Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3418 total results for your Wu Wei - Without Action search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

納得がいく

see styles
 nattokugaiku
    なっとくがいく
(exp,v5k-s) to understand and accept as valid (of a thought, action, etc.); to be satisfied with

納得が行く

see styles
 nattokugaiku
    なっとくがいく
(exp,v5k-s) to understand and accept as valid (of a thought, action, etc.); to be satisfied with

Variations:
素本
麁本

see styles
 suhon(素本); sohon
    すほん(素本); そほん
(See 無点本) Chinese classic without reading aids; book without reading aids

絶え間なく

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

絶え間無く

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

羽目を外す

see styles
 hameohazusu
    はめをはずす
(exp,v5s) to cut loose; to act without restraint

腰を上げる

see styles
 koshioageru
    こしをあげる
(exp,v1) (1) (See 腰を下ろす) to get up (from sitting); to stand up; (exp,v1) (2) to (finally) start to do something; to get off one's arse; to get off one's ass; to take action

自分かって

see styles
 jibunkatte
    じぶんかって
(noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will

行動に移る

see styles
 koudouniutsuru / kodoniutsuru
    こうどうにうつる
(exp,v5r) to take action; to start; to get started; to begin to do

行動を取る

see styles
 koudouotoru / kodootoru
    こうどうをとる
(exp,v5r) to act; to take action

見切り発車

see styles
 mikirihassha
    みきりはっしゃ
(n,vs,vi) (1) starting a train (or bus, etc.) before all the passengers are on board; (n,vs,vi) (2) making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer

言うも愚か

see styles
 iumooroka
    いうもおろか
(expression) to go without saying

記者無國界


记者无国界

see styles
jì zhě wú guó jiè
    ji4 zhe3 wu2 guo2 jie4
chi che wu kuo chieh
Reporters Without Borders (pressure group)

謙譲語II

see styles
 kenjougoni / kenjogoni
    けんじょうごに
humble language in which an action or object is not directed toward the listener (or a third party); humble language used as a courtesy

資格がない

see styles
 shikakuganai
    しかくがない
(exp,adj-i) (See 資格のない) unqualified; without qualifications

起ち上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

跡形もなく

see styles
 atokatamonaku
    あとかたもなく
(adverb) without leaving any trace

跡形も無く

see styles
 atokatamonaku
    あとかたもなく
(adverb) without leaving any trace

路頭に迷う

see styles
 rotounimayou / rotonimayo
    ろとうにまよう
(exp,v5u) (idiom) to be left without means of sustenance; to be turned adrift in the streets; to be rendered homeless; to be out in the cold; to be down and out

躊躇わずに

see styles
 tamerawazuni
    ためらわずに
(expression) (kana only) without hesitation; without a qualm; at the drop of a hat

身の処し方

see styles
 minoshoshikata
    みのしょしかた
(exp,n) what action to take; what to do with oneself

身をもって

see styles
 miomotte
    みをもって
(expression) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand

Variations:
身箱
ミ箱

see styles
 mibako
    みばこ
bottom part of a lidded box (i.e. the box itself without the lid)

軽い気持ち

see styles
 karuikimochi
    かるいきもち
(expression) casual; doing something without taking it too seriously

辺り構わず

see styles
 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

造作もなく

see styles
 zousamonaku / zosamonaku
    ぞうさもなく
(adverb) without difficulty; easily

造作も無く

see styles
 zousamonaku / zosamonaku
    ぞうさもなく
(adverb) without difficulty; easily

遊びまわる

see styles
 asobimawaru
    あそびまわる
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect

釜揚げ饂飩

see styles
 kamaageudon / kamageudon
    かまあげうどん
(food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce

門前の小僧

see styles
 monzennokozou / monzennokozo
    もんぜんのこぞう
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 門前の小僧習わぬ経を読む・もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ) you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate (will recite sutras untaught)

開弓不放箭


开弓不放箭

see styles
kāi gōng bù fàng jiàn
    kai1 gong1 bu4 fang4 jian4
k`ai kung pu fang chien
    kai kung pu fang chien
lit. to draw the bow without shooting the arrow (idiom); fig. to bluff; to be all talk and no action; false bravado

間違いなく

see styles
 machigainaku
    まちがいなく
(adverb) clearly; unmistakably; certainly; without a doubt

間違い無く

see styles
 machigainaku
    まちがいなく
(adverb) clearly; unmistakably; certainly; without a doubt

Variations:
闇闇
闇々

see styles
 yamiyami
    やみやみ
(adverb) without one's knowledge; easily

闔閭城遺址


阖闾城遗址

see styles
hé lǘ chéng yí zhǐ
    he2 lu:2 cheng2 yi2 zhi3
ho lü ch`eng i chih
    ho lü cheng i chih
ruins of capital city of King Helu of Wu, from 6th century BC, at modern Wuxi, Jiangsu

陸マイラー

see styles
 okamairaa / okamaira
    おかマイラー
person who accumulates frequent-flyer points without taking flights (by making purchases at affiliated stores, using airline-sponsored credit cards, etc.)

隙も与えず

see styles
 sukimoataezu
    すきもあたえず
(exp,adv) (usu. after plain verb) before one could; in no time at all; without a gap

雲一つない

see styles
 kumohitotsunai
    くもひとつない
(exp,adj-i) cloudless (sky); without a cloud (in the sky)

非錯亂境界

see styles
fēi cuò luàn jìng jiè
    fei1 cuo4 luan4 jing4 jie4
fei ts`o luan ching chieh
    fei tso luan ching chieh
to perceive the cognitive sphere without distortion

面倒がらず

see styles
 mendougarazu / mendogarazu
    めんどうがらず
(exp,adv) (See 面倒がる) without getting annoyed; without being bothered; diligently; properly; carefully

食べず嫌い

see styles
 tabezugirai
    たべずぎらい
(noun or adjectival noun) disliking without even tasting

食わず嫌い

see styles
 kuwazugirai
    くわずぎらい
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying

飽きもせず

see styles
 akimosezu
    あきもせず
(exp,adv) (See 飽きる・1) untiringly; persistently; without losing interest

騎虎の勢い

see styles
 kikonoikioi
    きこのいきおい
(exp,n) (idiom) (from the Book of Sui) having no choice but to carry on; having no choice but to go on; being unable to change one's course of action; (with the) momentum of (a man) riding a tiger

鬱多羅究留


郁多罗究留

see styles
yù duō luó jiū liú
    yu4 duo1 luo2 jiu1 liu2
yü to lo chiu liu
Uttarakuru, also 鬱多羅拘樓; 鬱多羅鳩婁; 郁多羅拘樓; 郁恒羅拘瑠; 郁恒羅越; 郁軍越, etc. The northern of the four continents around Meru, square in shape, inhabited by square-faced people; explained by 高上作 superior to or higher than other continents, 勝 superior, 勝生 superior life, because human life there was supposed to last a thousand years and food was produced without human effort. Also, the dwelling of gods and saints in Brahmanic cosmology; one of the Indian 'nine divisions of the world, the country of the northern Kurus. situated in the north of India, and described as the countπy of eternal beatitude.' M. W.

魏晉南北朝


魏晋南北朝

see styles
wèi jìn nán běi cháo
    wei4 jin4 nan2 bei3 chao2
wei chin nan pei ch`ao
    wei chin nan pei chao
Wei, Jin and North-South dynasties; generic term for historic period 220-589 between Han and Sui

齧り散らす

see styles
 kajirichirasu
    かじりちらす
(Godan verb with "su" ending) to gnaw at and scatter around; to start a lot of things without finishing any

あたり構わず

see styles
 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

アポミクシス

see styles
 apomikushisu
    アポミクシス
apomixis (seed development without fertilization)

いい子になる

see styles
 iikoninaru / ikoninaru
    いいこになる
(exp,v5r) to make oneself popular without any regard to others; to take all the credit to oneself

イラン核合意

see styles
 irankakugoui / irankakugoi
    イランかくごうい
Joint Comprehensive Plan of Action; Iran nuclear deal; Iran deal

ウォークイン

see styles
 wookuin
    ウォークイン
(noun - becomes adjective with の) (1) walk-in; person who walks into a hotel, etc. without a reservation; (2) (abbreviation) (See ウォークインクローゼット) walk-in closet

ことゆえ無し

see styles
 kotoyuenashi
    ことゆえなし
(expression) (archaism) without incident

さる事ながら

see styles
 sarukotonagara
    さることながら
(expression) (kana only) It goes without saying; but not only that; but also ...

されるがまま

see styles
 sarerugamama
    されるがまま
(expression) resigning to another's will; going along without resistance; doing as another wants

Variations:
すい
すいっ

see styles
 zui; zui
    ずい; ずいっ
(adverb taking the "to" particle) straightforwardly; readily; without hesitation

セックスレス

see styles
 sekkusuresu
    セックスレス
(adj-no,adj-na,n) sexless; without sex; sexlessness

その日暮らし

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

Variations:
それ
それっ

see styles
 sore; sore
    それ; それっ
(interjection) (1) (それ only) (used to call someone's attention to something) there!; look!; (interjection) (2) (used to stir someone to action or fire oneself up) go on!; right!; here goes!

どう考えても

see styles
 doukangaetemo / dokangaetemo
    どうかんがえても
(expression) no matter how you look at it; no matter how you slice it; clearly; obviously; surely; without a doubt

とんとん拍子

see styles
 tontonbyoushi / tontonbyoshi
    とんとんびょうし
(adverb) without a hitch; swimmingly; with rapid strides

なしで済ます

see styles
 nashidesumasu
    なしですます
(exp,v5s) to do without

ノー・メーク

see styles
 noo meeku
    ノー・メーク
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up

ノー・メイク

see styles
 noo meiku / noo meku
    ノー・メイク
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up

ノーウェイト

see styles
 nooweito / nooweto
    ノーウェイト
(1) (computer terminology) (abbreviation) no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states); (2) instant (e.g. for display speed of text in computer games) (wasei: no wait)

ノーフェザー

see styles
 noofezaa / noofeza
    ノーフェザー
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars

のべつ幕なし

see styles
 nobetsumakunashi
    のべつまくなし
(adverb) (kana only) without a break; without stopping; incessantly; ceaselessly

のべつ幕無し

see styles
 nobetsumakunashi
    のべつまくなし
(adverb) (kana only) without a break; without stopping; incessantly; ceaselessly

ひょこひょこ

see styles
 pyokopyoko
    ぴょこぴょこ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) up and down; lightly; nimbly; moving in small leaps as a frog or rabbit; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ひょいひょい・2) casually; (strolling about) without a care

フィルムレス

see styles
 firumuresu
    フィルムレス
(adj-no,n) filmless; without film

ぶっつけ本番

see styles
 buttsukehonban
    ぶっつけほんばん
(noun - becomes adjective with の) performing without rehearsal

マイ・ウェイ

see styles
 mai wei / mai we
    マイ・ウェイ
my way

まくし立てる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

ラヴ・コール

see styles
 rara kooru
    ラヴ・コール
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action

ラブ・ゲーム

see styles
 rabu geemu
    ラブ・ゲーム
(sports) love game (tennis, badminton); game won without the opponent scoring

ラブ・コール

see styles
 rabu kooru
    ラブ・コール
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action

リンクフリー

see styles
 rinkufurii / rinkufuri
    リンクフリー
(expression) indication that a page or site may be linked without restriction (wasei: link free)

ロッシュ限界

see styles
 rosshugenkai
    ロッシュげんかい
Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces)

ワンメーター

see styles
 wanmeetaa / wanmeeta
    ワンメーター
(within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage) (wasei: one meter)

一から十まで

see styles
 ichikarajuumade / ichikarajumade
    いちからじゅうまで
(expression) from A to Z; without exception; in every particular

一二に及ばず

see styles
 ichininioyobazu
    いちににおよばず
(expression) right away; without waiting around

一切法皆無我


一切法皆无我

see styles
yī qiè fǎ jiē wú wǒ
    yi1 qie4 fa3 jie1 wu2 wo3
i ch`ieh fa chieh wu wo
    i chieh fa chieh wu wo
 issai hō kai muga
all phenomena are without a self

一挙手一投足

see styles
 ikkyoshuittousoku / ikkyoshuittosoku
    いっきょしゅいっとうそく
(1) one's every action; every single move; (2) slight effort; least trouble; small amount of work

一糸も纏わず

see styles
 isshimomatowazu
    いっしもまとわず
(expression) stark-naked; without a stitch of clothing on

一般自動動作

see styles
 ippanjidoudousa / ippanjidodosa
    いっぱんじどうどうさ
{comp} general-auto-action

一言も言わず

see styles
 hitokotomoiwazu
    ひとこともいわず
(expression) without saying a word

上前をはねる

see styles
 uwamaeohaneru
    うわまえをはねる
(exp,v1) (colloquialism) to take a commission; to take a cut; to take a piece of the action; to take a kickback

上前を撥ねる

see styles
 uwamaeohaneru
    うわまえをはねる
(out-dated kanji) (exp,v1) (colloquialism) to take a commission; to take a cut; to take a piece of the action; to take a kickback

不服申し立て

see styles
 fufukumoushitate / fufukumoshitate
    ふふくもうしたて
(law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action)

事なきを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

事無きを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

何ごともなく

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

何ごとも無く

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

作戰失蹤人員


作战失踪人员

see styles
zuò zhàn shī zōng rén yuán
    zuo4 zhan4 shi1 zong1 ren2 yuan2
tso chan shih tsung jen yüan
missing in action (MIA) (military)

保守系無所属

see styles
 hoshukeimushozoku / hoshukemushozoku
    ほしゅけいむしょぞく
conservative without party affiliation

倦まず弛まず

see styles
 umazutayumazu
    うまずたゆまず
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up

優先取組物質

see styles
 yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu
    ゆうせんとりくみぶっしつ
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance

入力中止動作

see styles
 nyuuryokuchuushidousa / nyuryokuchushidosa
    にゅうりょくちゅうしどうさ
{comp} break action

其の日暮らし

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

分別智相應染


分别智相应染

see styles
fēn bié zhì xiāng yìng rǎn
    fen1 bie2 zhi4 xiang1 ying4 ran3
fen pieh chih hsiang ying jan
 funbetsu chi sōō zen
The taint on mind following upon the action of discriminating, i. e. one of the six 染心; v. Awakening of Faith 起信論.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Wu Wei - Without Action" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary