Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2899 total results for your Van search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kikasu きかす |
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display |
Variations: |
maefuri まえふり |
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward |
呉れる(rK) see styles |
kureru くれる |
(v1-s,vt) (1) (kana only) (the receiver is the speaker or someone close to the speaker) (See あげる・18) to give; to let (one) have; (v1-s,vt) (2) (kana only) (often as くれてやる; shows mild disdain for the receiver) (See くれてやる) to give; (aux-v,v1-s) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to do for one; to take the trouble to do; (aux-v,v1-s) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do to someone's disadvantage |
天寿を全うする see styles |
tenjuomattousuru / tenjuomattosuru てんじゅをまっとうする |
(exp,vs-i) (idiom) to die a natural death (at an advanced age); to live out one's allotted span of life |
弱みにつけこむ see styles |
yowaminitsukekomu よわみにつけこむ |
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness |
弱みにつけ込む see styles |
yowaminitsukekomu よわみにつけこむ |
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness |
弱みに付け込む see styles |
yowaminitsukekomu よわみにつけこむ |
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness |
摩訶般若波羅蜜 摩诃般若波罗蜜 see styles |
mó hē bō rě bō luó mì mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 mo ho po je po lo mi mokoboja horomi |
mahāprajñāpāramitā, v. 般, the great wisdom method of crossing the stream to nirvāṇa, i.e. Buddha-truth. |
支那提婆瞿恒羅 see styles |
tí pó qú héng luō ti2 po2 qu2 heng2 luo1 t`i p`o ch`ü heng lo ti po chü heng lo |
漢天種 Cīnadeva gotra. The 'solar deva' of Han descent, first king of Khavandha, born to a princess of the Han dynasty (206 B. C. -A. D. 220) on her way as a bride-elect to Persia, the parentage being attributed to the solar deva. 西域記 12. |
Variations: |
shinchishiki しんちしき |
new knowledge; up-to-date information; advanced ideas |
Variations: |
yamatotakeru; yamatotakeru やまとたける; ヤマトタケル |
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto |
時代に呼応する see styles |
jidainikoousuru / jidainikoosuru じだいにこおうする |
(exp,vs-i) (See 呼応・2) to be up-to-date; to be relevant; to respond to the times |
有百利而無一害 有百利而无一害 see styles |
yǒu bǎi lì ér wú yī hài you3 bai3 li4 er2 wu2 yi1 hai4 yu pai li erh wu i hai |
to have many advantages and no disadvantages |
有百利而無一弊 有百利而无一弊 see styles |
yǒu bǎi lì ér wú yī bì you3 bai3 li4 er2 wu2 yi1 bi4 yu pai li erh wu i pi |
to have many advantages and no disadvantages |
有百害而無一利 有百害而无一利 see styles |
yǒu bǎi hài ér wú yī lì you3 bai3 hai4 er2 wu2 yi1 li4 yu pai hai erh wu i li |
having no advantage whatsoever |
Variations: |
bossuru ぼっする |
(suru verb) (1) (没する only) to sink; to go down; to set; (suru verb) (2) to pass away; to die; (suru verb) (3) (没する only) to disappear; to vanish; (suru verb) (4) (没する only) to confiscate |
Variations: |
mujoukan / mujokan むじょうかん |
sense of the vanity of life; perception of the evanescence of life |
Variations: |
memie めみえ |
(noun/participle) (1) interview; (noun/participle) (2) stage debut; first appearance; (noun/participle) (3) (humble language) (See お目にかかる) meeting; (noun/participle) (4) (See 奉公人) trial for a servant |
Variations: |
hage(p); kaburo(禿); kamuro(禿); hage はげ(P); かぶろ(禿); かむろ(禿); ハゲ |
(1) baldness; bald head; (2) (かぶろ, かむろ only) children's hairstyle of short untied hair; children with short untied hair; (3) (かぶろ, かむろ only) (See 太夫・3,天神・6) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period); (4) (derogatory term) (kana only) idiot; moron |
航空母艦戰鬥群 航空母舰战斗群 see styles |
háng kōng mǔ jiàn zhàn dòu qún hang2 kong1 mu3 jian4 zhan4 dou4 qun2 hang k`ung mu chien chan tou ch`ün hang kung mu chien chan tou chün |
carrier-based vanguard group (CBVG); naval battle group led by an aircraft carrier |
Variations: |
seri; seri せり; セリ |
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley |
Variations: |
bagabon; bagaba; bagyaba ばがぼん; ばがば; ばぎゃば |
{Buddh} Bhagavan; Bhagwan; Lord |
蜂群崩壊症候群 see styles |
hougunhoukaishoukougun / hogunhokaishokogun ほうぐんほうかいしょうこうぐん |
{med} Colony Collapse Disorder; Vanishing Bee Syndrome |
行方をくらます see styles |
yukueokuramasu ゆくえをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding |
賓夕法尼亞大學 宾夕法尼亚大学 see styles |
bīn xī fǎ ní yà dà xué bin1 xi1 fa3 ni2 ya4 da4 xue2 pin hsi fa ni ya ta hsüeh |
University of Pennsylvania |
金背三趾啄木鳥 金背三趾啄木鸟 see styles |
jīn bèi sān zhǐ zhuó mù niǎo jin1 bei4 san1 zhi3 zhuo2 mu4 niao3 chin pei san chih cho mu niao |
(bird species of China) common flameback (Dinopium javanense) |
アヴァンギャルド see styles |
aangyarudo / angyarudo アヴァンギャルド |
avant-garde (fre:) |
アドヴァンテージ see styles |
adoanteeji アドヴァンテージ |
advantage |
アバン・ギャルド see styles |
aban gyarudo アバン・ギャルド |
avant-garde (fre:) |
アバン・タイトル see styles |
aban taitoru アバン・タイトル |
material before the title and credits in anime, etc. (wasei: avant title) |
Variations: |
aban; aan / aban; an アバン; アヴァン |
(abbreviation) (See アバンタイトル) material before the opening credits in a film, anime, etc. (fre: avant) |
アベニーパファー see styles |
abeniipafaa / abenipafa アベニーパファー |
dwarf pufferfish (Carinotetraodon travancoricus); Malabar pufferfish; pea pufferfish; pygmy pufferfish |
アリバイラムルイ see styles |
aribairamurui アリバイラムルイ |
(place-name) Shirvan (Azerbaijan); Ali-Bairamly |
イワン・パブロフ see styles |
iwan paburofu イワン・パブロフ |
(person) Ivan Pavlov |
ヴァンヴェクテン see styles |
anrekuten ヴァンヴェクテン |
(person) Van Vechten |
ヴァンディーマン see styles |
andiiman / andiman ヴァンディーマン |
(personal name) Van Deman |
ヴァンデルポスト see styles |
anderuposuto ヴァンデルポスト |
(person) Van der Post |
ヴァンドゥーゼン see styles |
andodoozen ヴァンドゥーゼン |
(personal name) Van Dusen |
ヴァンヒューゼン see styles |
anhyuuzen / anhyuzen ヴァンヒューゼン |
(personal name) Van Heusen |
エヴァンゲリオン see styles |
eangerion エヴァンゲリオン |
(work) Neon Genesis Evangelion (media franchise); (wk) Neon Genesis Evangelion (media franchise) |
エスカレーター式 see styles |
esukareetaashiki / esukareetashiki エスカレーターしき |
(See エスカレーター学校・エスカレーターがっこう) system of automatic advancement to high school and university without an entrance exam |
エスカレーター校 see styles |
esukareetaakou / esukareetako エスカレーターこう |
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
エスカレータ学校 see styles |
esukareetagakkou / esukareetagakko エスカレータがっこう |
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
エバンジェリスト see styles |
ebanjerisuto エバンジェリスト |
evangelist |
エリーゼのために see styles |
eriizenotameni / erizenotameni エリーゼのために |
(work) Für Elise (composition by Ludwig van Beethoven); (wk) Für Elise (composition by Ludwig van Beethoven) |
ガルバノメーター see styles |
garubanomeetaa / garubanomeeta ガルバノメーター |
galvanometer |
キャラバン・カー see styles |
kyaraban kaa / kyaraban ka キャラバン・カー |
van or truck with a display, retail, etc. facility (wasei: caravan car); mobile showroom |
キャラバンサライ see styles |
kyarabansarai キャラバンサライ |
caravansary |
キャンピングカー see styles |
kyanpingukaa / kyanpinguka キャンピングカー |
mobile home (wasei: camping car); camper-van; RV |
グエンヴァンリン see styles |
guenanrin グエンヴァンリン |
(person) Nguyen Van Linh |
Variations: |
koboredane; koboredane こぼれだね; こぼれダネ |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
サバンナモニター see styles |
sabannamonitaa / sabannamonita サバンナモニター |
savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor |
サバンナモンキー see styles |
sabannamonkii / sabannamonki サバンナモンキー |
savannah monkey (the vervet monkey, green monkey and grivet monkey taken collectively as one species, Cercopithecus aethiops) |
ジャワマングース see styles |
jawamanguusu / jawamangusu ジャワマングース |
small Asian mongoose (Herpestes javanicus) |
シルヴァンシャー see styles |
shiruanshaa / shiruansha シルヴァンシャー |
(rare) Shirvanshah |
ズグロトサカゲリ see styles |
zugurotosakageri ズグロトサカゲリ |
(kana only) masked lapwing (Vanellus miles); masked plover; spur-winged plover |
どさくさに紛れて see styles |
dosakusanimagirete どさくさにまぎれて |
(expression) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs |
Variations: |
dobuzuke どぶづけ |
(1) {food} (See 糠味噌漬け) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid; (2) (colloquialism) {engr} hot-dip galvanizing |
トランシルバニア see styles |
toranshirubania トランシルバニア |
Transylvania; (place-name) Transylvania |
ドン・ジョバンニ see styles |
don jobanni ドン・ジョバンニ |
(work) Don Giovanni (opera by Mozart); (wk) Don Giovanni (opera by Mozart) |
バニティーケース see styles |
banitiikeesu / banitikeesu バニティーケース |
vanity case |
バニティーバッグ see styles |
banitiibaggu / banitibaggu バニティーバッグ |
vanity bag |
バニラエッセンス see styles |
baniraessensu バニラエッセンス |
vanilla essence |
バンデァエッセン see styles |
bandeァessen バンデァエッセン |
(personal name) Van Der Essen |
ファムヴァンドン see styles |
famuandon ファムヴァンドン |
(person) Pham Van Dong |
ファンオスタイエ see styles |
fanosutaie ファンオスタイエ |
(personal name) Van Ostaijen |
ファンスイーテン see styles |
fansuiiten / fansuiten ファンスイーテン |
(personal name) Van Swieten |
ファンデアゲルト see styles |
fandeageruto ファンデアゲルト |
(personal name) Van Der Geld |
ファンデアメーア see styles |
fandeameea ファンデアメーア |
(personal name) Van der Meer |
ファンディーメン see styles |
fandiimen / fandimen ファンディーメン |
(personal name) Van Diemen |
ファンデフェルデ see styles |
fandeferude ファンデフェルデ |
(personal name) Van de Velde |
ファンデフルスト see styles |
fandefurusuto ファンデフルスト |
(personal name) Van de Hulst |
ファンデルバット see styles |
fanderubatto ファンデルバット |
(personal name) Van der Vat |
ファンフーリック see styles |
fanfuurikku / fanfurikku ファンフーリック |
(personal name) Van Gulik |
ファンフラーセン see styles |
fanfuraasen / fanfurasen ファンフラーセン |
(personal name) Van Fraassen |
ファンレンセラル see styles |
fanrenseraru ファンレンセラル |
(personal name) Van Rensselaer |
ワンボックスカー see styles |
wanbokkusukaa / wanbokkusuka ワンボックスカー |
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors |
Variations: |
hitokufuu / hitokufu ひとくふう |
(noun, transitive verb) a bit of contrivance; some fiddling; a little ingenuity |
事前購入割引運賃 see styles |
jizenkounyuuwaribikiunchin / jizenkonyuwaribikiunchin じぜんこうにゅうわりびきうんちん |
advance purchase excursion fare; APEX fare |
Variations: |
aenbiki あえんびき |
(adj-no,n) zinc-coated; galvanized; galvanised |
京都先端科学大学 see styles |
kyoutosentankagakudaigaku / kyotosentankagakudaigaku きょうとせんたんかがくだいがく |
(org) Kyoto University of Advanced Science; (o) Kyoto University of Advanced Science |
Variations: |
karibaraikin かりばらいきん |
temporary advance (of money) |
Variations: |
sakini さきに |
(adverb) (1) previously; before; earlier; formerly; recently; (adverb) (2) first; before (something or someone else); ahead (of); earlier; (adverb) (3) beforehand; in advance; ahead of time |
Variations: |
sentan せんたん |
(1) pointed end; tip; point; cusp (of a leaf, crescent moon, etc.); apex (of a curve); (2) forefront; vanguard; spearhead; leading edge |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
head; lead; vanguard; first |
Variations: |
maebaraikin まえばらいきん |
advance payment; up-front payment; prepayment |
Variations: |
maesabaki まえさばき |
{sumo} battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position |
Variations: |
maewatashikin; zentokin(前渡金) まえわたしきん; ぜんときん(前渡金) |
advance payments; prepayment |
Variations: |
kachisusumu かちすすむ |
(v5m,vi) to win and advance to the next round |
卯建のあがらない see styles |
udatsunoagaranai うだつのあがらない |
(exp,adj-i) lacking potential for advancement; no-hoper |
Variations: |
meshitsukau めしつかう |
(transitive verb) to employ; to hire (a servant) |
国際科学振興財団 see styles |
kokusaikagakushinkouzaidan / kokusaikagakushinkozaidan こくさいかがくしんこうざいだん |
(org) Foundation for Advancement of International Science; (o) Foundation for Advancement of International Science |
地迦媻縛那僧伽藍 地迦媻缚那僧伽蓝 see styles |
dì jiā pán fun à sēng qié lán di4 jia1 pan2 fun2 a4 seng1 qie2 lan2 ti chia p`an fun a seng ch`ieh lan ti chia pan fun a seng chieh lan Jika babana sōgaran |
?Dīrgha-bhavana-saṃghārāma. A monastery near Khotan 豁旦, with a statue dressed in silk which had 'transported itself' thither from Karashahr 庫車. Eitel. |
大般若波羅蜜多經 大般若波罗蜜多经 see styles |
dà bō rě bō luó mì duō jīng da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 ta po je po lo mi to ching Dai hannya haramitta kyō |
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā. |
如來光明出已還入 如来光明出已还入 see styles |
rú lái guāng míng chū yǐ huán rù ru2 lai2 guang1 ming2 chu1 yi3 huan2 ru4 ju lai kuang ming ch`u i huan ju ju lai kuang ming chu i huan ju nyorai kōmyōshutsu igennyū |
According to the Nirvana Sutra, at the Tathāgata's nirvana he sent forth his glory in a wonderful light which finally returned into his mouth. |
Variations: |
yadosagari やどさがり |
(n,vs,vi) (short-term) leave allowed a servant |
Variations: |
shoushin(p); shoujin(ok) / shoshin(p); shojin(ok) しょうしん(P); しょうじん(ok) |
(n,vs,vi) promotion; advancement; rising in rank |
Variations: |
keishou / kesho けいしょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) picturesque scenery; place of scenic beauty; (2) (形勝 only) advantageous position; strategic location |
Variations: |
keian / kean けいあん |
(1) (See 口入れ屋) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) (慶安 only) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) |
熱帯夏季少雨気候 see styles |
nettaikakishouukikou / nettaikakishoukiko ねったいかきしょううきこう |
tropical wet and dry climate; tropical savannah climate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Van" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.