There are 26557 total results for your 子 search. I have created 266 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...250251252253254255256257258259260...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遺伝子バンク see styles |
idenshibanku いでんしバンク |
gene bank |
遺伝子プール see styles |
idenshipuuru / idenshipuru いでんしプール |
{biol} gene pool |
遺伝子決定論 see styles |
idenshiketteiron / idenshiketteron いでんしけっていろん |
genetic determinism |
遺伝子組換え see styles |
idenshikumikae いでんしくみかえ |
(noun/participle) (1) gene recombination; (can be adjective with の) (2) genetically modified; GM |
邠耨文陀尼子 see styles |
bīn nòu wén tuó ní zǐ bin1 nou4 wen2 tuo2 ni2 zi3 pin nou wen t`o ni tzu pin nou wen to ni tzu Hinnoku Mondanishi |
Pūrṇa Maitrāyaṇiputra |
Variations: |
mube(gikun); ube(郁子)(gikun); mube むべ(gikun); うべ(郁子)(gikun); ムベ |
(kana only) Japanese staunton-vine (Stauntonia hexaphylla) |
郡山女子大学 see styles |
kooriyamajoshidaigaku こおりやまじょしだいがく |
(org) Koriyama Women's University; (o) Koriyama Women's University |
Variations: |
nojiko; nojiko のじこ; ノジコ |
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata) |
量子情報科学 see styles |
ryoushijouhoukagaku / ryoshijohokagaku りょうしじょうほうかがく |
quantum information science |
量子色動力學 量子色动力学 see styles |
liàng zǐ sè dòng lì xué liang4 zi3 se4 dong4 li4 xue2 liang tzu se tung li hsüeh |
quantum chromodynamics (particle physics) |
量子電動力學 量子电动力学 see styles |
liàng zǐ diàn dòng lì xué liang4 zi3 dian4 dong4 li4 xue2 liang tzu tien tung li hsüeh |
quantum electrodynamics QED |
量子電気力学 see styles |
ryoushidenkirikigaku / ryoshidenkirikigaku りょうしでんきりきがく |
{physics} (See 量子電磁力学・りょうしでんじりきがく) quantum electrodynamics; QED |
量子電磁力学 see styles |
ryoushidenjirikigaku / ryoshidenjirikigaku りょうしでんじりきがく |
{physics} quantum electrodynamics; QED |
金子架設工業 see styles |
kanekokasetsukougyou / kanekokasetsukogyo かねこかせつこうぎょう |
(personal name) Kanekokasetsukougyou |
金沢女子大学 see styles |
kanazawajoshidaigaku かなざわじょしだいがく |
(org) Kanazawa Women's University; (o) Kanazawa Women's University |
金田一美奈子 see styles |
kindaichiminako きんだいちみなこ |
(person) Kindaichi Minako |
鈴峯女子短大 see styles |
reihojoshitandai / rehojoshitandai れいほじょしたんだい |
(org) Reiho Women's Junior College; (o) Reiho Women's Junior College |
Variations: |
kanshi かんし |
forceps |
銚子ゴルフ場 see styles |
choushigorufujou / choshigorufujo ちょうしゴルフじょう |
(place-name) Chōshi golf links |
銚子トンネル see styles |
choushitonneru / choshitonneru ちょうしトンネル |
(place-name) Chōshi Tunnel |
銚子口二段滝 see styles |
choushiguchinidandaki / choshiguchinidandaki ちょうしぐちにだんだき |
(place-name) Chōshiguchinidandaki |
銚子有料道路 see styles |
choushiyuuryoudouro / choshiyuryodoro ちょうしゆうりょうどうろ |
(place-name) Chōshiyūryōdōro |
銚子電気鉄道 see styles |
choushidenkitetsudou / choshidenkitetsudo ちょうしでんきてつどう |
(place-name) Chōshidenkitetsudō |
鎌倉女子大学 see styles |
kamakurajoshidaigaku かまくらじょしだいがく |
(org) Kamakura Women's College; (o) Kamakura Women's College |
長崎女子短大 see styles |
nagasakijoshitandai ながさきじょしたんだい |
(org) Nagasaki Women's Junior College; (o) Nagasaki Women's Junior College |
長生郡白子町 see styles |
chouseigunshirakomachi / chosegunshirakomachi ちょうせいぐんしらこまち |
(place-name) Chōseigunshirakomachi |
長谷川三千子 see styles |
hasegawamichiko はせがわみちこ |
(person) Hasegawa Michiko (1946-) |
長谷川留美子 see styles |
hasegawarumiko はせがわるみこ |
(person) Hasegawa Rumiko |
長谷川眞理子 see styles |
hasegawamariko はせがわまりこ |
(person) Hasegawa Mariko |
長谷川真理子 see styles |
hasegawamariko はせがわまりこ |
(person) Hasegawa Mariko (1952-) |
長谷川裕見子 see styles |
hasegawayumiko はせがわゆみこ |
(person) Hasegawa Yumiko |
長谷川零余子 see styles |
hasegawareiyoshi / hasegawareyoshi はせがわれいよし |
(person) Hasegawa Reiyoshi |
長谷部由起子 see styles |
hasebeyukiko はせべゆきこ |
(person) Hasebe Yukiko |
陳谷子爛芝麻 陈谷子烂芝麻 see styles |
chén gǔ zi làn zhī ma chen2 gu3 zi5 lan4 zhi1 ma5 ch`en ku tzu lan chih ma chen ku tzu lan chih ma |
lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip |
障子に目あり see styles |
shoujinimeari / shojinimeari しょうじにめあり |
(expression) (See 壁に耳あり障子に目あり) walls have ears; sliding doors have eyes |
雉子牟田明子 see styles |
kijimutaakiko / kijimutakiko きじむたあきこ |
(person) Kijimuta Akiko (1968.5.1-) |
雉子牟田直子 see styles |
kijimutanaoko きじむたなおこ |
(person) Kijimuta Naoko |
雨後の竹の子 see styles |
ugonotakenoko うごのたけのこ |
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain |
零余子虎の尾 see styles |
mukagotoranoo; mukagotoranoo むかごとらのお; ムカゴトラノオ |
(kana only) alpine bistort (Bistorta vivipara) |
電子ウイルス see styles |
denshiuirusu でんしウイルス |
(rare) (See コンピューターウィルス) computer virus |
電子オルガン see styles |
denshiorugan でんしオルガン |
{music} electric organ |
電子シャワー see styles |
denshishawaa / denshishawa でんしシャワー |
{physics} (See カスケードシャワー) cascade shower; electron shower |
電子デバイス see styles |
denshidebaisu でんしデバイス |
electronic device |
電子ビジネス see styles |
denshibijinesu でんしビジネス |
{comp} e business |
電子ペーパー see styles |
denshipeepaa / denshipeepa でんしペーパー |
electronic paper |
電子メディア see styles |
denshimedia でんしメディア |
electronic media; digital media |
電子ライター see styles |
denshiraitaa / denshiraita でんしライター |
electronic lighter; piezoelectric lighter |
電子情報処理 see styles |
denshijouhoushori / denshijohoshori でんしじょうほうしょり |
electronic data processing; EDP |
電子振替決済 see styles |
denshifurikaekessai でんしふりかえけっさい |
{comp} electronic funds transfer; EFT |
電子數據交換 电子数据交换 see styles |
diàn zǐ shù jù jiāo huàn dian4 zi3 shu4 ju4 jiao1 huan4 tien tzu shu chü chiao huan |
electronic exchange of data |
電子科技大学 see styles |
denshikagidaigaku でんしかぎだいがく |
(org) University of Electronic Science and Technology of China; UESTC; (o) University of Electronic Science and Technology of China; UESTC |
電子科技大學 电子科技大学 see styles |
diàn zǐ kē jì dà xué dian4 zi3 ke1 ji4 da4 xue2 tien tzu k`o chi ta hsüeh tien tzu ko chi ta hsüeh |
University of Electronic Science and Technology of China |
電子穩定程序 电子稳定程序 see styles |
diàn zǐ wěn dìng chéng xù dian4 zi3 wen3 ding4 cheng2 xu4 tien tzu wen ting ch`eng hsü tien tzu wen ting cheng hsü |
(automotive) electronic stability program (ESP) |
電子納税申告 see styles |
denshinouzeishinkoku / denshinozeshinkoku でんしのうぜいしんこく |
electronic tax filing |
電子資金振替 see styles |
denshishikinfurikae でんししきんふりかえ |
{comp} electronic fund transfer; EFT |
電子資金移動 see styles |
denshishikinidou / denshishikinido でんししきんいどう |
{comp} electronic funds transfer; EFT |
電荷結合素子 see styles |
denkaketsugousoshi / denkaketsugososhi でんかけつごうそし |
{comp} Charge-Coupled Device; CCD |
青踏女子短大 see styles |
seitoujoshitandai / setojoshitandai せいとうじょしたんだい |
(o) Seitou Women's Junior College |
青陵女子短大 see styles |
seiryoujoshitandai / seryojoshitandai せいりょうじょしたんだい |
(o) Seiryō Women's Junior College |
非共有電子対 see styles |
hikyouyuudenshitsui / hikyoyudenshitsui ひきょうゆうでんしつい |
(See 孤立電子対) unshared electron pair |
面心立方格子 see styles |
menshinrippoukoushi / menshinrippokoshi めんしんりっぽうこうし |
{geol} face-centered cubic lattice |
音威子府大橋 see styles |
otoineppuoohashi おといねっぷおおはし |
(place-name) Otoineppuoohashi |
音威子府市街 see styles |
otoineppushigai おといねっぷしがい |
(place-name) Otoineppushigai |
音威子府牧場 see styles |
otoineppubokujou / otoineppubokujo おといねっぷぼくじょう |
(place-name) Otoineppubokujō |
須之内美帆子 see styles |
sunouchimihoko / sunochimihoko すのうちみほこ |
(person) Sunouchi Mihoko (1976.4.3-) |
Variations: |
tanomoshi たのもし |
(See 頼母子講) mutual financing association |
Variations: |
tobiko とびこ |
(1) (kana only) (See 飛魚) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute |
飯田女子短大 see styles |
iidajoshitandai / idajoshitandai いいだじょしたんだい |
(org) Iida Women's Junior College; (o) Iida Women's Junior College |
馬子にも衣装 see styles |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
馬子にも衣裳 see styles |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
駒沢女子大学 see styles |
komazawajoshidaigaku こまざわじょしだいがく |
(org) Komazawa Women's University; (o) Komazawa Women's University |
高分子化合物 see styles |
koubunshikagoubutsu / kobunshikagobutsu こうぶんしかごうぶつ |
high molecular compound |
高分子吸収体 see styles |
koubunshikyuushuutai / kobunshikyushutai こうぶんしきゅうしゅうたい |
high polymer absorbent |
高分子電解質 see styles |
koubunshidenkaishitsu / kobunshidenkaishitsu こうぶんしでんかいしつ |
polyelectrolyte |
高畠じゅん子 see styles |
takabatakejunko たかばたけじゅんこ |
(person) Takabatake Junko (1942.9.15-) |
高知女子大学 see styles |
kouchijoshidaigaku / kochijoshidaigaku こうちじょしだいがく |
(org) Kochi Women's University; (o) Kochi Women's University |
高見沢たか子 see styles |
takamizawatakako たかみざわたかこ |
(person) Takamizawa Takako (1936.3-) |
高見澤たか子 see styles |
takamizawatakako たかみざわたかこ |
(person) Takamizawa Takako |
鬱陀羅羅摩子 see styles |
yù tuó luó luó mó zǐ yu4 tuo2 luo2 luo2 mo2 zi3 yü t`o lo lo mo tzu yü to lo lo mo tzu |
Udraka Ramaputra |
Variations: |
onigo(鬼子); onikko おにご(鬼子); おにっこ |
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child |
鬼子母神前駅 see styles |
kishibojinmaeeki きしぼじんまええき |
(st) Kishibojinmae Station |
鳥子工業団地 see styles |
torikokougyoudanchi / torikokogyodanchi とりここうぎょうだんち |
(place-name) Toriko Industrial Park |
鳴子トンネル see styles |
narukotonneru なるこトンネル |
(place-name) Naruko Tunnel |
鳴子御殿湯駅 see styles |
narukogotenyueki なるこごてんゆえき |
(st) Narukogoten'yu Station |
鷹手營子礦區 鹰手营子矿区 see styles |
yīng shǒu yíng zi kuàng qū ying1 shou3 ying2 zi5 kuang4 qu1 ying shou ying tzu k`uang ch`ü ying shou ying tzu kuang chü |
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Cheng2 de2 shi4], Hebei |
鹿の子台北町 see styles |
kanokodaikitamachi かのこだいきたまち |
(place-name) Kanokodaikitamachi |
鹿の子台南町 see styles |
kanokodaiminamimachi かのこだいみなみまち |
(place-name) Kanokodaiminamimachi |
麻績村まゆ子 see styles |
omimuramayuko おみむらまゆこ |
(person) Omimura Mayuko (1979.10.26-) |
黒太刀梭子魚 see styles |
kurotachikamasu くろたちかます |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
黒子(rK) see styles |
hokuro(p); hokuro ほくろ(P); ホクロ |
(kana only) mole; lentigo; beauty mark; beauty spot |
黒子島原始林 see styles |
fukojimagenshirin ふこじまげんしりん |
(place-name) Fukojimagenshirin |
子の心親知らず see styles |
konokokorooyashirazu このこころおやしらず |
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate) |
子は三界の首枷 see styles |
kohasangainokubikase こはさんがいのくびかせ |
(expression) (proverb) a child is an everlasting responsibility |
子不知トンネル see styles |
koshirazutonneru こしらずトンネル |
(place-name) Koshirazu Tunnel |
子供のもり公園 see styles |
kodomonomorikouen / kodomonomorikoen こどものもりこうえん |
(place-name) Kodomonomori Park |
子宝に恵まれる see styles |
kodakaranimegumareru こだからにめぐまれる |
(exp,v1) to be blessed with children |
子宮内胎児死亡 see styles |
shikyuunaitaijishibou / shikyunaitaijishibo しきゅうないたいじしぼう |
intrauterine fetal death (foetal); IUFD |
子宮内避妊器具 see styles |
shikyuunaihininkigu / shikyunaihininkigu しきゅうないひにんきぐ |
intrauterine device; IUD |
Variations: |
shikyuukei / shikyuke しきゅうけい |
{anat} (See 子宮頸部) (uterine) cervix |
子宮頸管無力症 see styles |
shikyuukeikanmuryokushou / shikyukekanmuryokusho しきゅうけいかんむりょくしょう |
{med} cervical incompetence; cervical insufficiency |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.