Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2609 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
アートガラス
アート・ガラス

see styles
 aatogarasu; aato garasu / atogarasu; ato garasu
    アートガラス; アート・ガラス
art glass

Variations:
アートフェア
アート・フェア

see styles
 aatofea; aato fea / atofea; ato fea
    アートフェア; アート・フェア
art fair

Variations:
アートブック
アート・ブック

see styles
 aatobukku; aato bukku / atobukku; ato bukku
    アートブック; アート・ブック
art book

Variations:
アプレゲール
アプレ・ゲール

see styles
 apuregeeru; apure geeru
    アプレゲール; アプレ・ゲール
(noun - becomes adjective with の) post-war (fre: après-guerre)

Variations:
ウオークライ
ウオー・クライ

see styles
 uookurai; uoo kurai
    ウオークライ; ウオー・クライ
war cry

Variations:
ウォークライ
ウォーク・ライ

see styles
 wookurai; wooku rai
    ウォークライ; ウォーク・ライ
war cry

ウッドストックフェスティバル

see styles
 udosutokkufesutibaru
    ウッドストックフェスティバル
Woodstock Music and Art Festival (1969)

Variations:
サンバイザー
サン・バイザー

see styles
 sanbaizaa; san baizaa / sanbaiza; san baiza
    サンバイザー; サン・バイザー
sun visor

Variations:
ゼツェッション
ゼツェシオン

see styles
 zetsesshon; zetseshion
    ゼツェッション; ゼツェシオン
(See セセッション) secession (esp. in art, architecture, etc.) (ger: Sezession)

Variations:
ドッジライン
ドッジ・ライン

see styles
 dojjirain; dojji rain
    ドッジライン; ドッジ・ライン
(hist) Dodge line; Dodge plan; financial policy drafted by Joseph Dodge for post-war Japan

Variations:
ネイルアート
ネイル・アート

see styles
 neiruaato; neiru aato / neruato; neru ato
    ネイルアート; ネイル・アート
nail art; fashion nails

Variations:
ノーズアート
ノーズ・アート

see styles
 noozuaato; noozu aato / noozuato; noozu ato
    ノーズアート; ノーズ・アート
nose art (aircraft)

Variations:
ビデオアート
ビデオ・アート

see styles
 bideoaato; bideo aato / bideoato; bideo ato
    ビデオアート; ビデオ・アート
video art

Variations:
ファンアート
ファン・アート

see styles
 fanaato; fan aato / fanato; fan ato
    ファンアート; ファン・アート
fan art

Variations:
ホットウオー
ホット・ウオー

see styles
 hottouoo; hotto uoo / hottooo; hotto uoo
    ホットウオー; ホット・ウオー
hot war

Variations:
モダンアート
モダン・アート

see styles
 modanaato; modan aato / modanato; modan ato
    モダンアート; モダン・アート
modern art

Variations:
ライトノベル
ライト・ノベル

see styles
 raitonoberu; raito noberu
    ライトノベル; ライト・ノベル
light novel (wasei:); young-adult fiction novel, typically illustrated in a manga art style

Variations:
ランドアート
ランド・アート

see styles
 randoaato; rando aato / randoato; rando ato
    ランドアート; ランド・アート
land art; Earth art; Earthwork

Variations:
乱れる(P)
紊れる(rK)

see styles
 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

Variations:
文禄・慶長の役
文禄慶長の役

see styles
 bunrokukeichounoeki / bunrokukechonoeki
    ぶんろくけいちょうのえき
(hist) Imjin War (1592-1597); Hideyoshi's invasions of Korea

Variations:
日向臭い
ひなた臭い(sK)

see styles
 hinatakusai
    ひなたくさい
(adjective) (1) having the smell of having been dried in the sun; (adjective) (2) provincial; rural; unrefined

Variations:
最先端(P)
最尖端(rK)

see styles
 saisentan
    さいせんたん
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting edge; leading edge; forefront; state of the art; (2) tip; end

武蔵野美術大学美術資料図書館

see styles
 musashinobijutsudaigakubijutsushiryoutoshokan / musashinobijutsudaigakubijutsushiryotoshokan
    むさしのびじゅつだいがくびじゅつしりょうとしょかん
(o) Musashino Art University Museum & Library

Variations:
焼ける(P)
灼ける
妬ける

see styles
 yakeru
    やける
(v1,vi) (1) (焼ける only) to burn; to be roasted; to be heated; to be sunburnt; to fade (in the sun); to glow red (i.e. of the sky at sunset); (v1,vi) (2) to be jealous; to be envious

Variations:
絵文字(P)
絵もじ(sK)

see styles
 emoji(p); emoji(sk)
    えもじ(P); エモジ(sk)
(1) emoji; (2) pictorial symbol; pictograph; pictogram; (3) ASCII art

Variations:
薔薇戦争
バラ戦争
ばら戦争

see styles
 barasensou / barasenso
    ばらせんそう
(hist) War of the Roses (1455-1485)

Variations:
あぶな絵
危な絵
危絵(io)

see styles
 abunae
    あぶなえ
(hist) {art} (See 浮世絵) suggestive, erotic, or indecent ukiyo-e woodblock print

Variations:
アヘン戦争
阿片戦争
鴉片戦争

see styles
 ahensensou(ahen戦争); ahensensou(阿片戦争, 鴉片戦争) / ahensenso(ahen戦争); ahensenso(阿片戦争, 鴉片戦争)
    アヘンせんそう(アヘン戦争); あへんせんそう(阿片戦争, 鴉片戦争)
(hist) Opium War (1840-42)

ウッドストック・フェスティバル

see styles
 udosutokku fesutibaru
    ウッドストック・フェスティバル
Woodstock Music and Art Festival (1969)

彼を知り己を知れば百戦殆からず

see styles
 kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
戦い(P)
闘い
斗い(iK)

see styles
 tatakai
    たたかい
(1) battle; war; conflict; (2) struggle; fight

Variations:
活を入れる
喝を入れる(iK)

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

Variations:
第3次中東戦争
第三次中東戦争

see styles
 daisanjichuutousensou / daisanjichutosenso
    だいさんじちゅうとうせんそう
(hist) Third Arab-Israeli War (June 5-10, 1967); Six-Day War

Variations:
第一次世界大戦
第1次世界大戦

see styles
 daiichijisekaitaisen / daichijisekaitaisen
    だいいちじせかいたいせん
(hist) First World War (1914-1918); World War I; WWI; WW1

Variations:
第三次世界大戦
第3次世界大戦

see styles
 daisanjisekaitaisen
    だいさんじせかいたいせん
World War III; Third World War

Variations:
絵巻物(P)
絵巻もの(sK)

see styles
 emakimono
    えまきもの
{art} picture scroll

鐃楯¥申鐃縦マワ申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃楯¥申鐃縦mawa申鐃緒申鐃順u鐃巡ku
    鐃楯¥申鐃縦マワ申鐃緒申鐃順う鐃巡く
(hist) Treaty of Portsmouth (ending the Russo-Japanese War, 1905)

Variations:
アートシアター
アート・シアター

see styles
 aatoshiataa; aato shiataa / atoshiata; ato shiata
    アートシアター; アート・シアター
art theater; art theatre

Variations:
アートスタジオ
アート・スタジオ

see styles
 aatosutajio; aato sutajio / atosutajio; ato sutajio
    アートスタジオ; アート・スタジオ
art studio

Variations:
アートタイトル
アート・タイトル

see styles
 aatotaitoru; aato taitoru / atotaitoru; ato taitoru
    アートタイトル; アート・タイトル
art title

Variations:
アートトラック
アート・トラック

see styles
 aatotorakku; aato torakku / atotorakku; ato torakku
    アートトラック; アート・トラック
(See デコトラ) showily decorated truck (wasei: art truck)

Variations:
アウトブレイク
アウトゥブレイク

see styles
 autobureiku; autotobureiku / autobureku; autotobureku
    アウトブレイク; アウトゥブレイク
outbreak (of war or disease)

Variations:
かかり太鼓
掛り太鼓
掛かり太鼓

see styles
 kakaridaiko
    かかりだいこ
(rare) war drum

Variations:
カタログレゾネ
カタログ・レゾネ

see styles
 katarogurezone; katarogu rezone
    カタログレゾネ; カタログ・レゾネ
catalogue raisonné (fre:); complete catalogue of works (by an artist or in the possession of a museum or art gallery)

Variations:
カミングスーン
カミング・スーン

see styles
 kamingusuun; kamingu suun / kamingusun; kamingu sun
    カミングスーン; カミング・スーン
(expression) coming soon

Variations:
クリップアート
クリップ・アート

see styles
 kurippuaato; kurippu aato / kurippuato; kurippu ato
    クリップアート; クリップ・アート
{comp} clip art

Variations:
ジャンクアート
ジャンク・アート

see styles
 jankuaato; janku aato / jankuato; janku ato
    ジャンクアート; ジャンク・アート
junk art

Variations:
スティルライフ
スティル・ライフ

see styles
 sutiruraifu; sutiru raifu
    スティルライフ; スティル・ライフ
(rare) {art} (See 静物・2) still life

Variations:
デジタルアート
デジタル・アート

see styles
 dejitaruaato; dejitaru aato / dejitaruato; dejitaru ato
    デジタルアート; デジタル・アート
digital art

Variations:
トールペイント
トール・ペイント

see styles
 toorupeinto; tooru peinto / toorupento; tooru pento
    トールペイント; トール・ペイント
{art} tole painting (wasei: tole paint)

Variations:
トリックアート
トリック・アート

see styles
 torikkuaato; torikku aato / torikkuato; torikku ato
    トリックアート; トリック・アート
(See トロンプルイユ) trick art; trompe-l'oeil; trompe l'oeil

Variations:
バルーンアート
バルーン・アート

see styles
 baruunaato; baruun aato / barunato; barun ato
    バルーンアート; バルーン・アート
balloon art; balloon modelling; balloon twisting

Variations:
ファインアート
ファイン・アート

see styles
 fainaato; fain aato / fainato; fain ato
    ファインアート; ファイン・アート
fine art

Variations:
フォークアート
フォーク・アート

see styles
 fookuaato; fooku aato / fookuato; fooku ato
    フォークアート; フォーク・アート
folk art

Variations:
ポスターカラー
ポスター・カラー

see styles
 posutaakaraa; posutaa karaa / posutakara; posuta kara
    ポスターカラー; ポスター・カラー
{art} poster color; poster colour; poster paint

Variations:
マンネリズム
マナリズム(sk)

see styles
 mannerizumu; manarizumu(sk)
    マンネリズム; マナリズム(sk)
(noun - becomes adjective with の) becoming stereotyped; getting stuck in a rut; humdrum; mannerism (art, etc.)

Variations:
ミニマルアート
ミニマル・アート

see styles
 minimaruaato; minimaru aato / minimaruato; minimaru ato
    ミニマルアート; ミニマル・アート
minimal art

Variations:
ムーブメント(P)
ムーヴメント

see styles
 muubumento(p); muuumento / mubumento(p); muumento
    ムーブメント(P); ムーヴメント
(1) movement (political, social, artistic, etc.); (2) movement (of a clock or watch); (3) {art} movement (impression of motion); (4) {music} (See 楽章) movement

Variations:
メディアアート
メディア・アート

see styles
 mediaaato; media aato / mediaato; media ato
    メディアアート; メディア・アート
(abbreviation) (See ニューメディアアート) new media art

Variations:
伊邪那美
伊弉冉
伊奘冉(sK)

see styles
 izanami; izanami
    イザナミ; いざなみ
(kana only) {Shinto} (See 伊邪那美命) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
侘び寂び
侘寂
詫び寂び(iK)

see styles
 wabisabi; wabisabi
    わびさび; ワビサビ
(kana only) wabi-sabi; aesthetic sense in Japanese art centered on the acceptance of transience and imperfection

Variations:
天照大神
天照大御神
天照皇大神

see styles
 amaterasuoomikami; tenshoukoudaijin(天照皇大神) / amaterasuoomikami; tenshokodaijin(天照皇大神)
    あまてらすおおみかみ; てんしょうこうだいじん(天照皇大神)
{Shinto} Amaterasu Ōmikami (sun goddess)

Variations:
日向ぼこり
日なたぼこり(sK)

see styles
 hinatabokori
    ひなたぼこり
(dated) (See 日向ぼっこ) basking in the sun

Variations:
日向ぼっこ
日なたぼっこ(sK)

see styles
 hinatabokko
    ひなたぼっこ
(n,vs,vi) basking in the sun; sunbathing

Variations:
暮れかかる
暮れ掛かる
暮れ懸る

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the Sun)

Variations:
秘訣(P)
秘けつ
秘決(iK)

see styles
 hiketsu
    ひけつ
secret (method, trick, etc.); key (e.g. to success); mysteries (of an art, trade, etc.); recipe; trick

Variations:
ボーア戦争
ブーア戦争
ブール戦争

see styles
 booasensou(booa戦争); buuasensou(buua戦争); buurusensou(buuru戦争) / booasenso(booa戦争); buasenso(bua戦争); burusenso(buru戦争)
    ボーアせんそう(ボーア戦争); ブーアせんそう(ブーア戦争); ブールせんそう(ブール戦争)
(hist) (second) Boer War (1899-1902)

Variations:
ポップアート(P)
ポップ・アート

see styles
 poppuaato(p); poppu aato / poppuato(p); poppu ato
    ポップアート(P); ポップ・アート
pop art

Variations:
上る(P)
登る(P)
昇る(P)

see styles
 noboru
    のぼる
(v5r,vi) (1) (上る, 登る only) to ascend; to go up; to climb; (v5r,vi) (2) (上る, 昇る only) to ascend (as a natural process, e.g. the Sun); to rise; (v5r,vi) (3) (上る only) to go to (the capital); (v5r,vi) (4) (昇る only) to be promoted; (v5r,vi) (5) (上る only) to add up to; (v5r,vi) (6) (上る only) to advance (in price); (v5r,vi) (7) (上る only) to swim up (a river); to sail up; (v5r,vi) (8) (上る only) to come up (on the agenda)

Variations:
仕掛ける(P)
仕かける
し掛ける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (transitive verb) (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); to draw (a reaction) from; (transitive verb) (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines); (transitive verb) (4) {mahj} (See 鳴く・2) to make a meld call

Variations:
伊邪那岐
伊弉諾
伊耶那岐(sK)

see styles
 izanagi; izanaki; izanagi
    いざなぎ; いざなき; イザナギ
(kana only) {Shinto} (See 伊邪那岐命) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
大正ロマン
大正浪漫(ateji)

see styles
 taishouroman(大正roman); taishouroman(大正浪漫) / taishoroman(大正roman); taishoroman(大正浪漫)
    たいしょうロマン(大正ロマン); たいしょうろまん(大正浪漫)
(See 大正) Taishō romanticism (style of art, architecture, etc.)

Variations:
好機逸すべからず
好機逸す可からず

see styles
 koukiissubekarazu / kokissubekarazu
    こうきいっすべからず
(expression) (proverb) make hay while the sun shines

Variations:
差し上る
差し昇る
差上る(io)

see styles
 sashinoboru
    さしのぼる
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon)

Variations:
干し物
乾し物
干物
乾物(io)

see styles
 hoshimono
    ほしもの
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.)

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる(sK)

see styles
 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
爪跡
爪痕
爪あと
つめ跡
ツメ跡

see styles
 tsumeato(爪跡, 爪痕, 爪ato, tsume跡); tsumeato(tsume跡)
    つめあと(爪跡, 爪痕, 爪あと, つめ跡); ツメあと(ツメ跡)
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects

Variations:
落ちる(P)
墜ちる
落る(io)

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall; to drop; to come down; to crash; to collapse; to cave in; to give way; (v1,vi) (2) to set (of the sun or moon); to sink; to dip; to go down; (v1,vi) (3) to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.); to fall; to drop; to go down; to decline; to deteriorate; to abate (of wind); (v1,vi) (4) to be inferior (to); to be not as good (as); to fall short (of); (v1,vi) (5) to come off (of dirt, paint, makeup, etc.); to come out (of a stain); to fade (of colour); to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.); (v1,vi) (6) to disappear (of excess fat); to become thinner; to become leaner; (v1,vi) (7) to be left out; to be omitted; to be missing; (v1,vi) (8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful; (v1,vi) (9) (also written as 堕ちる) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (10) (also written as 堕ちる) to be ruined; to go under; to fall (into hell); (v1,vi) (11) (See 恋に落ちる,眠りに落ちる) to fall (in love, asleep, etc.); (v1,vi) (12) to fall (into someone's hands); to be accepted (of a bid); to be won (of a tender); to be honoured (of a bill); (v1,vi) (13) to fall into (a trap); to fall for (a trick); (v1,vi) (14) to give in; (v1,vi) (15) to confess; to own up; (v1,vi) (16) to come to (a conclusion, topic, etc.); to arrive at (in the end); (v1,vi) (17) to leave (a city, castle, etc.); to (be defeated and) flee; (v1,vi) (18) (See 腑に落ちない,胸に落ちる) to sink in; to be accepted (in one's heart); (v1,vi) (19) to fall (to the enemy); to be defeated; (v1,vi) (20) to come in (of money); (v1,vi) (21) to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.); (v1,vi) (22) to pass out (in judo); to fall unconscious; (v1,vi) (23) {comp} to go down (of a website, server, etc.); to crash; (v1,vi) (24) (slang) to log out (of an online game, chat room, etc.); to drop out; to leave; to go offline; (v1,vi) (25) to move to deeper water (of a fish in cold weather); (v1,vi) (26) to die (of an animal)

鐃准ワ申櫂優鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

see styles
 鐃准wa申櫂優鐃緒申鐃緒申鐃緒申鵑修鐃? /(n) (hist) peloponnesian w
    鐃准ワ申櫂優鐃緒申鐃緒申鐃緒申鵑修鐃? /(n) (hist) Peloponnesian W
(hist) Peloponnesian War

鐃旬ワ申鐃祝ワ申鐃暑ア鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃旬wa申鐃祝wa申鐃暑a鐃緒申鐃緒申
    鐃旬ワ申鐃祝ワ申鐃暑ア鐃緒申鐃緒申
botanical art

Variations:
アートギャラリー
アート・ギャラリー

see styles
 aatogyararii; aato gyararii / atogyarari; ato gyarari
    アートギャラリー; アート・ギャラリー
art gallery

Variations:
アクリルガッシュ
アクリル・ガッシュ

see styles
 akurirugasshu; akuriru gasshu
    アクリルガッシュ; アクリル・ガッシュ
{art} (See アクリル) acrylic gouache

Variations:
アジア太平洋戦争
アジア・太平洋戦争

see styles
 ajiataiheiyousensou / ajiataiheyosenso
    アジアたいへいようせんそう
(hist) (See 十五年戦争,太平洋戦争) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945); Pacific War

Variations:
イエローヤンキー
イエロー・ヤンキー

see styles
 ierooyankii; ieroo yankii / ierooyanki; ieroo yanki
    イエローヤンキー; イエロー・ヤンキー
(derogatory term) (supposedly a slur used against Japanese in post-war Asia) yellow Yankee

Variations:
イメージイラスト
イメージ・イラスト

see styles
 imeejiirasuto; imeeji irasuto / imeejirasuto; imeeji irasuto
    イメージイラスト; イメージ・イラスト
(See コンセプトアート) concept art

Variations:
イランイラク戦争
イラン・イラク戦争

see styles
 iranirakusensou / iranirakusenso
    イランイラクせんそう
(hist) Iran-Iraq War (1980-1988)

Variations:
お目見え
お目見得
御目見
御目見得

see styles
 omemie
    おめみえ
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (noun/participle) (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (noun/participle) (3) trial service (of a servant)

Variations:
ギャラリートーク
ギャラリー・トーク

see styles
 gyarariitooku; gyararii tooku / gyararitooku; gyarari tooku
    ギャラリートーク; ギャラリー・トーク
guided tour of an art museum (wasei: gallery talk); guided art gallery tour

Variations:
グローバルウォー
グローバル・ウォー

see styles
 guroobaruwoo; guroobaru woo
    グローバルウォー; グローバル・ウォー
global war

Variations:
コンセプトアート
コンセプト・アート

see styles
 konseputoaato; konseputo aato / konseputoato; konseputo ato
    コンセプトアート; コンセプト・アート
concept art

Variations:
サバイバルゲーム
サバイバル・ゲーム

see styles
 sabaibarugeemu; sabaibaru geemu
    サバイバルゲーム; サバイバル・ゲーム
(1) airsoft (war game using air guns firing plastic pellets) (wasei: survival game); (2) game of survival

Variations:
トロイア戦争
トロイ戦争
トロヤ戦争

see styles
 toroiasensou(toroia戦争); toroisensou(toroi戦争); toroyasensou(toroya戦争) / toroiasenso(toroia戦争); toroisenso(toroi戦争); toroyasenso(toroya戦争)
    トロイアせんそう(トロイア戦争); トロイせんそう(トロイ戦争); トロヤせんそう(トロヤ戦争)
(hist) Trojan War

Variations:
ヌーボー(P)
ヌーヴォー
ヌーヴォ

see styles
 nuuboo(p); nuuoo; nuuo / nuboo(p); nuoo; nuo
    ヌーボー(P); ヌーヴォー; ヌーヴォ
(adj-no,n) (1) modern (fre: nouveau); up-to-date; (2) (abbreviation) (See アールヌーボー) art nouveau; (3) (abbreviation) (See ボージョレヌーボー) Beaujolais nouveau (wine); (adj-t,adv-to) (4) (ヌーボー only) (onomatopoeic or mimetic word) vague; fuzzy; elusive; slippery; mysterious

Variations:
パブリックアート
パブリック・アート

see styles
 paburikkuaato; paburikku aato / paburikkuato; paburikku ato
    パブリックアート; パブリック・アート
public art

Variations:
ブラウザ戦争
ブラウザー戦争(sK)

see styles
 burauzasensou / burauzasenso
    ブラウザせんそう
browser war (competition for dominance in the usage share of web browsers)

Variations:
ミックスメディア
ミックス・メディア

see styles
 mikkusumedia; mikkusu media
    ミックスメディア; ミックス・メディア
{art} (See ミクストメディア) mixed media (wasei: mix media)

Variations:
ミリタリーオタク
ミリタリー・オタク

see styles
 miritariiotaku; miritarii otaku / miritariotaku; miritari otaku
    ミリタリーオタク; ミリタリー・オタク
(slang) military nerd; war nerd

Variations:
ロシアトルコ戦争
ロシア・トルコ戦争

see styles
 roshiatorukosensou / roshiatorukosenso
    ロシアトルコせんそう
(hist) (See 露土戦争) Russo-Turkish War (1877-1878)

Variations:
収集(P)
蒐集
拾集
蒐輯(oK)

see styles
 shuushuu / shushu
    しゅうしゅう
(noun, transitive verb) (1) collecting; accumulating; gathering; (noun, transitive verb) (2) collection (of art, stamps, insects, etc.); (noun, transitive verb) (3) garbage collection; waste collection

Variations:
居合い抜き
居合抜き
居合抜(io)

see styles
 iainuki
    いあいぬき
(1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary