:
転がし釣り
転がし釣

 korogashizuri
    ころがしづり
(rare) (See 転がし) fishing with multiple hooks on a weighted line

Variations:
返信葉書
返信はがき

 henshinhagaki
    へんしんはがき
return postcard

Variations:
追いすがる
追い縋る

 oisugaru
    おいすがる
(v5r,vi) to be hot on a person's heels

Variations:
送り狼
送りオオカミ

 okuriookami
    おくりおおかみ
(1) man who escorts a woman home, only to make a pass at her; (2) supernatural wolf stalking humans in the woods

逆カルチャーショック

see styles
 gyakukaruchaashokku / gyakukaruchashokku
    ぎゃくカルチャーショック
reverse culture shock

Variations:
逆も然り
逆もしかり

 gyakumoshikari
    ぎゃくもしかり
(expression) (See 逆もまた然り) vice versa; also the converse; reverse is true

Variations:
這い上がる
這い上る

 haiagaru
    はいあがる
(v5r,vi) to creep up; to crawl up

過マンガン酸カリウム

see styles
 kamangansankariumu
    かマンガンさんカリウム
potassium permanganate

Variations:
遥か遠く
はるか遠く

 harukatooku
    はるかとおく
(exp,adv) far away in the distance; in the far distance

Variations:
郵便はがき
郵便葉書

 yuubinhagaki / yubinhagaki
    ゆうびんはがき
postcard

Variations:
金目当て
カネ目当て

 kanemeate(金目当te); kanemeate(kane目当te)
    かねめあて(金目当て); カネめあて(カネ目当て)
(noun - becomes adjective with の) (doing something) for money; being mercenary

鐃循モカ鐃所オ鐃緒申

see styles
 鐃循moka鐃所o鐃緒申
    鐃循モカ鐃所オ鐃緒申
homocaryon

長瀬のヒダリマキガヤ

see styles
 nagasenohidarimakigaya
    ながせのヒダリマキガヤ
(place-name) Nagasenohidarimakigaya

開いた口が塞がらない

see styles
 aitakuchigafusagaranai
    あいたくちがふさがらない
(exp,adj-i) to be surprising; to be shocking; to be jaw-dropping

間誤付かせる(sK)

 magotsukaseru
    まごつかせる
(Ichidan verb) (kana only) (See まごつく) to fluster; to abash; to befuddle

Variations:
陣笠
陣がさ(sK)

 jingasa
    じんがさ
(1) ancient soldier's hat; (2) (abbreviation) (See 陣笠連・1) common soldier; (3) (abbreviation) (See 陣笠連・2) rank and file (of a political party)

電子メールアカウント

see styles
 denshimeeruakaunto
    でんしメールアカウント
e-mail account

Variations:
震撼
震かん(sK)

 shinkan
    しんかん
(n,vs,vt,vi) shake; shock

Variations:
青カビ
青かび
青黴

 aokabi(青kabi); aokabi(青kabi, 青黴); aokabi
    あおカビ(青カビ); あおかび(青かび, 青黴); アオカビ
blue mold; blue mould; penicillium

静かに流れる川は深い

see styles
 shizukaninagarerukawahafukai
    しずかにながれるかわはふかい
(exp,adj-i) (proverb) still waters run deep

非の打ちどころがない

see styles
 hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai
    ひのうちどころがない
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect

非の打ちどころが無い

see styles
 hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai
    ひのうちどころがない
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect

Variations:
面舵
面かじ(sK)

 omokaji
    おもかじ
(ant: 取り舵・とりかじ) starboard (side of a ship)

Variations:
頑張り屋
がんばり屋

 ganbariya
    がんばりや
someone who battles on in difficult circumstances

Variations:
頑張り時
がんばり時

 ganbaridoki
    がんばりどき
time to give one's all; time to do one's best; time to shine

Variations:
頬が緩む
頬がゆるむ

 hoogayurumu; hohogayurumu
    ほおがゆるむ; ほほがゆるむ
(exp,v5m) to grin

Variations:
頭が回る
頭がまわる

 atamagamawaru
    あたまがまわる
(exp,v5r) to get one's head around; to think about

Variations:
頭が悪い
頭がわるい

 atamagawarui
    あたまがわるい
(exp,adj-i) (See 頭の悪い) (ant: 頭が良い) slow; weak-headed; dumb

Variations:
頭が痛い
頭がいたい

 atamagaitai
    あたまがいたい
(exp,adj-i) (1) having a headache; (exp,adj-i) (2) (idiom) (See 頭の痛い) racking one's brains; troubling over something

Variations:
頭の固い
頭のかたい

 atamanokatai
    あたまのかたい
(adjective) (sensitive word) (See 頭が固い) obstinate; inflexible; thickheaded

Variations:
頭頸部癌
頭頸部がん

 toukeibugan / tokebugan
    とうけいぶがん
head and neck carcinoma; cancer of the head and neck

Variations:
顔が広い
顔がひろい

 kaogahiroi
    かおがひろい
(expression) (idiom) (See 顔の広い) well connected; well known; having a large, diverse circle of acquaintances

Variations:
願掛け
願かけ
願掛

 gankake; gangake(願掛ke, 願掛)
    がんかけ; がんがけ(願掛け, 願掛)
(n,vs,vi) making a prayer (to a god or Buddha)

風船ガムを膨らませる

see styles
 fuusengamuofukuramaseru / fusengamuofukuramaseru
    ふうせんガムをふくらませる
(exp,v1) to blow a bubble (with bubble gum)

Variations:
風防ガラス
風防硝子

 fuubougarasu / fubogarasu
    ふうぼうガラス
windshield; windscreen

食い意地が張っている

see styles
 kuiijigahatteiru / kuijigahatteru
    くいいじがはっている
(exp,v1) to be gluttonous; to be greedy; to be voracious; to eat like a horse

Variations:
食べ盛り
食べざかり

 tabezakari
    たべざかり
growing child's hearty appetite

飼い犬に手をかまれる

see styles
 kaiinuniteokamareru / kainuniteokamareru
    かいいぬにてをかまれる
(exp,v1) to be betrayed by a trusted follower

驕る平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
骨瓶
骨がめ(sK)

 kotsugame
    こつがめ
(See 骨壺) funerary urn

Variations:
高値掴み
高値づかみ

 takanezukami
    たかねづかみ
{finc} buying near the top of the market

高野龍神スカイライン

see styles
 takanoryuujinsukairain / takanoryujinsukairain
    たかのりゅうじんスカイライン
(place-name) Takanoryūjin Skyline

鬼が出るか仏が出るか

see styles
 onigaderukahotokegaderuka
    おにがでるかほとけがでるか
(expression) (proverb) God only knows what may happen

鬼が出るか蛇が出るか

see styles
 onigaderukajagaderuka
    おにがでるかじゃがでるか
(expression) (proverb) God only knows what may happen

鯛も一人はうまからず

see styles
 taimohitorihaumakarazu
    たいもひとりはうまからず
(expression) (proverb) good food requires good company; eaten alone, even sea bream does not taste well

鴨が葱をしょって来る

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

鴨が葱を背負って来る

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

Variations:
鴨肉
カモ肉
かも肉

 kamoniku(鴨肉, kamo肉); kamoniku(kamo肉)
    かもにく(鴨肉, かも肉); カモにく(カモ肉)
duck (meat)

Variations:
麗らか
麗か(io)

 uraraka
    うららか
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful

Variations:
麗らか
麗か(sK)

 uraraka
    うららか
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful

Variations:
黒カビ
黒かび
黒黴

 kurokabi(黒kabi); kurokabi(黒kabi, 黒黴); kurokabi
    くろカビ(黒カビ); くろかび(黒かび, 黒黴); クロカビ
black mold (Aspergillus niger); black mould

Variations:
鼻が高い
鼻がたかい

 hanagatakai
    はながたかい
(exp,adj-i) (1) (See 頭が高い,鼻の高い) proud; (exp,adj-i) (2) having a prominent nose

Variations:
鼻の高い
鼻のたかい

 hananotakai
    はなのたかい
(expression) (See 鼻が高い・1) proud

Variations:
鼻風
鼻風邪
鼻かぜ

 hanakaze
    はなかぜ
head cold

Variations:
スロッカス
スロカス

 surokkasu; surokasu
    スロッカス; スロカス
(derogatory term) (slang) (See スロット・2,カス・5) slot machine addict

Variations:
我が党
わが党
我党

 wagatou / wagato
    わがとう
(exp,n) (1) my party; our party; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (pronoun) (3) (archaism) you

Variations:
挙がる
挙る(sK)

 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to turn up (of evidence, etc.); to become known; (v5r,vi) (2) to be arrested; to be caught (of a criminal); (v5r,vi) (3) to be moved to a higher position (of a body part); to be raised (e.g. of a hand to ask a question); (v5r,vi) (4) to be shown; to be openly displayed; to be given (e.g. of an example); to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (5) (See 上がる・23) to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd)

Variations:
小賢しい
小ざかしい

 kozakashii / kozakashi
    こざかしい
(adjective) clever; shrewd; crafty; cunning; pretentious; impertinent; insolent

Variations:
場数
場かず(sK)

 bakazu
    ばかず
experiences

Variations:
揚がる
揚る(sK)

 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to be deep fried; (v5r,vi) (2) to be hoisted up high (e.g. of a flag); to soar up into the air (e.g. of fireworks); to be raised towards the sky; (v5r,vi) (3) to well up (of emotions); to become stronger (of feelings); (v5r,vi) (4) to stand out; to be striking; to be conspicuous; (v5r,vi) (5) (See 上がる・1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (6) (See 上がる・4) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship; (v5r,vi) (7) (See 上がる・5) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (8) (See 上がる・16) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (9) (See 上がる・22) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel

Variations:
和了る
和る
和がる

 agaru
    あがる
(v5r,vi) {mahj} (See 和了,上がる・15) to win a hand

Variations:
水カビ
水黴(rK)

 mizukabi; mizukabi
    みずかび; ミズカビ
saprolegnia; water mould; cotton mould

Variations:
高鬼
たか鬼(sK)

 takaoni
    たかおに
tag game variant in which a player cannot be tagged if above the ground

社会的カモフラージュ

see styles
 shakaitekikamofuraaju / shakaitekikamofuraju
    しゃかいてきカモフラージュ
{psych} social camouflage; autistic masking

カー・エレクトロニクス

 kaa erekutoronikusu / ka erekutoronikusu
    カー・エレクトロニクス
automotive electronics (wasei: car electronics)

Variations:
カースト
カスト

 kaasuto(p); kasuto / kasuto(p); kasuto
    カースト(P); カスト
caste

Variations:
ガーデナー
ガードナー

 gaadenaa; gaadonaa / gadena; gadona
    ガーデナー; ガードナー
(See 園丁・えんてい,庭師・にわし) gardener

カートリッジ・フォント

 kaatorijji fonto / katorijji fonto
    カートリッジ・フォント
(computer terminology) cartridge font

Variations:
カーバイド
カーバイト

 kaabaido; kaabaito / kabaido; kabaito
    カーバイド; カーバイト
(1) {chem} (See 炭化物) carbide; (2) {chem} (See 炭化カルシウム) calcium carbide

ガーベジ・コレクション

 gaabeji korekushon / gabeji korekushon
    ガーベジ・コレクション
(computer terminology) garbage collection

ガーベッジコレクション

see styles
 gaabejjikorekushon / gabejjikorekushon
    ガーベッジコレクション
{comp} garbage collection; GC

カーボン・グラファイト

 kaabon gurafaito / kabon gurafaito
    カーボン・グラファイト
carbon graphite

カーボン・デーティング

 kaabon deetingu / kabon deetingu
    カーボン・デーティング
carbon dating

カーボン・ナノチューブ

 kaabon nanochuubu / kabon nanochubu
    カーボン・ナノチューブ
carbon nano-tube; carbon nanotube

カーボン・マイクロホン

 kaabon maikurohon / kabon maikurohon
    カーボン・マイクロホン
carbon microphone

カーメネツポドリスキー

see styles
 kaamenetsupodorisukii / kamenetsupodorisuki
    カーメネツポドリスキー
(place-name) Kamenets-Podolskii (Ukraine)

カール・フォン・リンネ

 kaaru fon rinne / karu fon rinne
    カール・フォン・リンネ
(person) Karl von Linne (Linnaeus)

Variations:
ガーン
があん
がーん

 gaan; gaan; gaan / gan; gan; gan
    ガーン; があん; がーん
(adv-to,adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) boom; bang; wham; (interjection) (2) (manga slang) (onomatopoeic or mimetic word) Oh my God!; What a shock!

Variations:
ガーンジー
ゲルンジー

 gaanjii; gerunjii / ganji; gerunji
    ガーンジー; ゲルンジー
guernsey

ガイガーミュラー計数管

see styles
 gaigaamyuraakeisuukan / gaigamyurakesukan
    ガイガーミュラーけいすうかん
Geiger-Mueller counter

カイン・コンプレックス

 kain konpurekkusu
    カイン・コンプレックス
Cain complex (jealousy of a sibling, ultimately leading to hatred)

カウンターディスプレー

see styles
 kauntaadisupuree / kauntadisupuree
    カウンターディスプレー
counter display

Variations:
カエデ糖
楓糖(rK)

 kaedetou; fuutou(楓糖) / kaedeto; futo(楓糖)
    かえでとう; ふうとう(楓糖)
(See メープルシュガー) maple sugar

Variations:
かかと落とし
踵落とし

 kakatootoshi
    かかとおとし
{MA} axe kick; ax kick

カガミチョウチョウウオ

see styles
 kagamichouchouuo / kagamichochouo
    カガミチョウチョウウオ
Asian butterflyfish (Chaetodon argentatus)

かかみはらひこうじょう

see styles
 kakamiharahikoujou / kakamiharahikojo
    かかみはらひこうじょう
(place-name) Kakamigahara Airport

カクチョウジョウチュウ

see styles
 kakuchoujouchuu / kakuchojochu
    カクチョウジョウチュウ
sheep tapeworm (Moniezia expansa)

Variations:
ガクリ
ガクッ
カクン

 gakuri; gaku; kakun
    ガクリ; ガクッ; カクン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary