Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<250251252253254255256257258259260...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
バーバラカートランド see styles |
baabarakaatorando / babarakatorando バーバラカートランド |
(person) Barbara Cartland |
パーフルオロカーボン see styles |
paafuruorokaabon / pafuruorokabon パーフルオロカーボン |
{chem} perfluorocarbon; PFC |
ハイオクタンガソリン see styles |
haiokutangasorin ハイオクタンガソリン |
high-octane gasoline |
バイカルトガリネズミ see styles |
baikarutogarinezumi バイカルトガリネズミ |
(kana only) Laxmann's shrew (Sorex caecutiens); Baikal shrew |
ハイビスカスゴルフ場 see styles |
haibisukasugorufujou / haibisukasugorufujo ハイビスカスゴルフじょう |
(place-name) Haibisukasu Golf Links |
パイレックス・ガラス |
pairekkusu garasu パイレックス・ガラス |
Pyrex glass |
パウリスタブラガンサ see styles |
paurisutaburagansa パウリスタブラガンサ |
(place-name) Paulista Braganca |
バガヴァッドギーター see styles |
bagaaddogiitaa / bagaddogita バガヴァッドギーター |
(personal name) Bhagavadgita |
Variations: |
hakagayuku はかがゆく |
(exp,v5k) (See 捗・はか) to make progress; to move right ahead (with the work); to advance |
Variations: |
hakapikku; hakapiku ハカピック; ハカピク |
hakapik (nor:); iron hammer and hook mounted on a long wooden pole used for killing seals |
パクス・アメリカーナ |
pakusu amerikaana / pakusu amerikana パクス・アメリカーナ |
Pax Americana (lat:) |
ハサグトジャルガラン see styles |
hasagutojarugaran ハサグトジャルガラン |
(place-name) Hasagta Jargalang |
ハチジョウタカラガイ see styles |
hachijoutakaragai / hachijotakaragai ハチジョウタカラガイ |
(kana only) chocolate cowry (Mauritia mauritiana); humpback cowry |
パックスアメリカーナ see styles |
pakkusuamerikaana / pakkusuamerikana パックスアメリカーナ |
Pax Americana (lat:) |
パラシュートスカート see styles |
parashuutosukaato / parashutosukato パラシュートスカート |
parachute skirt |
ハリケーンカトリーナ see styles |
harikeenkatoriina / harikeenkatorina ハリケーンカトリーナ |
Hurricane Katrina (2005) |
バルーン・カテーテル |
baruun kateeteru / barun kateeteru バルーン・カテーテル |
balloon catheter |
バルカン・ファイバー |
barukan faibaa / barukan faiba バルカン・ファイバー |
vulcanized fiber; vulcanised fiber; vulcanized fibre; vulcanised fibre |
バルカンミミズトカゲ see styles |
barukanmimizutokage バルカンミミズトカゲ |
(kana only) Iberian worm lizard (Blanus cinereus); European worm lizard |
バレティノガラバーニ see styles |
baretinogarabaani / baretinogarabani バレティノガラバーニ |
(person) Valentino Garavani |
ハンガー・ストライキ |
hangaa sutoraiki / hanga sutoraiki ハンガー・ストライキ |
hunger strike |
ハンガー・ディスプレ |
hangaa disupure / hanga disupure ハンガー・ディスプレ |
hanger display |
ハンガリー人民共和国 see styles |
hangariijinminkyouwakoku / hangarijinminkyowakoku ハンガリーじんみんきょうわこく |
(place-name) (former) Hungarian People's Republic; HPR |
ハンガリアン・ダンス |
hangarian dansu ハンガリアン・ダンス |
(wk) Hungarian Dances (Brahms) |
パンケオピラルカ沢川 see styles |
pankeopirarukasawakawa パンケオピラルカさわかわ |
(place-name) Pankeopirarukasawakawa |
パンケオロピリカイ川 see styles |
pankeoropirikaigawa パンケオロピリカイがわ |
(place-name) Pankeoropirikaigawa |
バンダルセリベガワン see styles |
bandaruseribegawan バンダルセリベガワン |
(place-name) Bandar Seri Begawan |
パンチカードシステム see styles |
panchikaadoshisutemu / panchikadoshisutemu パンチカードシステム |
punch-card system; PCS |
パンティー・ガードル |
pantii gaadoru / panti gadoru パンティー・ガードル |
panty girdle |
パンティー・スカート |
pantii sukaato / panti sukato パンティー・スカート |
panty skirt; pantskirt |
ビーフ・ストロガノフ |
biifu sutoroganofu / bifu sutoroganofu ビーフ・ストロガノフ |
beef stroganoff |
Variations: |
higamikonjou / higamikonjo ひがみこんじょう |
warped mind; jaundiced mind; paranoia |
ひっちゃかめっちゃか see styles |
hicchakamecchaka ひっちゃかめっちゃか |
(noun or adjectival noun) (onomatopoeic or mimetic word) jumbled up; disordered; messy |
ヒップアップガードル see styles |
hippuapugaadoru / hippuapugadoru ヒップアップガードル |
body-shaping girdle (wasei: hip-up girdle) |
ヒップボーンスカート see styles |
hippuboonsukaato / hippuboonsukato ヒップボーンスカート |
hipbone skirt |
Variations: |
binegaa; rinegaa / binega; rinega ビネガー; ヴィネガー |
vinegar |
Variations: |
hibigahairu ひびがはいる |
(exp,v5r) to crack; to get cracked; to develop a crack; to develop a fissure |
ひるがの高原ゴルフ場 see styles |
hiruganokougengorufujou / hiruganokogengorufujo ひるがのこうげんゴルフじょう |
(place-name) Hiruganokougen Golf Links |
ヒレナガスズメダイ属 see styles |
hirenagasuzumedaizoku ヒレナガスズメダイぞく |
Neoglyphidodon (genus of damselfish) |
フーロックテナガザル see styles |
fuurokkutenagazaru / furokkutenagazaru フーロックテナガザル |
(kana only) hoolock gibbon (either of the two gibbons in genus Hoolock) |
ファーガスフォールズ see styles |
faagasufooruzu / fagasufooruzu ファーガスフォールズ |
(place-name) Fergus Falls |
ファーントリーガリー see styles |
faantoriigarii / fantorigari ファーントリーガリー |
(place-name) Ferntree Gully |
ファイバツーザカーブ see styles |
faibatsuuzakaabu / faibatsuzakabu ファイバツーザカーブ |
{comp} fiber to the curb; FTTC |
ブァンクオブアメリカ see styles |
buァnkuobuamerika ブァンクオブアメリカ |
(c) Bank of America |
フィカスアルティシマ see styles |
fikasuarutishima フィカスアルティシマ |
(obscure) council tree (Ficus altissima) |
フィカスウンララータ see styles |
fikasuunraraata / fikasunrarata フィカスウンララータ |
Ficus umbellata (species of fig) (lat:) |
フィゲラスイモラガス see styles |
figerasuimoragasu フィゲラスイモラガス |
(surname) Figueras y Moragas |
フィスカル・ドラッグ |
fisukaru doraggu フィスカル・ドラッグ |
fiscal drag |
フィスカル・ポリシー |
fisukaru porishii / fisukaru porishi フィスカル・ポリシー |
fiscal policy |
フィッシュフィンガー see styles |
fisshufingaa / fisshufinga フィッシュフィンガー |
fish finger; fishstick |
Variations: |
fingaa; finga / finga; finga フィンガー; フィンガ |
finger |
フィンガージョイント see styles |
fingaajointo / fingajointo フィンガージョイント |
finger joint |
フェスタカンバニーレ see styles |
fesutakanbaniire / fesutakanbanire フェスタカンバニーレ |
(personal name) Festa-Campanile |
フェラーリトレカーテ see styles |
feraaritorekaate / feraritorekate フェラーリトレカーテ |
(personal name) Ferrari Trecate |
フェレイラデカストロ see styles |
fereiradekasutoro / fereradekasutoro フェレイラデカストロ |
(personal name) Ferreira de Castro |
フォーカル・プレーン |
fookaru pureen フォーカル・プレーン |
focal plane |
フォイヒトヴァンガー see styles |
foihitoangaa / foihitoanga フォイヒトヴァンガー |
(surname) Feuchtwanger |
Variations: |
pukari; pukaripukari ぷかり; ぷかりぷかり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (e.g. cigarette smoke); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bobbing (to the surface); floating lightly |
ふくろももんがだまし see styles |
fukuromomongadamashi ふくろももんがだまし |
(kana only) Leadbeater's possum (Gymnobelideus leadbeateri) |
ブトロスブトロスガリ see styles |
butorosubutorosugari ブトロスブトロスガリ |
(personal name) Boutros Boutros Ghali |
ブラガンサパウリスタ see styles |
buragansapaurisuta ブラガンサパウリスタ |
(place-name) Braganca Paulista |
プラチュアプキリカン see styles |
purachuapukirikan プラチュアプキリカン |
(place-name) Prachuapkirikhan |
ブラック・マンガベイ |
burakku mangabei / burakku mangabe ブラック・マンガベイ |
black mangabey (Cercocebus aterrimus) |
プラドイウガルテチェ see styles |
puradoiugaruteche プラドイウガルテチェ |
(surname) Prado y Ugarteche |
フランクカメネツキー see styles |
furankukamenetsukii / furankukamenetsuki フランクカメネツキー |
(personal name) Frank-Kamenetskii |
フランチェスカッティ see styles |
furanchesukatti フランチェスカッティ |
(personal name) Francescatti |
ぶら下がりインデント see styles |
burasagariindento / burasagarindento ぶらさがりインデント |
{comp} hanging indent |
ブリリアント・カット |
buririanto katto ブリリアント・カット |
brilliant cut |
フルカラープリンター see styles |
furukaraapurintaa / furukarapurinta フルカラープリンター |
full-color printer |
ブルガリア人民共和国 see styles |
burugariajinminkyouwakoku / burugariajinminkyowakoku ブルガリアじんみんきょうわこく |
(place-name) (former) People's Republic of Bulgaria; PRB |
プレオブラジェンスカ see styles |
pureoburajensuka プレオブラジェンスカ |
(personal name) Preobrajenska |
プレスカンファレンス see styles |
puresukanfarensu プレスカンファレンス |
press conference |
フレデリックサンガー see styles |
furederikkusangaa / furederikkusanga フレデリックサンガー |
(person) Frederick Sanger |
フレンチカナディアン see styles |
furenchikanadian フレンチカナディアン |
French-Canadian |
Variations: |
burogaa; buroggaa / buroga; burogga ブロガー; ブロッガー |
blogger; blog writer |
プログラム・カウンタ |
puroguramu kaunta プログラム・カウンタ |
(computer terminology) program counter |
プロンジュカンタル山 see styles |
puronjukantarusan プロンジュカンタルさん |
(place-name) Plomb du Cantal (mountain) |
ベーカーズフィールド see styles |
beekaazufiirudo / beekazufirudo ベーカーズフィールド |
(place-name) Bakersfield |
ベーシック・インカム |
beeshikku inkamu ベーシック・インカム |
basic income |
ペーシュ・カショーロ |
peeshu kashooro ペーシュ・カショーロ |
payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish |
ベースボール・カード |
beesubooru kaado / beesubooru kado ベースボール・カード |
baseball card |
ペーパー・カンパニー |
peepaa kanpanii / peepa kanpani ペーパー・カンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
ペチコートガバメント see styles |
pechikootogabamento ペチコートガバメント |
petticoat government |
ベッドかざりとほうき see styles |
beddokazaritohouki / beddokazaritohoki ベッドかざりとほうき |
(work) Bedknobs And Broomsticks (film); (wk) Bedknobs And Broomsticks (film) |
ヘッフェルフィンガー see styles |
hefferufingaa / hefferufinga ヘッフェルフィンガー |
(personal name) Heffelfinger |
ベネツィアエウガネア see styles |
benetsuaeuganea ベネツィアエウガネア |
(place-name) Venezia Euganea |
ヘラクレスオオカブト see styles |
herakuresuookabuto ヘラクレスオオカブト |
(kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
ヘリカル・スプリング |
herikaru supuringu ヘリカル・スプリング |
helical spring |
ヘルクレスオオカブト see styles |
herukuresuookabuto ヘルクレスオオカブト |
(ik) (kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
ベルフネカムチャツク see styles |
berufunekamuchatsuku ベルフネカムチャツク |
(place-name) Verkhne-Kamchatsk |
ペンケオロピリカイ川 see styles |
penkeoropirikaigawa ペンケオロピリカイがわ |
(place-name) Penkeoropirikaigawa |
ボーカルミュージック see styles |
bookarumyuujikku / bookarumyujikku ボーカルミュージック |
vocal music |
ボーズ・オブ・カナダ |
boozu obu kanada ボーズ・オブ・カナダ |
(group) Boards of Canada (Scottish electronic music duo) |
ボーディング・カード |
boodingu kaado / boodingu kado ボーディング・カード |
boarding card |
ポールマッカートニー see styles |
poorumakkaatonii / poorumakkatoni ポールマッカートニー |
(person) Paul McCartney |
ボサンスカグラジシカ see styles |
bosansukagurajishika ボサンスカグラジシカ |
(place-name) Bosanska Gradiska |
ポジティブ・オルガン |
pojitibu orugan ポジティブ・オルガン |
positive organ |
Variations: |
honoakari ほのあかり |
faint light; dim light |
ポリティカルアパシー see styles |
poritikaruapashii / poritikaruapashi ポリティカルアパシー |
political apathy |
ポリドカスクレロール see styles |
poridokasukurerooru ポリドカスクレロール |
(personal name) Polidocasklerol |
<250251252253254255256257258259260...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.