There are 31175 total results for your あ search. I have created 312 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...250251252253254255256257258259260...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ローレンツ・アトラクター see styles |
roorentsu atorakutaa / roorentsu atorakuta ローレンツ・アトラクター |
(mathematics term) (physics) Lorenz attractor |
Variations: |
roguauto; rogu auto ログアウト; ログ・アウト |
(n,vs,vi) {comp} (ant: ログイン) logout |
ロングサーキットアピール see styles |
rongusaakittoapiiru / rongusakittoapiru ロングサーキットアピール |
(rare) long-circuit appeal (advertising) |
Variations: |
ronguhea; rongu hea ロングヘア; ロング・ヘア |
long hair |
ワイドエリアネットワーク see styles |
waidoerianettowaaku / waidoerianettowaku ワイドエリアネットワーク |
(computer terminology) wide area network; WAN |
ワインドアップポジション see styles |
waindoapupojishon ワインドアップポジション |
(baseb) windup position |
ワキルアーメドムタワキル see styles |
wakiruaamedomutawakiru / wakiruamedomutawakiru ワキルアーメドムタワキル |
(person) Wakil Ahmed Muttawakil |
ワシントン・アーヴィング see styles |
washinton aaringu / washinton aringu ワシントン・アーヴィング |
(person) Washington Irving |
Variations: |
wanfuroa; wan furoa ワンフロア; ワン・フロア |
one floor (of a building); single floor |
ワンポイント・アドバイス see styles |
wanpointo adobaisu ワンポイント・アドバイス |
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts |
Variations: |
issakunenatari いっさくねんあたり |
(expression) the year before last (or thereabouts) |
三井観光アイリスゴルフ場 see styles |
mitsuikankouairisugorufujou / mitsuikankoairisugorufujo みついかんこうアイリスゴルフじょう |
(place-name) Mitsuikankouairisu Golf Links |
京都大学東南アジア研究所 see styles |
kyoutodaigakutounanajiakenkyuujo / kyotodaigakutonanajiakenkyujo きょうとだいがくとうなんアジアけんきゅうじょ |
(org) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS; (o) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS |
借りぐらしのアリエッティ see styles |
karigurashinoarietti かりぐらしのアリエッティ |
(work) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty; (wk) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty |
Variations: |
hikarifaibaa(光faibaa); hikarifaiba(光faiba) / hikarifaiba(光faiba); hikarifaiba(光faiba) ひかりファイバー(光ファイバー); ひかりファイバ(光ファイバ) |
optical fiber; optical fibre |
Variations: |
muikanoayame むいかのあやめ |
(exp,n) (idiom) (See 端午の節句) something that comes too late to be useful; iris (blooming) on the 6th (i.e. one day too late for the Boy's Day celebration) |
共通アプリケーション環境 see styles |
kyoutsuuapurikeeshonkankyou / kyotsuapurikeeshonkankyo きょうつうアプリケーションかんきょう |
{comp} CAE; Common Application Environment |
内蔵型アレイプロセッサー see styles |
naizougataareipurosessaa / naizogatarepurosessa ないぞうがたアレイプロセッサー |
{comp} IAP; Integrated Array Processor |
前鈍内マティアスエルナン see styles |
maedonchi まえどんち |
(person) Mayedonchi Matias Hernan (1989.2.18-; Argentine-born Japanese futsal player) |
Variations: |
chitoseame ちとせあめ |
red and white candy stick sold at children's festivals |
同期デジタルハイアラキー see styles |
doukidejitaruhaiarakii / dokidejitaruhaiaraki どうきデジタルハイアラキー |
{comp} Synchronous Digital Hierarchy; SDH |
Variations: |
akirehateru あきれはてる |
(v1,vi) to be flabbergasted; to be dumbfounded |
Variations: |
misoan みそあん |
sweet paste of white beans and miso |
命令セットアーキテクチャ see styles |
meireisettoaakitekucha / meresettoakitekucha めいれいセットアーキテクチャ |
{comp} instruction set architecture |
Variations: |
azen あぜん |
(adj-t,adv-to) dumbfounded; in mute amazement |
Variations: |
azen あぜん |
(adj-t,adv-to) dumbfounded; speechless; flabbergasted; struck dumb with astonishment |
Variations: |
arishihi ありしひ |
(noun - becomes adjective with の) (1) past days; bygone days; days of yore; the olden days; (adj-no,n) (2) while still alive; during one's lifetime |
Variations: |
yoasobi よあそび |
(n,vs,vi) nightlife; night amusements |
Variations: |
anegohada あねごはだ |
(noun - becomes adjective with の) a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition |
安全保護付きアクセス管理 see styles |
anzenhogotsukiakusesukanri あんぜんほごつきアクセスかんり |
{comp} secure access management; MT |
実効アドレッシングモード see styles |
jikkouadoresshingumoodo / jikkoadoresshingumoodo じっこうアドレッシングモード |
{comp} effective addressing mode |
幸神神社のシダレアカシデ see styles |
koujinjinshanoshidareakashide / kojinjinshanoshidareakashide こうじんじんしゃのシダレアカシデ |
(place-name) Kōjinjinshanoshidareakashide |
Variations: |
hikuteamata ひくてあまた |
being very popular; being in great demand |
Variations: |
omoiaguneru おもいあぐねる |
(transitive verb) to rack one's brains without getting anywhere; to mull over endlessly; to be unable to make up one's mind |
Variations: |
koinosayaate / koinosayate こいのさやあて |
(exp,n) rivalry in love; rivalry for the heart of a woman |
Variations: |
warenimoarazu われにもあらず |
(adverb) absentmindedly; in spite of oneself |
所定期間保存対象ファイル see styles |
shoteikikanhozontaishoufairu / shotekikanhozontaishofairu しょていきかんほぞんたいしょうファイル |
{comp} archived file |
Variations: |
sainouafureru / sainoafureru さいのうあふれる |
(can act as adjective) extremely talented; very gifted |
Variations: |
agemono あげもの |
{food} deep-fried food |
Variations: |
semeaguneru せめあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened |
整列併合用ファイル記述項 see styles |
seiretsuheigouyoufairukijutsukou / seretsuhegoyofairukijutsuko せいれつへいごうようファイルきじゅつこう |
{comp} sort-merge file description entry |
日本エアーテック株式会社 see styles |
nihoneaatekkukabushikigaisha / nihoneatekkukabushikigaisha にほんエアーテックかぶしきがいしゃ |
(org) Airtech Japan Limited; (o) Airtech Japan Limited |
日本エアシステム乗員組合 see styles |
nihoneashisutemujouinkumiai / nihoneashisutemujoinkumiai にほんエアシステムじょういんくみあい |
(org) Japan Air System Pilot Union; JPU; (o) Japan Air System Pilot Union; JPU |
日本エアシステム労働組合 see styles |
nihoneashisutemuroudoukumiai / nihoneashisutemurodokumiai にほんエアシステムろうどうくみあい |
(o) Japan Air System Labor Union |
日興コーディアルグループ see styles |
nikkoukoodiaruguruupu / nikkokoodiarugurupu にっこうコーディアルグループ |
(company) Nikko Cordial Corporation (Japanese securities firm); (c) Nikko Cordial Corporation (Japanese securities firm) |
Variations: |
akashikurasu あかしくらす |
(Godan verb with "su" ending) to spend one's days and nights doing ... |
東京セロファン紙浜北工場 see styles |
toukyouserofanshihamakitakoujou / tokyoserofanshihamakitakojo とうきょうセロファンしはまきたこうじょう |
(place-name) Tōkyōserofanshihamakita Factory |
東京湾アクアライン連絡道 see styles |
toukyouwanakuarainrenrakudou / tokyowanakuarainrenrakudo とうきょうわんアクアラインれんらくどう |
(place-name) Tokyo Bay Aqualine Motorway |
東芝イーエムアイ株式会社 see styles |
toushibaiiemuaikabushikigaisha / toshibaiemuaikabushikigaisha とうしばイーエムアイかぶしきがいしゃ |
(org) Toshiba-EMI Limited; (o) Toshiba-EMI Limited |
毎度ありがとうございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
mizunoawa みずのあわ |
(exp,n) (1) bubble on the surface of water; (exp,n) (2) (idiom) (oft. as 〜になる) (coming to) nothing; naught; (exp,n) (3) (idiom) something short-lived |
Variations: |
mizuatari みずあたり |
water poisoning |
Variations: |
mizuasagi みずあさぎ |
light light blue; pale blue |
Variations: |
asedome あせどめ |
(1) sweat absorption; sweat gear; (2) sweat prevention; antiperspirant |
沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり see styles |
shizumusearebaukabuseari しずむせあればうかぶせあり |
(expression) (proverb) life has its ups and downs; he who falls today may rise tomorrow |
Variations: |
awaburo あわぶろ |
(1) bubble bath; (2) jacuzzi; whirlpool bath |
渋谷スクランブルスクエア see styles |
shibuyasukuranburusukuea しぶやスクランブルスクエア |
(place-name) Shibuya Scramble Square |
Variations: |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
Variations: |
hiaburi ひあぶり |
burning at the stake; burning to death |
火を見るより明らかである see styles |
hiomiruyoriakirakadearu ひをみるよりあきらかである |
(exp,v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day |
Variations: |
hiaburi ひあぶり |
burning at the stake; burning to death |
Variations: |
hiasobi ひあそび |
(n,vs,vi) (1) playing with fire; (n,vs,vi) (2) (idiom) doing something dangerous; playing with fire; (n,vs,vi) (3) playing around (with someone); flirting; having an affair |
Variations: |
aoritateru あおりたてる |
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely |
Variations: |
tokua とくア |
(abbreviation) (net-sl) (sensitive word) (See 特定アジア) Asian countries with alleged strong anti-Japanese sentiment (i.e. China, South Korea, and North Korea) |
独立系ソフトウェアベンダ see styles |
dokuritsukeisofutoweabenda / dokuritsukesofutoweabenda どくりつけいソフトウェアベンダ |
{comp} independent software vendor |
瑠璃オーストラリア虫食い see styles |
rurioosutorariamushikui; rurioosutorariamushikui るりオーストラリアむしくい; ルリオーストラリアムシクイ |
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren |
Variations: |
sunaasobi / sunasobi すなあそび |
playing in the sand |
Variations: |
kamitoagameru かみとあがめる |
(exp,v1) to revere as a god; to worship as a god; to deify |
禍福はあざなえる縄の如し see styles |
kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi かふくはあざなえるなわのごとし |
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours |
積善の家には必ず余慶あり see styles |
sekizennoienihakanarazuyokeiari / sekizennoienihakanarazuyokeari せきぜんのいえにはかならずよけいあり |
(expression) one's good deeds shall be repaid even to one's descendants |
空腹は最上のソースである see styles |
kuufukuhasaijounosoosudearu / kufukuhasaijonosoosudearu くうふくはさいじょうのソースである |
(expression) (idiom) Hunger is the best sauce |
Variations: |
aranetsuotoru あらねつをとる |
(exp,v5r) to let something (e.g. frypan, pot) cool down |
Variations: |
arasuji あらすじ |
(kana only) outline; summary; argument |
統合開放形ハイパメディア see styles |
tougoukaihougatahaipamedia / togokaihogatahaipamedia とうごうかいほうがたハイパメディア |
{comp} Integrated open hypermedia; IOH |
Variations: |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(transitive verb) to be at a loss; to rack one's brains in vain; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
Variations: |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
Variations: |
haraguai はらぐあい |
condition of one's stomach |
至弱をもって至強にあたる see styles |
shijakuomotteshikyouniataru / shijakuomotteshikyoniataru しじゃくをもってしきょうにあたる |
(exp,v5r) (proverb) (rare) attack your enemy's strength with your weakness |
Variations: |
ashige あしげ |
(noun - becomes adjective with の) dapple-grey (gray) (horse coat colour) |
Variations: |
arizuka ありづか |
anthill |
西新宿新宿スクエアタワー see styles |
nishishinjukushinjukusukueatawaa / nishishinjukushinjukusukueatawa にししんじゅくしんじゅくスクエアタワー |
(place-name) Nishishinjukushinjuku Square Tower |
Variations: |
miageru みあげる |
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (transitive verb) (2) to look up to; to admire; to respect |
Variations: |
fureau ふれあう |
(v5u,vi) to come into contact with; to touch (each other); to have a brush with |
Variations: |
akoudai; akoudai / akodai; akodai あこうだい; アコウダイ |
(1) (kana only) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) (ktb:) {food} red rockfish; red scorpionfish |
Variations: |
ashiato(p); sokuseki(足跡) あしあと(P); そくせき(足跡) |
(1) footprints; (2) {comp} record of page visitors (e.g. in social networking sites) |
Variations: |
atarikamawazu あたりかまわず |
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby |
Variations: |
asobasekotoba あそばせことば |
polite language used by women |
Variations: |
asobinin あそびにん |
(1) playboy; libertine; profligate; debauchee; (2) (professional) gambler; (3) person without a steady job; idler; freeloader |
鐃旬¥申鐃宿ビリア鐃緒申 see styles |
鐃旬¥申鐃宿biria鐃緒申 鐃旬¥申鐃宿ビリア鐃緒申 |
vaudevillian |
Variations: |
maniau まにあう |
(v5u,vi) (1) to be in time (for); (v5u,vi) (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough; to manage; to make do |
阿蘇下田城ふれあい温泉駅 see styles |
asoshimodajoufureaionseneki / asoshimodajofureaionseneki あそしもだじょうふれあいおんせんえき |
(st) Asoshimodajōfureaionsen Station |
電子ファイリングシステム see styles |
denshifairingushisutemu でんしファイリングシステム |
{comp} electronic filing system |
非アルコール性脂肪性肝炎 see styles |
hiarukooruseishibouseikanen / hiarukooruseshibosekanen ひアルコールせいしぼうせいかんえん |
{med} non-alcoholic steatohepatitis; NASH |
音声ファイルフォーマット see styles |
onseifairufoomatto / onsefairufoomatto おんせいファイルフォーマット |
audio file format |
鹿島サッカースタジアム駅 see styles |
kashimasakkaasutajiamueki / kashimasakkasutajiamueki かしまサッカースタジアムえき |
(st) Kashimasakka-sutajiamu Station |
Variations: |
aakaibusu; aakaibuzu / akaibusu; akaibuzu アーカイブス; アーカイブズ |
(See アーカイブ) archives |
アークティックグレイリング see styles |
aakutikkugureiringu / akutikkugureringu アークティックグレイリング |
Arctic grayling (Thymallus arcticus) |
アークティックフラウンダー see styles |
aakutikkufuraundaa / akutikkufuraunda アークティックフラウンダー |
Arctic flounder (Liopsetta glacialis, was Pleuronectes glacialis) |
Variations: |
aakutou / akuto アークとう |
arc light |
アーサーフレーゲンハイマー see styles |
aasaafureegenhaimaa / asafureegenhaima アーサーフレーゲンハイマー |
(person) Arthur Flegenheimer |
<...250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.