I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28633 total results for your Ana search. I have created 287 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

男鹿中国有地内

see styles
 oganakakokuyuuchinai / oganakakokuyuchinai
    おがなかこくゆうちない
(place-name) Oganakakokuyūchinai

白根硫黄鉱山跡

see styles
 shiraneioukouzanato / shiraneokozanato
    しらねいおうこうざんあと
(place-name) Shiraneioukouzan'ato

盛岡南ゴルフ場

see styles
 hanamakiminamigorufujou / hanamakiminamigorufujo
    はなまきみなみゴルフじょう
(place-name) Hanamakiminami Golf Links

目標による管理

see styles
 mokuhyouniyorukanri / mokuhyoniyorukanri
    もくひょうによるかんり
(exp,n) {bus} (See 目標管理) management by objectives; MBO

目糞鼻屎を笑う

see styles
 mekusohanakusoowarau
    めくそはなくそをわらう
(expression) (idiom) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

目糞鼻糞を笑う

see styles
 mekusohanakusoowarau
    めくそはなくそをわらう
(expression) (idiom) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

相撲にならない

see styles
 sumouninaranai / sumoninaranai
    すもうにならない
(expression) is no match for; can't hold a candle to

県犬飼橘三千代

see styles
 agatainukainotachibananomichiyo
    あがたいぬかいのたちばなのみちよ
(personal name) Agatainukainotachibananomichiyo

真名子ゴルフ場

see styles
 managogorufujou / managogorufujo
    まなごゴルフじょう
(place-name) Manago golf links

Variations:
真名文
真字文

 manabumi
    まなぶみ
(archaism) (See 漢文・2,仮名文・1) writing entirely in kanji

Variations:
真名本
真字本

 manabon
    まなぼん
(See 仮名本) book written entirely in kanji

真駒内ゴルフ場

see styles
 makomanaigorufujou / makomanaigorufujo
    まこまないゴルフじょう
(place-name) Makomanai golf links

知らないうちに

see styles
 shiranaiuchini
    しらないうちに
(expression) (See 知らない間に) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing

石津硫黄鉱山跡

see styles
 ishizuioukouzanato / ishizuiokozanato
    いしづいおうこうざんあと
(place-name) Ishizuioukouzan'ato

石貫穴観音横穴

see styles
 ishinukianakannonyokoana
    いしぬきあなかんのんよこあな
(place-name) Ishinukianakannonyokoana

Variations:
砧骨
きぬた骨

 kinutakotsu; chinkotsu(砧骨)
    きぬたこつ; ちんこつ(砧骨)
{anat} incus (bone of the ear); anvil

確かな物にする

see styles
 tashikanamononisuru
    たしかなものにする
(exp,vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure

示しがつかない

see styles
 shimeshigatsukanai
    しめしがつかない
(expression) setting a bad example to others

礼には及ばない

see styles
 reinihaoyobanai / renihaoyobanai
    れいにはおよばない
(expression) (See お礼には及びません・おれいにはおよびません) it's nothing; don't mention it; no thanks necessary

神奈川ゴルフ場

see styles
 kanagawagorufujou / kanagawagorufujo
    かながわゴルフじょう
(place-name) Kanagawa golf links

神奈川工科大学

see styles
 kanagawakoukadaigaku / kanagawakokadaigaku
    かながわこうかだいがく
(org) Kanagawa Institute of Technology; (o) Kanagawa Institute of Technology

神奈川歯科大学

see styles
 kanagawashikadaigaku
    かながわしかだいがく
(org) Kanagawa Dental University; (o) Kanagawa Dental University

移動平均線指標


移动平均线指标

see styles
yí dòng píng jun xiàn zhǐ biāo
    yi2 dong4 ping2 jun1 xian4 zhi3 biao1
i tung p`ing chün hsien chih piao
    i tung ping chün hsien chih piao
moving average index (used in financial analysis)

程のことはない

see styles
 hodonokotohanai
    ほどのことはない
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.)

Variations:
穴あけ
穴開け

 anaake / anake
    あなあけ
drilling; hole punching

穴だらけにする

see styles
 anadarakenisuru
    あなだらけにする
(exp,vs-i) to fill with holes; to riddle (e.g. with bullets)

Variations:
穴掘梟
穴堀梟

 anahorifukurou; anahorifukurou / anahorifukuro; anahorifukuro
    あなほりふくろう; アナホリフクロウ
(kana only) burrowing owl (Athene cunicularia)

穴瀬横穴古墳群

see styles
 anaseyokoanakofungun
    あなせよこあなこふんぐん
(place-name) Anaseyokoanakofungun

Variations:
竜舌蘭
龍舌蘭

 ryuuzetsuran; ryuuzetsuran / ryuzetsuran; ryuzetsuran
    りゅうぜつらん; リュウゼツラン
(1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana)

竹鼻サイカシ町

see styles
 takehanasaikashichou / takehanasaikashicho
    たけはなサイカシちょう
(place-name) Takehanasaikashichō

竹鼻地蔵寺南町

see styles
 takehanajizoujiminamichou / takehanajizojiminamicho
    たけはなじぞうじみなみちょう
(place-name) Takehanajizoujiminamichō

竹鼻竹ノ街道町

see styles
 takehanatakenokaidouchou / takehanatakenokaidocho
    たけはなたけのかいどうちょう
(place-name) Takehanatakenokaidouchō

管理フロート制

see styles
 kanrifurootosei / kanrifurootose
    かんりフロートせい
managed float system

管理情報ベース

see styles
 kanrijouhoubeesu / kanrijohobeesu
    かんりじょうほうベース
{comp} Management Information Base

紫野北花ノ坊町

see styles
 murasakinokitahananobouchou / murasakinokitahananobocho
    むらさきのきたはなのぼうちょう
(place-name) Murasakinokitahananobouchō

紫野南花ノ坊町

see styles
 murasakinominamihananobouchou / murasakinominamihananobocho
    むらさきのみなみはなのぼうちょう
(place-name) Murasakinominamihananobouchō

綯い交ぜにする

see styles
 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

Variations:
緋秧鶏
緋水鶏

 hikuina; hikuina
    ひくいな; ヒクイナ
(kana only) ruddy-breasted crake (Porzana fusca)

羯羅拏蘇伐剌那


羯罗拏苏伐剌那

see styles
jié luó ná sū fá làn à
    jie2 luo2 na2 su1 fa2 lan4 a4
chieh lo na su fa lan a
 Karanasobarana
Karṇasuvarṇa. 'An ancient kingdom in Gundwana, the region about Gangpoor, Lat. 21゜ 54 N., Long. 84゜ 30 E.' Eitel.

考えもつかない

see styles
 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

考えも付かない

see styles
 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

聯邦緊急措施署


联邦紧急措施署

see styles
lián bāng jǐn jí cuò shī shǔ
    lian2 bang1 jin3 ji2 cuo4 shi1 shu3
lien pang chin chi ts`o shih shu
    lien pang chin chi tso shih shu
Federal Emergency Management Agency (FEMA)

聽其言而觀其行


听其言而观其行

see styles
tīng qí yán ér guān qí xíng
    ting1 qi2 yan2 er2 guan1 qi2 xing2
t`ing ch`i yen erh kuan ch`i hsing
    ting chi yen erh kuan chi hsing
hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions

Variations:
肝心要
肝腎要

 kanjinkaname
    かんじんかなめ
(adj-no,adj-na,n) crucial; key; most important; main (point)

Variations:
肩甲骨
肩胛骨

 kenkoukotsu / kenkokotsu
    けんこうこつ
{anat} shoulder blade; scapula

肯尼迪航天中心

see styles
kěn ní dí háng tiān zhōng xīn
    ken3 ni2 di2 hang2 tian1 zhong1 xin1
k`en ni ti hang t`ien chung hsin
    ken ni ti hang tien chung hsin
Kennedy space center, Cape Canaveral 卡納維拉爾角|卡纳维拉尔角[Ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3], Florida

腹を割って話す

see styles
 haraowattehanasu
    はらをわってはなす
(exp,v5s) to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk

Variations:
腹汚い
腹穢い

 haragitanai
    はらぎたない
(adjective) black-hearted; nasty

Variations:
膣前庭
腟前庭

 chitsuzentei / chitsuzente
    ちつぜんてい
{anat} vaginal vestibule; vulvar vestibule

自己免疫性貧血

see styles
 jikomenekiseihinketsu / jikomenekisehinketsu
    じこめんえきせいひんけつ
autoimmune hemolytic anemia; autoimmune haemolytic anaemia

自慢じゃないが

see styles
 jimanjanaiga
    じまんじゃないが
(expression) I don't want to boast but

自由がきかない

see styles
 jiyuugakikanai / jiyugakikanai
    じゆうがきかない
(exp,adj-i) restricted; confined; unfree

自由が利かない

see styles
 jiyuugakikanai / jiyugakikanai
    じゆうがきかない
(exp,adj-i) restricted; confined; unfree

自由が効かない

see styles
 jiyuugakikanai / jiyugakikanai
    じゆうがきかない
(exp,adj-i) restricted; confined; unfree

花ヶ岳トンネル

see styles
 hanagataketonneru
    はながたけトンネル
(place-name) Hanagatake Tunnel

Variations:
花ござ
花茣蓙

 hanagoza
    はなござ
rush mat with a floral or bulrush pattern

花の山ゴルフ場

see styles
 hananoyamagorufujou / hananoyamagorufujo
    はなのやまゴルフじょう
(place-name) Hananoyama Golf Links

花の木ゴルフ場

see styles
 hananokigorufujou / hananokigorufujo
    はなのきゴルフじょう
(place-name) Hananoki golf links

花の村ゴルフ場

see styles
 hananomuragorufujou / hananomuragorufujo
    はなのむらゴルフじょう
(place-name) Hananomura Golf Links

花の杜ゴルフ場

see styles
 hananomorigorufujou / hananomorigorufujo
    はなのもりゴルフじょう
(place-name) Hananomori Golf Links

Variations:
花の都
華の都

 hananomiyako
    はなのみやこ
(exp,n) (poetic term) City of Flowers (nickname for various cities, esp. Paris and Florence)

Variations:
花付き
花つき

 hanatsuki
    はなつき
flowering; blooming

花吉野ゴルフ場

see styles
 hanayoshinogorufujou / hanayoshinogorufujo
    はなよしのゴルフじょう
(place-name) Hanayoshino Golf Links

花咲かじいさん

see styles
 hanasakajiisan / hanasakajisan
    はなさかじいさん
(person) Hanasa Kajiisan

花園天授ケ岡町

see styles
 hanazonotenjugaokachou / hanazonotenjugaokacho
    はなぞのてんじゅがおかちょう
(place-name) Hanazonotenjugaokachō

花園幹線用水路

see styles
 hanazonokansenyousuiro / hanazonokansenyosuiro
    はなぞのかんせんようすいろ
(place-name) Hanazonokansenyousuiro

花尻ききょう町

see styles
 hanajirikikyoumachi / hanajirikikyomachi
    はなじりききょうまち
(place-name) Hanajirikikyōmachi

Variations:
花嵐
花あらし

 hanaarashi / hanarashi
    はなあらし
(1) gale during cherry blossom season; (2) storm of cherry blossom petals

Variations:
花津月
花つ月

 hanatsuzuki
    はなつづき
(archaism) (See 弥生・1) third month of the lunar calendar

花無山トンネル

see styles
 hananashiyamatonneru
    はななしやまトンネル
(place-name) Hananashiyama Tunnel

Variations:
花生け
花活け

 hanaike
    はないけ
(flower) vase

花田町加納原田

see styles
 hanadachoukanouharada / hanadachokanoharada
    はなだちょうかのうはらだ
(place-name) Hanadachōkanouharada

Variations:
花筏
花いかだ

 hanaikada; hanaikada
    はないかだ; ハナイカダ
(1) (poetic term) floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft; (2) (kana only) Helwingia japonica (species of shrub); (3) (archaism) oily perfume applied under white makeup

Variations:
花筵
花むしろ

 hanamushiro
    はなむしろ
mat with a floral or bulrush pattern

Variations:
花薄
花すすき

 hanasusuki
    はなすすき
(See 薄・すすき) Japanese pampas grass in ear

花見峠トンネル

see styles
 hanamitougetonneru / hanamitogetonneru
    はなみとうげトンネル
(place-name) Hanamitōge Tunnel

Variations:
花野菜
花椰菜

 hanayasai
    はなやさい
cauliflower

Variations:
花霞
花がすみ

 hanagasumi
    はながすみ
hazy curtain of flowers; cherry blossoms appearing from afar like white mist

Variations:
菊花膾
菊花鱠

 kikukanamasu; kikkanamasu
    きくかなます; きっかなます
{food} (See 膾・なます) boiled chrysanthemum petals pickled in vinegar

Variations:
華やぐ
花やぐ

 hanayagu
    はなやぐ
(v5g,vi) to become brilliant; to become cheerful

華川町上小津田

see styles
 hanakawachoukamikotsuda / hanakawachokamikotsuda
    はなかわちょうかみこつだ
(place-name) Hanakawachōkamikotsuda

華川町下小津田

see styles
 hanakawachoushimokotsuda / hanakawachoshimokotsuda
    はなかわちょうしもこつだ
(place-name) Hanakawachōshimokotsuda

Variations:
蓮華坐
蓮華座

 rengeza
    れんげざ
(1) (See 結跏趺坐) lotus position (meditation and yoga posture); padmasana; sitting with legs crossed and feet placed on opposing thighs; (2) lotus seat (under Buddhist statue); lotus base; lotus pedestal

Variations:

蕪菁
蕪菜

 kabu(蕪, 蕪菁); kabura(蕪, 蕪菁); kabuna(蕪, 蕪菁); kaburana(蕪菜); kabu; kabura
    かぶ(蕪, 蕪菁); かぶら(蕪, 蕪菁); かぶな(蕪, 蕪菁); かぶらな(蕪菜); カブ; カブラ
(kana only) turnip (Brassica rapa)

Variations:
薔薇鱮
薔薇鰱

 baratanago; baratanago
    ばらたなご; バラタナゴ
(kana only) rosy bitterling (Rhodeus ocellatus)

藤七硫黄鉱山跡

see styles
 fujishichiioukouzanato / fujishichiokozanato
    ふじしちいおうこうざんあと
(place-name) Fujishichiioukouzan'ato

蘇伐剌拏瞿怛羅


苏伐剌拏瞿怛罗

see styles
sū fá làn á jù dá luó
    su1 fa2 lan4 a2 ju4 da2 luo2
su fa lan a chü ta lo
 sobarana gutanra
Suvarṇuagotra, a matriarchal kingdom, somewhere in the Himalayas, described as the Golden Clan.

蜜栗伽悉他鉢娜


蜜栗伽悉他钵娜

see styles
mì lì qié xī tā bō nà
    mi4 li4 qie2 xi1 ta1 bo1 na4
mi li ch`ieh hsi t`a po na
    mi li chieh hsi ta po na
 Miriga shitahana
Mṛga-sthāpana, Mṛgadāva, famous park north-east of Vārāṇaśī, a favourite resort of Śākyamuni. The modern Sārnath, near Benares. Eitel.

表音式仮名遣い

see styles
 hyouonshikikanazukai / hyoonshikikanazukai
    ひょうおんしきかなづかい
phonetic kana usage

被管理システム

see styles
 hikanrishisutemu
    ひかんりシステム
{comp} managed (open) system

西九条東柳ノ内

see styles
 nishikujouhigashiyanaginouchi / nishikujohigashiyanaginochi
    にしくじょうひがしやなぎのうち
(place-name) Nishikujōhigashiyanaginouchi

西九条柳ノ内町

see styles
 nishikujouyanaginouchichou / nishikujoyanaginochicho
    にしくじょうやなぎのうちちょう
(place-name) Nishikujōyanaginouchichō

西九条西柳ノ内

see styles
 nishikujounishiyanaginouchi / nishikujonishiyanaginochi
    にしくじょうにしやなぎのうち
(place-name) Nishikujōnishiyanaginouchi

西磐井郡花泉町

see styles
 nishiiwaigunhanaizumimachi / nishiwaigunhanaizumimachi
    にしいわいぐんはないずみまち
(place-name) Nishiiwaigunhanaizumimachi

西茨城郡七会村

see styles
 nishiibarakigunnanakaimura / nishibarakigunnanakaimura
    にしいばらきぐんななかいむら
(place-name) Nishiibarakigunnanakaimura

西野山中鳥井町

see styles
 nishinoyamanakatoriichou / nishinoyamanakatoricho
    にしのやまなかとりいちょう
(place-name) Nishinoyamanakatoriichō

西野町七丁目北

see styles
 nishinomachinanachoumekita / nishinomachinanachomekita
    にしのまちななちょうめきた
(place-name) Nishinomachinanachōmekita

Variations:
見ず出
不見出

 mizude
    みずで
{hanaf} declaring one will participate in the game without first looking at one's dealt hand (when being the dealer)

見当がつかない

see styles
 kentougatsukanai / kentogatsukanai
    けんとうがつかない
(expression) having not the slightest idea

見当が付かない

see styles
 kentougatsukanai / kentogatsukanai
    けんとうがつかない
(expression) having not the slightest idea

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary