Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3879 total results for your Time search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

何処までも

see styles
 dokomademo
    どこまでも
(adverb) (1) (kana only) anywhere; for all time; to the ends of the earth; (2) (kana only) through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost; (3) (kana only) persistently; stubbornly; (4) (kana only) in all respects; on every point; (5) (kana only) thoroughly; exhaustively

何度となく

see styles
 nandotonaku
    なんどとなく
(adverb) time after time; countless times; many a time; dozens of times

何時からか

see styles
 itsukaraka
    いつからか
(exp,adv) (kana only) since some time or another; since who-knows-when

何時だって

see styles
 itsudatte
    いつだって
(expression) (kana only) (See 何時でも) always; at any time

何時なりと

see styles
 itsunarito
    いつなりと
(expression) (rare) (See いつでも・2) (at) any time; whenever

佛陀伐那山

see styles
fó tuó fán à shān
    fo2 tuo2 fan2 a4 shan1
fo t`o fan a shan
    fo to fan a shan
 Buddabana san
Buddhavanagiri, 'a mountain near Rājagṛha famous for its rock caverns, in one of which Śākyamumi lived for a time.' Eitel.

併せ用いる

see styles
 awasemochiiru / awasemochiru
    あわせもちいる
(Ichidan verb) to use jointly; to use at the same time

Variations:


 moto
    もと
(adj-no,n-pref) (1) former; ex-; past; one-time; (noun - becomes adjective with の) (2) earlier times; the past; previous state; (n,adv) (3) formerly; previously; originally; before

先(rK)

 sakki
    さっき
(n,adv) (kana only) a short while ago; a moment ago; just now; some time ago

入タイマー

see styles
 iretaimaa / iretaima
    いれタイマー
    iritaimaa / iritaima
    いりタイマー
on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time)

全日制高校

see styles
 zennichiseikoukou / zennichisekoko
    ぜんにちせいこうこう
(See 定時制高校) full-time senior high school; full-time high school

其の日暮し

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

兼ね仕える

see styles
 kanetsukaeru
    かねつかえる
(Ichidan verb) to serve at the same time

再ブレイク

see styles
 saibureiku / saibureku
    さいブレイク
(n,vs,vi) re-emergence (of a singer, actor, etc.); becoming (widely) popular a second time; coming back into the spotlight; second coming

再実行時間

see styles
 saijikkoujikan / saijikkojikan
    さいじっこうじかん
{comp} rerun time

分秒を争う

see styles
 funbyouoarasou / funbyooaraso
    ふんびょうをあらそう
(exp,v5u) (idiom) to have no time to lose; to fight with every minute and every second

切タイマー

see styles
 kiritaimaa / kiritaima
    きりタイマー
off timer (i.e. to automatically turn an electrical device off at a certain time)

切り換え時

see styles
 kirikaedoki
    きりかえどき
    kirikaetoki
    きりかえとき
(1) time to switch over; (2) (computer terminology) response time

切り替え時

see styles
 kirikaedoki
    きりかえどき
    kirikaetoki
    きりかえとき
(1) time to switch over; (2) (computer terminology) response time

加減算時間

see styles
 kagensanjikan
    かげんさんじかん
{comp} add-subtract time

Variations:
劫臈
劫臘

 kourou / koro
    こうろう
long time; long years of service

勤め上げる

see styles
 tsutomeageru
    つとめあげる
(transitive verb) to serve out one's apprenticeship; to serve out one's time

協定世界時

see styles
 kyouteisekaiji / kyotesekaiji
    きょうていせかいじ
Coordinated Universal Time; UTC

協調世界時


协调世界时

see styles
xié tiáo shì jiè shí
    xie2 tiao2 shi4 jie4 shi2
hsieh t`iao shih chieh shih
    hsieh tiao shih chieh shih
Coordinated Universal Time (UTC)

取りあえず

see styles
 toriaezu
    とりあえず
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being

取り敢えず

see styles
 toriaezu
    とりあえず
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being

古めかしい

see styles
 furumekashii / furumekashi
    ふるめかしい
(adjective) old-fashioned; ancient-looking; time-worn

台湾標準時

see styles
 taiwanhyoujunji / taiwanhyojunji
    たいわんひょうじゅんじ
Taiwan Time; TST

合わせ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

同報メール

see styles
 douhoumeeru / dohomeeru
    どうほうメール
broadcast email (email sent to many people at the same time)

国際原子時

see styles
 kokusaigenshiji
    こくさいげんしじ
Temps Atomique International; International Atomic Time; TAI

在籍専従者

see styles
 zaisekisenjuusha / zaisekisenjusha
    ざいせきせんじゅうしゃ
full-time trade union officer who remains employed at a company

地質年代表


地质年代表

see styles
dì zhì nián dài biǎo
    di4 zhi4 nian2 dai4 biao3
ti chih nien tai piao
geological time scale

場所見知り

see styles
 bashomishiri
    ばしょみしり
(noun/participle) having a hard time getting used to unfamiliar places (of children)

太平洋時間

see styles
 taiheiyoujikan / taiheyojikan
    たいへいようじかん
Pacific Time (US time zone)

好きな時に

see styles
 sukinatokini
    すきなときに
(exp,adv) whenever you want; any time you like

定刻どおり

see styles
 teikokudoori / tekokudoori
    ていこくどおり
on schedule; on time

定時あがり

see styles
 teijiagari / tejiagari
    ていじあがり
leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime)

定時上がり

see styles
 teijiagari / tejiagari
    ていじあがり
leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime)

定時制高校

see styles
 teijiseikoukou / tejisekoko
    ていじせいこうこう
(See 全日制高校,夜間高校) part-time senior high school; part-time high school; evening high school

宛(rK)

 zutsu(p); zutsu(p)
    ずつ(P); づつ(P)
(suffix) (1) (kana only) apiece; each; (suffix) (2) (kana only) at a time; piecemeal

実時間処理

see styles
 jitsujikanshori
    じつじかんしょり
real-time operation

実時間演算

see styles
 jitsujikanenzan
    じつじかんえんざん
{comp} real-time operation (e.g. in analog computing)

少ない時間

see styles
 sukunaijikan
    すくないじかん
(exp,n) limited time

尻かっちん

see styles
 ketsukacchin
    けつかっちん
(colloquialism) (kana only) deadline (esp. in the entertainment industry); fixed ending time

山岳標準時

see styles
 sangakuhyoujunji / sangakuhyojunji
    さんがくひょうじゅんじ
(See 山岳部標準時・さんがくぶひょうじゅんじ) Mountain Standard Time; MST

山岳部時間

see styles
 sangakubujikan
    さんがくぶじかん
Mountain Time (US time zone)

工場出荷時

see styles
 koujoushukkaji / kojoshukkaji
    こうじょうしゅっかじ
(adj-no,n) as-shipped (condition); ex-factory (e.g. settings); time of shipment

差しあたり

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

差し当たり

see styles
 sashiatari
    さしあたり
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance

差当たって

see styles
 sashiatatte
    さしあたって
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime

平均太陽時

see styles
 heikintaiyouji / hekintaiyoji
    へいきんたいようじ
mean solar time

幾度となく

see styles
 ikudotonaku
    いくどとなく
(adverb) on countless occasions; many a time

引っかかる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

引っ掛かる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

往々にして

see styles
 ouounishite / oonishite
    おうおうにして
(adverb) sometimes; occasionally; now and then; from time to time

Variations:
往ぬ
去ぬ

 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (v5n,vn,vi) (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (vn,vi) (4) (archaism) to die; (vn,vi) (5) (archaism) to go bad; to rot

待ちに待つ

see styles
 machinimatsu
    まちにまつ
(exp,v5t) to wait for a long time; to wait and wait; to eagerly await

待ち合せる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ったなし

see styles
 mattanashi
    まったなし
(expression) now or never; time's up

待った無し

see styles
 mattanashi
    まったなし
(expression) now or never; time's up

後になって

see styles
 atoninatte; nochininatte
    あとになって; のちになって
(expression) afterwards; at a later time; later on; after some time

御久しぶり

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

御久し振り

see styles
 ohisashiburi
    おひさしぶり
(expression) it's been a long time; long time no see

微速度撮影

see styles
 bisokudosatsuei / bisokudosatsue
    びそくどさつえい
time-lapse photography

心念不空過


心念不空过

see styles
xīn niàn bù kōng guō
    xin1 nian4 bu4 kong1 guo1
hsin nien pu k`ung kuo
    hsin nien pu kung kuo
 shinnen fu kūka
keeping mindful [of the buddha] and not wasting time

情けを知る

see styles
 nasakeoshiru
    なさけをしる
(exp,v5r) (1) to fall in love (for the first time); to know love; (exp,v5r) (2) to be compassionate

戦時国際法

see styles
 senjikokusaihou / senjikokusaiho
    せんじこくさいほう
{law} international law in time of war

手間を取る

see styles
 temaotoru
    てまをとる
(exp,v5r) to be detained; to take time

打ちすぎる

see styles
 uchisugiru
    うちすぎる
(v1,vi) (1) to pass by (time); (transitive verb) (2) to hit too much

打ちつづく

see styles
 uchitsuzuku
    うちつづく
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series

打ち過ぎる

see styles
 uchisugiru
    うちすぎる
(v1,vi) (1) to pass by (time); (transitive verb) (2) to hit too much

折り悪しく

see styles
 oriashiku
    おりあしく
(adverb) unfortunately; at a bad time; at an unfortunate moment

押っ取り刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

掛かりきり

see styles
 kakarikiri
    かかりきり
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on

掛かり切り

see styles
 kakarikiri
    かかりきり
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on

日光節約時


日光节约时

see styles
rì guāng jié yuē shí
    ri4 guang1 jie2 yue1 shi2
jih kuang chieh yüeh shih
daylight saving time

日本標準時

see styles
 nihonhyoujunji / nihonhyojunji
    にほんひょうじゅんじ
Japan Standard Time; JST

早いもので

see styles
 hayaimonode
    はやいもので
(expression) (idiom) already; time flies

明け暮れる

see styles
 akekureru
    あけくれる
(v1,vi) (1) to spend all one's time doing; to do day in, day out; to do nothing but ...; to be absorbed (in); (v1,vi) (2) to pass (of days)

Variations:
昔々
昔昔

 mukashimukashi; mukaashimukashi(sk); mukaashimukaashi(sk) / mukashimukashi; mukashimukashi(sk); mukashimukashi(sk)
    むかしむかし; むかーしむかし(sk); むかーしむかーし(sk)
(n,adv) long ago; once upon a time

時とともに

see styles
 tokitotomoni
    ときとともに
(exp,adv) as time goes by; as time went by; with the passage of time; over time

時は金成り

see styles
 tokihakanenari
    ときはかねなり
(irregular kanji usage) (expression) time is money

時を告げる

see styles
 tokiotsugeru
    ときをつげる
(exp,v1) to announce the time

時分割多重

see styles
 jibunkatsutajuu / jibunkatsutaju
    じぶんかつたじゅう
{telec} time-division multiplexing; TDM

時勢造英雄


时势造英雄

see styles
shí shì zào yīng xióng
    shi2 shi4 zao4 ying1 xiong2
shih shih tsao ying hsiung
Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero.

時差式信号

see styles
 jisashikishingou / jisashikishingo
    じさしきしんごう
fixed-time traffic lights

時空連続体

see styles
 jikuurenzokutai / jikurenzokutai
    じくうれんぞくたい
{physics} space-time continuum

時空錯置感


时空错置感

see styles
shí kōng cuò zhì gǎn
    shi2 kong1 cuo4 zhi4 gan3
shih k`ung ts`o chih kan
    shih kung tso chih kan
sense of being in another time and place; feeling that one has entered a time warp

時系列分析

see styles
 jikeiretsubunseki / jikeretsubunseki
    じけいれつぶんせき
{comp} time series analysis

時間が空く

see styles
 jikangaaku / jikangaku
    じかんがあく
(exp,v5k) to have time free; to have time to spare

時間が経つ

see styles
 jikangatatsu
    じかんがたつ
(exp,v5t) time passes

時間が開く

see styles
 jikangaaku / jikangaku
    じかんがあく
(exp,v5k) to have time free; to have time to spare

時間つぶし

see styles
 jikantsubushi
    じかんつぶし
timewasting; killing time

時間どおり

see styles
 jikandoori
    じかんどおり
(temporal noun) on time

時間のたつ

see styles
 jikannotatsu
    じかんのたつ
(expression) passage of time; perceived time; relative time

時間のむだ

see styles
 jikannomuda
    じかんのむだ
(exp,n) waste of time

時間の問題

see styles
 jikannomondai
    じかんのもんだい
(exp,n) matter of time; question of time

時間の歪み

see styles
 jikannohizumi
    じかんのひずみ
time warp

時間の無駄

see styles
 jikannomuda
    じかんのむだ
(exp,n) waste of time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary