Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33038 total results for your search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

男やもめにうじがわく

see styles
 otokoyamomeniujigawaku
    おとこやもめにうじがわく
(expression) (idiom) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him

Variations:
病み上がり
病み上り

 yamiagari
    やみあがり
convalescence

痒いところに手が届く

see styles
 kayuitokoronitegatodoku
    かゆいところにてがとどく
(exp,v5k) to be extremely thorough, focusing on even the finest of details

Variations:
痛し痒し
痛しかゆし

 itashikayushi
    いたしかゆし
(exp,adj-no) delicate situation; choice of two evils; mixed blessing

Variations:
癌化
がん化
ガン化

 ganka
    がんか
(n,vs,vi) becoming cancerous; canceration

Variations:
癌死
ガン死
がん死

 ganshi
    がんし
(n,vs,vi) dying of cancer

Variations:
癌腫
がん腫(sK)

 ganshu
    がんしゅ
carcinoma

Variations:
発がん
発ガン
発癌

 hatsugan
    はつがん
{med} carcinogenesis; oncogenesis

Variations:
白カツオドリ
白鰹鳥

 shirokatsuodori(白katsuodori); shirokatsuodori(白鰹鳥); shirokatsuodori
    しろカツオドリ(白カツオドリ); しろかつおどり(白鰹鳥); シロカツオドリ
(kana only) northern gannet (Morus bassanus)

Variations:
白粥
白がゆ
白かゆ

 shiragayu(白粥, 白gayu); shirakayu(白粥, 白kayu)
    しらがゆ(白粥, 白がゆ); しらかゆ(白粥, 白かゆ)
{food} (See 粥・1) unflavored rice porridge; rice porridge made of only white rice and water

Variations:
皮を被る
皮をかぶる

 kawaokaburu
    かわをかぶる
(exp,v5r) (idiom) (See 猫をかぶる・ねこをかぶる) to conceal one's true nature or feelings; to feign friendliness; to play the hypocrite

Variations:
皿ばかり
皿秤
盤秤

 sarabakari
    さらばかり
balance; scales

Variations:
目がくらむ
目が眩む

 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (exp,v5m) (2) to be dazzled; (exp,v5m) (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.)

目からうろこが落ちる

see styles
 mekaraurokogaochiru
    めからうろこがおちる
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes

目からうろこの落ちる

see styles
 mekaraurokonoochiru
    めからうろこのおちる
(exp,adj-f) revelatory

Variations:
目が回る
目がまわる

 megamawaru
    めがまわる
(exp,v5r) to be dizzy; to feel faint; to feel giddy

Variations:
目が高い
目がたかい

 megatakai
    めがたかい
(exp,adj-i) (See 目の高い) having an expert eye; having a discerning eye

目の前が真っ暗になる

see styles
 menomaegamakkuraninaru
    めのまえがまっくらになる
(exp,v5r) (1) to lose hope; (2) to be plunged into darkness

目の届かないところに

see styles
 menotodokanaitokoroni
    めのとどかないところに
(exp,adv) out of sight; out of eyeshot

Variations:
目垢
目あか
目アカ

 meaka
    めあか
(rare) (See 目やに) eye discharge; eye mucus; sleep

Variations:
目頭
目がしら

 megashira(p); magashira(ok)
    めがしら(P); まがしら(ok)
(See 目尻) inner canthus; inner corner of the eye

Variations:
直火
じか火(sK)

 jikabi
    じかび
open fire (in cooking); open flame; direct heat

Variations:
直箸
じか箸(sK)

 jikabashi
    じかばし
(See 取り箸) taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks

Variations:
知る限り
知るかぎり

 shirukagiri
    しるかぎり
(expression) as far as I know

Variations:
短夜
短か夜(io)

 mijikayo; tanya(短夜)
    みじかよ; たんや(短夜)
(See 長夜・1) short summer night

石にかじりついてでも

see styles
 ishinikajiritsuitedemo
    いしにかじりついてでも
(expression) (to get something done) even if through hell and high water

磐梯吾妻スカイライン

see styles
 bandaiazumasukairain
    ばんだいあづまスカイライン
(place-name) Bandaiazuma Skyline

穴があったら入りたい

see styles
 anagaattarahairitai / anagattarahairitai
    あながあったらはいりたい
(expression) (to be ashamed enough) to wish you could just disappear; wanting to sink into the ground in shame

Variations:
穴を穿つ
穴をうがつ

 anaougatsu / anaogatsu
    あなをうがつ
(exp,v5t) (idiom) to find someone's weak spot; to drill a hole

Variations:
空を掴む
空をつかむ

 kuuotsukamu / kuotsukamu
    くうをつかむ
(exp,v5m) to grasp at the air

竹岡のヒカリモ発生地

see styles
 takeokanohikarimohasseichi / takeokanohikarimohassechi
    たけおかのヒカリモはっせいち
(place-name) Takeokanohikarimohasseichi

笠堀のカモシカ生息地

see styles
 kasaborinokamoshikaseisokuchi / kasaborinokamoshikasesokuchi
    かさぼりのカモシカせいそくち
(place-name) Kasaborinokamoshikaseisokuchi

第一リン酸カルシウム

see styles
 daiichirinsankarushiumu / daichirinsankarushiumu
    だいいちリンさんカルシウム
monocalcium phosphate; monobasic calcium phosphate

箱根くらかけゴルフ場

see styles
 hakonekurakakegorufujou / hakonekurakakegorufujo
    はこねくらかけゴルフじょう
(place-name) Hakonekurakake Golf Links

Variations:
粒が揃う
粒がそろう

 tsubugasorou / tsubugasoro
    つぶがそろう
(exp,v5u) to be uniform (in size and quality); to be uniformly good

Variations:
精悍
精かん(sK)

 seikan / sekan
    せいかん
(noun or adjectival noun) virile; tough; masculine; sharp (features, look, etc.); fierce; dauntless

Variations:
紀州みかん
紀州蜜柑

 kishuumikan; kishuumikan / kishumikan; kishumikan
    きしゅうみかん; キシュウミカン
Citrus kinokuni (species of mandarin orange)

Variations:
組み上がる
組み上る

 kumiagaru
    くみあがる
(v5r,vi) (See 組み上げる・くみあげる) to be set up (completely); to be put together; to be composed (e.g. type)

Variations:
縢る
縢がる(io)

 kagaru
    かがる
(transitive verb) (kana only) to stitch; to hem; to mend; to sew up; to darn

Variations:
繰り上がり
繰上がり

 kuriagari
    くりあがり
increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9)

Variations:
老獪
老かい(sK)

 roukai / rokai
    ろうかい
(noun or adjectival noun) cunning (acquired with age); astute; crafty; sly; wily

Variations:
考え深げ
考えぶかげ

 kangaebukage
    かんがえぶかげ
(adjectival noun) (See 考え深い) thoughtful; speculative

Variations:
耳が痛い
耳がいたい

 mimigaitai
    みみがいたい
(exp,adj-i) (1) (idiom) being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark); (exp,adj-i) (2) having an earache; feeling pain in one's ear

Variations:
耳が遠い
耳がとおい

 mimigatooi
    みみがとおい
(exp,adj-i) (See 耳の遠い) poor hearing

Variations:
聞きかじる
聞き齧る

 kikikajiru
    ききかじる
(transitive verb) to have a smattering knowledge of

Variations:
肝癌
肝がん
肝ガン

 kangan
    かんがん
{med} liver cancer (esp. hepatoma)

Variations:
肝細胞癌
肝細胞がん

 kansaibougan / kansaibogan
    かんさいぼうがん
hepatoma

Variations:
肺がん
肺癌
肺ガン

 haigan
    はいがん
{med} lung cancer

Variations:
胃がん
胃癌
胃ガン

 igan
    いがん
{med} stomach cancer

背に腹はかえられない

see styles
 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

Variations:
胎児性癌
胎児性がん

 taijiseigan / taijisegan
    たいじせいがん
{med} embryonal carcinoma

Variations:
胸が痛む
胸がいたむ

 munegaitamu
    むねがいたむ
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (exp,v5m) (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished

Variations:
胸が躍る
胸がおどる

 munegaodoru
    むねがおどる
(exp,v5r) to be excited; to be elated

能座のヒダリマキガヤ

see styles
 nozanohidarimakigaya
    のざのヒダリマキガヤ
(place-name) Nozanohidarimakigaya

Variations:
腰が低い
腰がひくい

 koshigahikui
    こしがひくい
(exp,adj-i) (See 腰の低い) humble; modest

Variations:
腸がん
腸癌
腸ガン

 chougan / chogan
    ちょうがん
{med} intestinal cancer

Variations:
腹が黒い
腹がくろい

 haragakuroi
    はらがくろい
(exp,adj-i) (See 腹黒い) scheming; malicious; wicked; blackhearted

Variations:
腺癌
腺がん
腺ガン

 sengan
    せんがん
{med} adenocarcinoma

Variations:
膣がん
膣癌
膣ガン

 chitsugan
    ちつがん
{med} vaginal cancer

Variations:
膵癌
膵がん
膵ガン

 suigan
    すいがん
{med} (See 膵臓癌) pancreatic cancer

Variations:
自ずから
自ら

 onozukara
    おのずから
(adverb) (kana only) naturally; as a matter of course

Variations:
自分ながら
自分乍ら

 jibunnagara
    じぶんながら
(expression) if I do say so myself

Variations:
自分勝手
自分かって

 jibunkatte; jibungatte(自分勝手)
    じぶんかって; じぶんがって(自分勝手)
(noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will

臭いものに蝿がたかる

see styles
 kusaimononihaegatakaru
    くさいものにはえがたかる
(exp,v5r) flies are attracted to foul smells; ruffians flock together

Variations:
舌癌
舌がん
舌ガン

 zetsugan
    ぜつがん
{med} cancer of the tongue

Variations:
舵を切る
かじを切る

 kajiokiru
    かじをきる
(exp,v5r) (idiom) to change direction (of policy, etc.); to turn the rudder (of a ship)

Variations:
花の顔
花のかんばせ

 hananokanbase; hananokao(花no顔)
    はなのかんばせ; はなのかお(花の顔)
(archaism) lovely face

花屋敷よかわゴルフ場

see styles
 hanayashikiyokawagorufujou / hanayashikiyokawagorufujo
    はなやしきよかわゴルフじょう
(place-name) Hanayashikiyokawa Golf Links

Variations:
花笠
花がさ(sK)

 hanagasa
    はながさ
hanagasa; conical hat adorned with flowers; used in Japanese traditional performing arts

Variations:
花筐
花筺
花がたみ

 hanagatami
    はながたみ
(archaism) flower basket

Variations:
茶釜
茶がま(sK)

 chagama
    ちゃがま
kettle (used in tea ceremony)

菊池阿蘇スカイライン

see styles
 kikuchiasosukairain
    きくちあそスカイライン
(place-name) Kikuchiaso Skyline

Variations:
華やか
花やか

 hanayaka
    はなやか
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay

葦の髄から天井のぞく

see styles
 yoshinozuikaratenjounozoku / yoshinozuikaratenjonozoku
    よしのずいからてんじょうのぞく
(exp,v5k) to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed

葦の髄から天井を覗く

see styles
 yoshinozuikaratenjouonozoku / yoshinozuikaratenjoonozoku
    よしのずいからてんじょうをのぞく
(exp,v5k) (idiom) to have a narrow view of things; to peek at the ceiling through the pith of a reed

蒜山大山スカイライン

see styles
 hiruzendaisensukairain
    ひるぜんだいせんスカイライン
(place-name) Hiruzendaisen Skyline

Variations:
藪から棒
やぶから棒

 yabukarabou / yabukarabo
    やぶからぼう
(exp,n) bolt from the blue; unforeseen event; complete surprise

Variations:
蛮カラ
蛮から
蛮襟

 bankara(蛮kara); bankara(蛮kara, 蛮襟); bankara
    ばんカラ(蛮カラ); ばんから(蛮から, 蛮襟); バンカラ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) scruffy; unconcerned about one's personal appearance; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) rough and uncouth vigor (vigour)

Variations:
蝦蟇口
蟇口
がま口

 gamaguchi
    がまぐち
(etym: toad's mouth) (See 財布) purse with a metal clasp; handbag (with clasp); pouch (with clasp); coin purse (with clasp)

蟻の穴から堤も崩れる

see styles
 arinoanakaratsutsumimokuzureru
    ありのあなからつつみもくずれる
(exp,v1) (proverb) a small leak will sink a great ship

Variations:
見かけ
見掛け

 mikake
    みかけ
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent

Variations:
見咎める
見とがめる

 mitogameru
    みとがめる
(transitive verb) to find fault with; to question

Variations:
見当違い
見当ちがい

 kentouchigai / kentochigai
    けんとうちがい
(noun or adjectival noun) wrong (guess or estimate); misdirected; irrelevant; off the point

Variations:
見計らう
見はからう

 mihakarau
    みはからう
(transitive verb) (1) to choose at one's own discretion; (transitive verb) (2) to choose when to do something; to estimate (the time for something)

Variations:
親子げんか
親子喧嘩

 oyakogenka
    おやこげんか
family quarrel; quarrel between parent and child

Variations:
角が立つ
カドが立つ

 kadogatatsu; tsunogatatsu(角ga立tsu)(ik)
    かどがたつ; つのがたつ(角が立つ)(ik)
(exp,v5t) (idiom) to cause offense

Variations:
言い聞かす
言聞かす

 iikikasu / ikikasu
    いいきかす
(transitive verb) (See 言い聞かせる) to tell; to (try to) persuade; to advise; to warn; to admonish; to reason

Variations:
言い負かす
言負かす

 iimakasu / imakasu
    いいまかす
(transitive verb) to talk (a person) down; to confute

言うのをはばからない

see styles
 iunoohabakaranai
    いうのをはばからない
(expression) do not hesitate to say

Variations:
許しがたい
許し難い

 yurushigatai
    ゆるしがたい
(adjective) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable

Variations:
訳が違う
わけが違う

 wakegachigau
    わけがちがう
(exp,v5u) to be incomparable; to be completely different matters; to be completely different things

Variations:
証拠固め
証拠がため

 shoukogatame / shokogatame
    しょうこがため
gathering evidence; collecting evidence

Variations:
話が飛ぶ
話しが飛ぶ

 hanashigatobu
    はなしがとぶ
(exp,v5b) (for a conversation) to wander from the subject; to get off track

Variations:
認めがたい
認め難い

 mitomegatai
    みとめがたい
(adjective) unapprovable; unable to be confirmed

Variations:
誰が為に
誰がために

 tagatameni
    たがために
(adverb) (archaism) for whom

Variations:
豆粕
豆かす(sK)

 mamekasu
    まめかす
bean cake; soybean (oil) meal

Variations:
豚カツ
豚かつ

 tonkatsu(豚katsu)(p); tonkatsu(豚katsu); tonkatsu
    とんカツ(豚カツ)(P); とんかつ(豚かつ); トンカツ
(kana only) {food} tonkatsu; breaded pork cutlet

象が踏んでも壊れない

see styles
 zougafundemokowarenai / zogafundemokowarenai
    ぞうがふんでもこわれない
(exp,adj-i) (idiom) extremely robust; strong enough for an elephant to step on

Variations:
責任逃れ
責任のがれ

 sekininnogare
    せきにんのがれ
(noun/participle) avoiding or dodging responsibility

Variations:
買いかぶり
買い被り

 kaikaburi
    かいかぶり
overestimation; overrating

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary