I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:


 bara
    ばら
(suffix noun) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts)

轉大般若經


转大般若经

see styles
zhuǎn dà bō rě jīng
    zhuan3 da4 bo1 re3 jing1
chuan ta po je ching
 ten Daihannya kyō
To turn over the leaves of and scan (for acquiring merit) the 600 juan of the complete prajñā-pāramitā; cf. 轉經.

轉法輪菩薩


转法轮菩萨

see styles
zhuǎn fǎ lún pú sà
    zhuan3 fa3 lun2 pu2 sa4
chuan fa lun p`u sa
    chuan fa lun pu sa
 ten bōrin bosatsu
The preaching Bodhisattva, especially the Pāramitā (i.e. Prajñā) Bodhisattva.

轡を並べて

see styles
 kutsuwaonarabete
    くつわをならべて
(expression) together; abreast; side-by-side

Variations:
辛め
辛目

 karame
    からめ
(adj-na,adj-no,n) (1) hottish; salty; somewhat hot; kind of salty; on the dry side; (adj-na,adj-no,n) (2) strict; harsh

Variations:
辛味
辛み

 karami; shinmi(辛味)
    からみ; しんみ(辛味)
(味 is ateji in からみ) hot taste; sharp taste; pungent taste; salty taste

Variations:
辛塩
鹹塩

 karashio
    からしお
(1) (rare) salt; (strong) saltiness; (2) (archaism) salt water; seawater

辛子明太子

see styles
 karashimentaiko
    からしめんたいこ
{food} (See 明太子) salted cod roe flavored with red pepper

辛島美登里

see styles
 karashimamidori
    からしまみどり
(person) Karashima Midori (1961.5-)

Variations:
辛辛
辛々

 karagara
    からがら
(adverb) barely

辛頭波羅香


辛头波罗香

see styles
xīn tóu bō luó xiāng
    xin1 tou2 bo1 luo2 xiang1
hsin t`ou po lo hsiang
    hsin tou po lo hsiang
 shinzuhara kō
sindhupāra (? sindhuvāra), incense or perfume, from a fragrant plant said to grow on the banks (pāra) of the Indus (Sindhu).

辰那弗多羅


辰那弗多罗

see styles
chén nà fú duō luó
    chen2 na4 fu2 duo1 luo2
ch`en na fu to lo
    chen na fu to lo
 Jinnafutara
Jinaputra

辻原万規彦

see styles
 tsujiharamakihiko
    つじはらまきひこ
(person) Tsujihara Makihiko

近鉄奈良駅

see styles
 kintetsunaraeki
    きんてつならえき
(st) Kintetsunara Station

Variations:
返り
反り

 kaeri
    かえり
(1) turning over; flipping over; (2) reply; response; (3) (See 返り点) marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese; (4) lapel

迦羅臂拏迦


迦罗臂拏迦

see styles
jiā luó bìn á jiā
    jia1 luo2 bin4 a2 jia1
chia lo pin a chia
 Karahinaka
Kālapināka, a 'city of Magadha, 20 li south-east of Kulika, south of the present city of Behar'. Eitel.

迦頻闍羅王


迦频阇罗王

see styles
jiā pín shé luó wáng
    jia1 pin2 she2 luo2 wang2
chia p`in she lo wang
    chia pin she lo wang
 Kabinjara ō
Kapiṅjalarāja, a previous incarnation of Śākyamuni as a pheasant.

追いはらう

see styles
 oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

追っぱらう

see styles
 opparau
    おっぱらう
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out

退法阿羅漢


退法阿罗汉

see styles
tuì fǎ ā luó hàn
    tui4 fa3 a1 luo2 han4
t`ui fa a lo han
    tui fa a lo han
 taihō arakan
arhat who backslides in the dharma

逆セクハラ

see styles
 gyakusekuhara
    ぎゃくセクハラ
reverse sexual harassment; sexual harassment of males by females

透明ガラス

see styles
 toumeigarasu / tomegarasu
    とうめいガラス
clear glass; plain glass

通用字符集

see styles
tōng yòng zì fú jí
    tong1 yong4 zi4 fu2 ji2
t`ung yung tzu fu chi
    tung yung tzu fu chi
universal character set UCS

連島町矢柄

see styles
 tsurajimachouyagara / tsurajimachoyagara
    つらじまちょうやがら
(place-name) Tsurajimachōyagara

連文節変換

see styles
 renbunsetsuhenkan
    れんぶんせつへんかん
{comp} group paragraph conversion

連結型宣言

see styles
 renketsugatasengen
    れんけつがたせんげん
{comp} link type declaration

道ならぬ恋

see styles
 michinaranukoi
    みちならぬこい
(exp,n) illicit love affair

道の駅田原

see styles
 michinoekitahara
    みちのえきたはら
(place-name) Michinoekitahara

達摩欝多羅


达摩欝多罗

see styles
dá mó yù duō luó
    da2 mo2 yu4 duo1 luo2
ta mo yü to lo
 Datsumauttara
*Dharmôttara

遠心分離法

see styles
 enshinbunrihou / enshinbunriho
    えんしんぶんりほう
centrifugal separation method; centrifuge process; centrifugation method

Variations:
遠方
彼方

 ochikata; ochikata(sk)
    おちかた; をちかた(sk)
(archaism) distant place; faraway land

遣らずの雨

see styles
 yarazunoame
    やらずのあめ
(expression) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving

遺憾ながら

see styles
 ikannagara
    いかんながら
(expression) I regret to say; I'm sorry to say; unfortunately

那加手力町

see styles
 nakatejikarachou / nakatejikaracho
    なかてじからちょう
(place-name) Nakatejikarachō

那加柄山町

see styles
 nakakarayamachou / nakakarayamacho
    なかからやまちょう
(place-name) Nakakarayamachō

那加楽天地

see styles
 nakarakutenchi
    なからくてんち
(place-name) Nakarakutenchi

那加芦原町

see styles
 nakaawarachou / nakawaracho
    なかあわらちょう
(place-name) Nakaawarachō

那加荒田町

see styles
 nakaaratachou / nakaratacho
    なかあらたちょう
(place-name) Nakaaratachō

那羅延身願


那罗延身愿

see styles
nà luó yán shēn yuàn
    na4 luo2 yan2 shen1 yuan4
na lo yen shen yüan
 Naraen shin gan
there should not be any bodhisattva in his land not endowed with the body of the Vajra-god Nārāyaṇa

那羅延金剛


那罗延金刚

see styles
nà luó yán jīn gāng
    na4 luo2 yan2 jin1 gang1
na lo yen chin kang
 naraen kongō
vajra-wielding guardian spirits

那須ケ原山

see styles
 nasugaharayama
    なすがはらやま
(personal name) Nasugaharayama

那須塩原駅

see styles
 nasushiobaraeki
    なすしおばらえき
(st) Nasushiobara Station

邪見婆羅門


邪见婆罗门

see styles
xié jiàn pó luó mén
    xie2 jian4 po2 luo2 men2
hsieh chien p`o lo men
    hsieh chien po lo men
 jaken baramon
mistaken brahmanists

郁多羅僧伽


郁多罗僧伽

see styles
yù duō luó sēng qié
    yu4 duo1 luo2 seng1 qie2
yü to lo seng ch`ieh
    yü to lo seng chieh
 ikutarasōgya
(郁多) uttarāsaṅga, the cassock, the seven-patch robe; for this and uttarakuru cf. 鬱.

郁多羅拘樓


郁多罗拘楼

see styles
yù duō luó jū lóu
    yu4 duo1 luo2 ju1 lou2
yü to lo chü lou
 Utarakurō
Uttarakuru

郁多羅鳩留


郁多罗鸠留

see styles
yù duō luó jiū liú
    yu4 duo1 luo2 jiu1 liu2
yü to lo chiu liu
 Ikutarakuru
Uttarakuru

郁怛羅拘瑠


郁怛罗拘瑠

see styles
yù dá luó jū liú
    yu4 da2 luo2 ju1 liu2
yü ta lo chü liu
 Utarakuru
Uttarakuru

部分文字列

see styles
 bubunmojiretsu
    ぶぶんもじれつ
{comp} partial (character) string; substring

部首編排法


部首编排法

see styles
bù shǒu biān pái fǎ
    bu4 shou3 bian1 pai2 fa3
pu shou pien p`ai fa
    pu shou pien pai fa
dictionary arrangement of Chinese characters under radicals

都電荒川線

see styles
 todenarakawasen
    とでんあらかわせん
(serv) Toden Arakawa Line; (serv) Toden Arakawa Line

酔っぱらい

see styles
 yopparai
    よっぱらい
drunkard

酔っぱらう

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

酷たらしい

see styles
 mugotarashii / mugotarashi
    むごたらしい
(adjective) (kana only) incredibly brutal; gory; gruesome

醍醐伽藍町

see styles
 daigogaranchou / daigogarancho
    だいごがらんちょう
(place-name) Daigogaranchō

醍醐北伽藍

see styles
 daigokitagaran
    だいごきたがらん
(place-name) Daigokitagaran

醍醐烏橋町

see styles
 daigokarasubashichou / daigokarasubashicho
    だいごからすばしちょう
(place-name) Daigokarasubashichō

醍醐陀羅谷

see styles
 daigodaratani
    だいごだらたに
(place-name) Daigodaratani

醒めやらぬ

see styles
 sameyaranu
    さめやらぬ
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...)

醒め遣らぬ

see styles
 sameyaranu
    さめやらぬ
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...)

醫羅鉢呾邏


医罗钵呾逻

see styles
yī luó bō dá luó
    yi1 luo2 bo1 da2 luo2
i lo po ta lo
 Irahatara
Elāpattra, the nāga- or dragon-king of this name: also a place in Taxila.

野原ひろみ

see styles
 noharahiromi
    のはらひろみ
(person) Nohara Hiromi (1961.2.15-)

野原由香利

see styles
 noharayukari
    のはらゆかり
(person) Nohara Yukari

野州原林道

see styles
 yasuhararindou / yasuhararindo
    やすはらりんどう
(place-name) Yasuhararindō

金ヶ原谷川

see styles
 kanegaharatanigawa
    かねがはらたにがわ
(place-name) Kanegaharatanigawa

金剛曼荼羅


金刚曼荼罗

see styles
jīn gāng màn tú luó
    jin1 gang1 man4 tu2 luo2
chin kang man t`u lo
    chin kang man tu lo
 kongō mandara
v. 金剛界.

金原ひとみ

see styles
 kaneharahitomi
    かねはらひとみ
(person) Kanehara Hitomi (1983.8.8-)

金原千恵子

see styles
 kinbarachieko
    きんばらちえこ
(f,h) Kinbara Chieko

金江町藁江

see styles
 kanaechouwarae / kanaechowarae
    かなえちょうわらえ
(place-name) Kanaechōwarae

金谷迫中原

see styles
 kanetasakonakahara
    かねたさこなかはら
(place-name) Kanetasakonakahara

鈴を鳴らす

see styles
 rinonarasu
    りんをならす
(exp,v5s) to ring a bell

鉄腕アトム

see styles
 tetsuwanatomu
    てつわんアトム
(char) Astro Boy (Japanese anime character); (ch) Astro Boy (Japanese anime character)

鉢利婆剌拏


钵利婆剌拏

see styles
bō lì pó làn á
    bo1 li4 po2 lan4 a2
po li p`o lan a
    po li po lan a
 haribarana
pravāraṇā

鉢剌翳伽陀


钵剌翳伽陀

see styles
bō là yì qié tuó
    bo1 la4 yi4 qie2 tuo2
po la i ch`ieh t`o
    po la i chieh to
 haraeigada
(Skt. pratyekabuddha)

鉢吒補怛囉


钵咤补怛囉

see styles
bō zhà bǔ dá luó
    bo1 zha4 bu3 da2 luo2
po cha pu ta lo
 Hatahotara
Pātaliputra, the present Patna.

鉢喇底木叉


钵喇底木叉

see styles
bō lǎ dǐ mù chā
    bo1 la3 di3 mu4 cha1
po la ti mu ch`a
    po la ti mu cha
 harateimokusha
prātimokṣa, idem mokṣa, v. 木, 波, 解. prātimokṣa, a portion of the Vinaya, called the sūtra of emancipation.

鉢喇特崎拏


钵喇特崎拏

see styles
bō lǎ tè qín á
    bo1 la3 te4 qin2 a2
po la t`e ch`in a
    po la te chin a
 haradokina
pradakṣiṇa, circumambulation with the right shoulder towards the object of homage.

鉢曇摩羅伽


钵昙摩罗伽

see styles
bō tán mó luó qié
    bo1 tan2 mo2 luo2 qie2
po t`an mo lo ch`ieh
    po tan mo lo chieh
 hatanmaraga
padmarāga

鉢羅摩菩提


钵罗摩菩提

see styles
bō luó mó pú tí
    bo1 luo2 mo2 pu2 ti2
po lo mo p`u t`i
    po lo mo pu ti
 harama bodai
parama-bodhi, supreme enlightenment.

鉢羅笈菩提


钵罗笈菩提

see styles
bō luó jí pú tí
    bo1 luo2 ji2 pu2 ti2
po lo chi p`u t`i
    po lo chi pu ti
 Haragō bodai
Prāgbodhi. A mountain in Magadha, which Śākyamuni ascended 'before entering upon bodhi'; wrongly explained by 前正覺 anterior to supreme enligtenment.

鋤柄よしこ

see styles
 sukigarayoshiko
    すきがらよしこ
(person) Sukigara Yoshiko

鍛冶屋原線

see styles
 kajiyabarasen
    かじやばらせん
(personal name) Kajiyabarasen

鍰(oK)

 karami
    からみ
(kana only) (See スラグ) slag

鐃循ワ申天

see styles
 鐃循wa申鐃銃wa申
    鐃循ワ申鐃銃わ申
(abbreviation) (from 鐃緒申鐃重? (See 鐃緒申埃鐃重件申鐃? pedestrian mall; car-free pedestrian mall; pedestrian paradise

長たらしい

see styles
 nagatarashii / nagatarashi
    ながたらしい
(adjective) tedious; lengthy; overlong; long-winded

長吉長原東

see styles
 nagayoshinagaharahigashi
    ながよしながはらひがし
(place-name) Nagayoshinagaharahigashi

長吉長原西

see styles
 nagayoshinagaharanishi
    ながよしながはらにし
(place-name) Nagayoshinagaharanishi

長嘴捕蛛鳥


长嘴捕蛛鸟

see styles
cháng zuǐ bǔ zhū niǎo
    chang2 zui3 bu3 zhu1 niao3
ch`ang tsui pu chu niao
    chang tsui pu chu niao
(bird species of China) little spiderhunter (Arachnothera longirostra)

長尾町宅原

see styles
 nagaomachitakuhara
    ながおまちたくはら
(place-name) Nagaomachitakuhara

長府新松原

see styles
 choufushinmatsubara / chofushinmatsubara
    ちょうふしんまつばら
(place-name) Chōfushinmatsubara

長府松原町

see styles
 choufumatsubarachou / chofumatsubaracho
    ちょうふまつばらちょう
(place-name) Choufumatsubarachō

長柄川大橋

see styles
 nagaragawaoohashi
    ながらがわおおはし
(place-name) Nagaragawaoohashi

長磯原ノ沢

see styles
 nagaisoharanosawa
    ながいそはらのさわ
(place-name) Nagaisoharanosawa

長良ヶ谷川

see styles
 nagaragayagawa
    ながらがやがわ
(place-name) Nagaragayagawa

長良仙田町

see styles
 nagarasendamachi
    ながらせんだまち
(place-name) Nagarasendamachi

長良南陽町

see styles
 nagarananyouchou / nagarananyocho
    ながらなんようちょう
(place-name) Nagaranan'youchō

長良城西町

see styles
 nagarashironishichou / nagarashironishicho
    ながらしろにしちょう
(place-name) Nagarashironishichō

長良大前町

see styles
 nagaraoomaechou / nagaraoomaecho
    ながらおおまえちょう
(place-name) Nagaraoomaechō

長良子正賀

see styles
 nagarakoshouga / nagarakoshoga
    ながらこしょうが
(place-name) Nagarakoshouga

長良宮口町

see styles
 nagaramiyaguchichou / nagaramiyaguchicho
    ながらみやぐちちょう
(place-name) Nagaramiyaguchichō

長良宮路町

see styles
 nagaramiyajichou / nagaramiyajicho
    ながらみやじちょう
(place-name) Nagaramiyajichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary