I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...250251252253254255256257258259260...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頭角を現す see styles |
toukakuoarawasu / tokakuoarawasu とうかくをあらわす |
(exp,v5s) to distinguish oneself; to stand out |
頭角を表す see styles |
toukakuoarawasu / tokakuoarawasu とうかくをあらわす |
(exp,v5s) to distinguish oneself; to stand out |
顔を見せる see styles |
kaoomiseru かおをみせる |
(exp,v1) to make an appearance |
類を見ない see styles |
ruiominai るいをみない |
(exp,adj-i) unprecedented; unique; unparalleled |
類聚名義抄 see styles |
ruijumyougishou / ruijumyogisho るいじゅみょうぎしょう |
(work) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period); (wk) Ruijū Myōgishō (Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period) |
風防ガラス see styles |
fuubougarasu / fubogarasu ふうぼうガラス |
windshield; windscreen |
飛騨萩原駅 see styles |
hidahagiwaraeki ひだはぎわらえき |
(st) Hidahagiwara Station |
食い荒らす see styles |
kuiarasu くいあらす |
(transitive verb) (1) to devour; to wolf down; (2) to eat some of everything; (3) to work at various things |
食器洗い機 see styles |
shokkiaraiki しょっきあらいき |
(See 皿洗い機) dishwasher; dishwashing machine |
飼いならし see styles |
kainarashi かいならし |
taming; the taming of |
飼いならす see styles |
kainarasu かいならす |
(transitive verb) to tame (e.g. animal); to domesticate |
飼い慣らし see styles |
kainarashi かいならし |
taming; the taming of |
飼い慣らす see styles |
kainarasu かいならす |
(transitive verb) to tame (e.g. animal); to domesticate |
飼い馴らし see styles |
kainarashi かいならし |
taming; the taming of |
飼い馴らす see styles |
kainarasu かいならす |
(transitive verb) to tame (e.g. animal); to domesticate |
飾東町小原 see styles |
shikitouchouohara / shikitochoohara しきとうちょうおはら |
(place-name) Shikitouchōohara |
香良洲大橋 see styles |
karasuoohashi からすおおはし |
(place-name) Karasuoohashi |
香良洲神社 see styles |
karasujinja からすじんじゃ |
(place-name) Karasu Shrine |
馬屋原和子 see styles |
mayaharakazuko まやはらかずこ |
(person) Mayahara Kazuko |
馬爾馬拉海 马尔马拉海 see styles |
mǎ ěr mǎ lā hǎi ma3 er3 ma3 la1 hai3 ma erh ma la hai |
Sea of Marmara |
馬牽原高原 see styles |
mahikibarakougen / mahikibarakogen まひきばらこうげん |
(place-name) Mahikibarakougen |
馬脚を露す see styles |
bakyakuoarawasu ばきゃくをあらわす |
(exp,v5s) to reveal the true nature |
馬鹿らしい see styles |
bakarashii(p); bakarashii / bakarashi(p); bakarashi ばからしい(P); バカらしい |
(adjective) absurd; foolish; stupid; silly; nonsense; ludicrous; preposterous; laughable; ridiculous |
駄那羯磔迦 see styles |
tuó nà jié zhé jiā tuo2 na4 jie2 zhe2 jia1 t`o na chieh che chia to na chieh che chia |
Dhanakaṭaka, or Amarāvatī, an ancient kingdom in the north-east of the modern Madras presidency. |
骨肉の争い see styles |
kotsunikunoarasoi こつにくのあらそい |
(expression) (idiom) family quarrel |
髀路波阿迄 see styles |
bì lù bō ā qì bi4 lu4 bo1 a1 qi4 pi lu po a ch`i pi lu po a chi |
Virūpākṣa, the western of the four Mahārājas, v. 毘. |
Variations: |
takame たかめ |
(adj-no,adj-na) (1) high (e.g. ball in baseball); highish; on the high side; (adj-no,adj-na) (2) (See 安め・やすめ・1) on the expensive side; comparatively expensive; (3) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a higher score |
高千穂河原 see styles |
takachihokawara たかちほかわら |
(personal name) Takachihokawara |
高原八ッ屋 see styles |
takaharayatsuya たかはらやつや |
(place-name) Takaharayatsuya |
高原慶一朗 see styles |
takaharakeiichirou / takaharakechiro たかはらけいいちろう |
(person) Takahara Keiichirō (1931.3-) |
高原須美子 see styles |
takaharasumiko たかはらすみこ |
(person) Takahara Sumiko (1933.6-) |
高天ヶ原山 see styles |
takamagaharayama たかまがはらやま |
(place-name) Takamagaharayama |
高天原山荘 see styles |
takamagaharasansou / takamagaharasanso たかまがはらさんそう |
(place-name) Takamagaharasansō |
高屋町杵原 see styles |
takayachoukinehara / takayachokinehara たかやちょうきねはら |
(place-name) Takayachōkinehara |
高松原古才 see styles |
takamatsuharakosai たかまつはらこさい |
(place-name) Takamatsuharakosai |
高橋荒太郎 see styles |
takahashiaratarou / takahashiarataro たかはしあらたろう |
(person) Takahashi Aratarō (1903.10.19-2003.4.18) |
高野原新田 see styles |
kouyaharashinden / koyaharashinden こうやはらしんでん |
(place-name) Kōyaharashinden |
高野河原下 see styles |
kouyakawaharashita / koyakawaharashita こうやかわはらした |
(place-name) Kōyakawaharashita |
高野蓼原町 see styles |
takanotadeharachou / takanotadeharacho たかのたではらちょう |
(place-name) Takanotadeharachō |
髪を垂らす see styles |
kamiotarasu かみをたらす |
(exp,v5s) to let one's hair hang down |
鬱多羅僧伽 郁多罗僧伽 see styles |
yù duō luó sēng qié yu4 duo1 luo2 seng1 qie2 yü to lo seng ch`ieh yü to lo seng chieh |
(鬱多羅僧) uttarāsaṅga, an upper or outer garment; the seven-patch robe of a monk; also used for the robe flung toga-like over the left shoulder. |
鬱多羅究留 郁多罗究留 see styles |
yù duō luó jiū liú yu4 duo1 luo2 jiu1 liu2 yü to lo chiu liu |
Uttarakuru, also 鬱多羅拘樓; 鬱多羅鳩婁; 郁多羅拘樓; 郁恒羅拘瑠; 郁恒羅越; 郁軍越, etc. The northern of the four continents around Meru, square in shape, inhabited by square-faced people; explained by 高上作 superior to or higher than other continents, 勝 superior, 勝生 superior life, because human life there was supposed to last a thousand years and food was produced without human effort. Also, the dwelling of gods and saints in Brahmanic cosmology; one of the Indian 'nine divisions of the world, the country of the northern Kurus. situated in the north of India, and described as the countπy of eternal beatitude.' M. W. |
鬱憤晴らす see styles |
uppunharasu うっぷんはらす |
(exp,v5s) (See 鬱憤を晴らす) to vent one's anger |
鬼瓦宇太郎 see styles |
onigawaraudarou / onigawaraudaro おにがわらうだろう |
(person) Onigawara Udarou |
鮎原三野畑 see styles |
aiharaminohata あいはらみのはた |
(place-name) Aiharaminohata |
鮎原小山田 see styles |
ayuharaoyamada あゆはらおやまだ |
(place-name) Ayuharaoyamada |
鮞(oK) |
hararago はららご |
(kana only) hard roe (esp. salmon) |
鮞(rK) |
hararago はららご |
(kana only) hard roe (esp. salmon) |
鳥から揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
鳩摩羅伽地 鸠摩罗伽地 see styles |
jiū mó luó qié dì jiu1 mo2 luo2 qie2 di4 chiu mo lo ch`ieh ti chiu mo lo chieh ti |
Kumāraka-stage, or鳩摩羅浮多 Kumāra-bhūta, youthful state, i.e. a bodhisattva state or condition, e.g. the position of a prince to the throne. |
鵜沼各務原 see styles |
unumakakamigahara うぬまかかみがはら |
(place-name) Unumakakamigahara |
鶏から揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
鶴勒那夜奢 鹤勒那夜奢 see styles |
hè len à yè shē he4 len4 a4 ye4 she1 ho len a yeh she |
Haklenayaśas, or Padmaratna, the twenty-third patriarch, born in the palace of the king of Tokhara. |
鷲原八幡宮 see styles |
washibarahachimanguu / washibarahachimangu わしばらはちまんぐう |
(place-name) Washibarahachimanguu |
鷲塚針原駅 see styles |
washizukaharibaraeki わしづかはりばらえき |
(st) Washizukaharibara Station |
鷸蚌の争い see styles |
itsubounoarasoi / itsubonoarasoi いつぼうのあらそい |
(exp,n) (idiom) (See 漁夫の利) fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit) |
鷹峰扇ケ原 see styles |
takagamineougigahara / takagamineogigahara たかがみねおうぎがはら |
(place-name) Takagamineougigahara |
Variations: |
inko; inko いんこ; インコ |
(kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure) |
鹿せんべい see styles |
shikasenbei / shikasenbe しかせんべい |
rice crackers for feeding the deer (in Nara) |
鹿の角切り see styles |
shikanotsunokiri しかのつのきり |
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November) |
鹿折唐桑駅 see styles |
shishiorikarakuwaeki ししおりからくわえき |
(st) Shishiorikarakuwa Station |
鹿野原団地 see styles |
kanoharadanchi かのはらだんち |
(place-name) Kanoharadanchi |
麦わら帽子 see styles |
mugiwaraboushi / mugiwaraboshi むぎわらぼうし |
straw hat |
麦わら細工 see styles |
mugiwarazaiku むぎわらざいく |
straw work |
Variations: |
ogara おがら |
hemp reed; hemp stalk |
麻痺性痴呆 see styles |
mahiseichihou / mahisechiho まひせいちほう |
(See 進行麻痺) paralytic dementia |
黃腰太陽鳥 黄腰太阳鸟 see styles |
huáng yāo tài yáng niǎo huang2 yao1 tai4 yang2 niao3 huang yao t`ai yang niao huang yao tai yang niao |
(bird species of China) crimson sunbird (Aethopyga siparaja) |
黄ナンバー see styles |
kinanbaa / kinanba きナンバー |
(See 軽自動車) yellow registration plate with black characters (used for private use light motor vehicles) |
黄斑蝙蝠蛾 see styles |
kimadarakoumori; kimadarakoumori / kimadarakomori; kimadarakomori きまだらこうもり; キマダラコウモリ |
(kana only) Endoclita sinensis (species of moth) |
黄耳垂蜜吸 see styles |
kimimidaremitsusui; kimimidaremitsusui きみみだれみつすい; キミミダレミツスイ |
(kana only) yellow wattlebird (Anthochaera paradoxa) |
黄金大蜥蜴 see styles |
koganeootokage; koganeootokage コガネオオトカゲ; こがねおおとかげ |
(kana only) quince monitor (Varanus melinus); yellow-head monitor |
黒ナンバー see styles |
kuronanbaa / kuronanba くろナンバー |
(See 軽自動車) black registration plate with yellow characters (used for business use light motor vehicles) |
黒原城内町 see styles |
kuroharajounaichou / kuroharajonaicho くろはらじょうないちょう |
(place-name) Kuroharajōnaichō |
黒川原谷川 see styles |
kurokawaharatanigawa くろかわはらたにがわ |
(place-name) Kurokawaharatanigawa |
黒川町椿原 see styles |
kurogawachoutsubakihara / kurogawachotsubakihara くろがわちょうつばきはら |
(place-name) Kurogawachōtsubakihara |
黒細大蜥蜴 see styles |
kurohosoootokage; kurohosoootokage クロホソオオトカゲ; くろほそおおとかげ |
(kana only) black tree monitor (Varanus beccarii); Beccari's monitor |
Variations: |
kokuan こくあん |
(1) (archaism) darkness; blackness; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 黒闇天) Kalaratri (Deva) |
鼓ヶ原団地 see styles |
tsutsumigaharadanchi つつみがはらだんち |
(place-name) Tsutsumigaharadanchi |
鼻をならす see styles |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff |
鼻を鳴らす see styles |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff |
鼻先で笑う see styles |
hanasakidewarau はなさきでわらう |
(exp,v5u) to laugh scornfully; to sneer at |
鼻太大蜥蜴 see styles |
hanabutoootokage; hanabutoootokage ハナブトオオトカゲ; はなぶとおおとかげ |
(kana only) crocodile monitor (Varanus salvadorii); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
鼻息が荒い see styles |
hanaikigaarai / hanaikigarai はないきがあらい |
(exp,adj-i) (1) (See 鼻息の荒い) imperious; proud; (exp,adj-i) (2) (See 鼻息・はないき・1) heavy (nasal breathing) |
鼻息の荒い see styles |
hanaikinoarai はないきのあらい |
(adjective) (See 鼻息が荒い・1) imperious; proud |
鼻路波阿叉 see styles |
bí lù bō ā chā bi2 lu4 bo1 a1 cha1 pi lu po a ch`a pi lu po a cha |
Virūpākṣa. One of the lokapāla, or guardians of the four cardinal points of Mount Sumeru. In China known as 廣目 wide-eyed, red in colour with a small pagoda in his right hand, and a serpent in his left; in China worshipped as one of the twenty-four Deva Ārya 天尊. Also, a name for Maheśvara or Rudra (Śiva). Cf. 毘 and 髀. |
龍野町川原 see styles |
tatsunochoukawara / tatsunochokawara たつのちょうかわら |
(place-name) Tatsunochōkawara |
龍野町柳原 see styles |
tatsunochouyanagihara / tatsunochoyanagihara たつのちょうやなぎはら |
(place-name) Tatsunochōyanagihara |
㕧刺拏伐底 see styles |
xī cì ná fá dǐ xi1 ci4 na2 fa2 di3 hsi tz`u na fa ti hsi tzu na fa ti |
v. 阿恃多伐底 Hiraṇyavatī, Hiraṇya, Ajitavatī, the river near which Śākyamuni entered into Nirvana; the Gunduck (Gandak), flowing south of Kuśinagara city. |
Variations: |
eekei / eeke エーけい |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) (See 秋葉系) Akihabara style; nerdy |
SOGIハラ see styles |
sojihara ソジハラ |
harassment or discrimination relating to sexual orientation and-or gender identity |
アースカラー see styles |
aasukaraa / asukara アースカラー |
earth color; earth colour |
アートガラス see styles |
aatogarasu / atogarasu アートガラス |
art glass |
アーマライト see styles |
aamaraito / amaraito アーマライト |
(company) Armalite; (c) Armalite |
ああ見えても see styles |
aamietemo / amietemo ああみえても |
(expression) despite appearances |
アイアランド see styles |
aiarando アイアランド |
(surname) Ireland |
あいはら友子 see styles |
aiharatomoko あいはらともこ |
(person) Aihara Tomoko (1954.7-) |
あい変わらず see styles |
aikawarazu あいかわらず |
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still |
アウティング see styles |
autingu アウティング |
(1) outing (someone's sexual orientation or gender identity); (2) outing; trip; excursion; (3) outing (in a sporting event); appearance |
アオゲイトウ see styles |
aogeitou / aogeto アオゲイトウ |
(kana only) red-root amaranth (Amaranthus retroflexus); redroot pigweed; red-rooted pigweed; common amaranth; pigweed amaranth; common tumbleweed |
アカハラダカ see styles |
akaharadaka アカハラダカ |
(kana only) Chinese sparrowhawk (Accipiter soloensis); gray frog hawk; grey frog hawk |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.