I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2556 total results for your Seb search in the dictionary. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
イースタンリーグ
イースタン・リーグ

 iisutanriigu; iisutan riigu / isutanrigu; isutan rigu
    イースタンリーグ; イースタン・リーグ
{baseb} (See ウエスタンリーグ) Eastern League (one of the two minor leagues of Japanese professional baseball)

Variations:
インサイドワーク
インサイド・ワーク

 insaidowaaku; insaido waaku / insaidowaku; insaido waku
    インサイドワーク; インサイド・ワーク
{sports} clever play (wasei: inside work); clever strategy; smart baseball; scientific baseball

Variations:
オーバーフェンス
オーバー・フェンス

 oobaafensu; oobaa fensu / oobafensu; ooba fensu
    オーバーフェンス; オーバー・フェンス
{baseb} home run (wasei: over fence); ball hit over the fence

Variations:
クッションボール
クッション・ボール

 kusshonbooru; kusshon booru
    クッションボール; クッション・ボール
{baseb} cushion ball; carom off the outfield wall by a batted ball

Variations:
グラウンドボーイ
グラウンド・ボーイ

 guraundobooi; guraundo booi
    グラウンドボーイ; グラウンド・ボーイ
{baseb} batboy (wasei: ground boy)

Variations:
グラウンドマナー
グラウンド・マナー

 guraundomanaa; guraundo manaa / guraundomana; guraundo mana
    グラウンドマナー; グラウンド・マナー
baseball park etiquette (wasei: ground manner); manners on the baseball field

Variations:
サイクルスチール
サイクル・スチール

 saikurusuchiiru; saikuru suchiiru / saikurusuchiru; saikuru suchiru
    サイクルスチール; サイクル・スチール
(1) {comp} cycle stealing; (2) {baseb} stealing second, third and home in the same inning

Variations:
ショートライナー
ショート・ライナー

 shootorainaa; shooto rainaa / shootoraina; shooto raina
    ショートライナー; ショート・ライナー
{baseb} line drive to the shortstop (wasei: short liner)

Variations:
シングルキャッチ
シングル・キャッチ

 shingurukyacchi; shinguru kyacchi
    シングルキャッチ; シングル・キャッチ
{baseb} one-handed catch (wasei: single catch); single-handed catch

Variations:
ストライクゾーン
ストライク・ゾーン

 sutoraikuzoon; sutoraiku zoon
    ストライクゾーン; ストライク・ゾーン
{baseb} strike zone

Variations:
セットアップマン
セットアップ・マン

 settoapuman; settoapu man
    セットアップマン; セットアップ・マン
{baseb} setup man; setup pitcher

Variations:
セットポジション
セット・ポジション

 settopojishon; setto pojishon
    セットポジション; セット・ポジション
{baseb} set position

Variations:
センターオーバー
センター・オーバー

 sentaaoobaa; sentaa oobaa / sentaooba; senta ooba
    センターオーバー; センター・オーバー
{baseb} ball hit over the center fielder (wasei: center over)

Variations:
セントラルリーグ
セントラル・リーグ

 sentoraruriigu; sentoraru riigu / sentorarurigu; sentoraru rigu
    セントラルリーグ; セントラル・リーグ
Central League (Japanese baseball league); CL

Variations:
ダメ押し
駄目押し
だめ押し(sK)

 dameoshi
    だめおし
(n,vs,vi) (1) making doubly sure; (n,vs,vi) (2) {sports} points scored for good measure; insurance run (in baseball)

Variations:
トスバッティング
トス・バッティング

 tosubattingu; tosu battingu
    トスバッティング; トス・バッティング
{baseb} pepper game (wasei: toss batting)

Variations:
ノーコントロール
ノー・コントロール

 nookontorooru; noo kontorooru
    ノーコントロール; ノー・コントロール
(expression) {baseb} poor control (pitcher); no control

Variations:
バッターボックス
バッター・ボックス

 battaabokkusu; battaa bokkusu / battabokkusu; batta bokkusu
    バッターボックス; バッター・ボックス
{baseb} (See 打席) batter's box

Variations:
ファーストベース
ファースト・ベース

 faasutobeesu; faasuto beesu / fasutobeesu; fasuto beesu
    ファーストベース; ファースト・ベース
{baseb} (See 一塁・1) first base

Variations:
ファーストミット
ファースト・ミット

 faasutomitto; faasuto mitto / fasutomitto; fasuto mitto
    ファーストミット; ファースト・ミット
{baseb} first baseman's mitt (wasei: first mitt)

Variations:
ブラッシュボール
ブラッシュ・ボール

 burasshubooru; burasshu booru
    ブラッシュボール; ブラッシュ・ボール
{baseb} brushback (pitch) (wasei: brush ball)

ブロードノーズ・セブンギル・シャーク

 buroodonoozu sebungiru shaaku / buroodonoozu sebungiru shaku
    ブロードノーズ・セブンギル・シャーク
broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits)

Variations:
マイナーセブンス
マイナー・セブンス

 mainaasebunsu; mainaa sebunsu / mainasebunsu; maina sebunsu
    マイナーセブンス; マイナー・セブンス
{music} minor seventh (chord)

Variations:
メジャーセブンス
メジャー・セブンス

 mejaasebunsu; mejaa sebunsu / mejasebunsu; meja sebunsu
    メジャーセブンス; メジャー・セブンス
{music} major seventh (chord)

Variations:
メジャーリーガー
メジャー・リーガー

 mejaariigaa; mejaa riigaa / mejariga; meja riga
    メジャーリーガー; メジャー・リーガー
{baseb} major leaguer; major league player

Variations:
ワンアウト
ワンナウト
ワン・アウト

 wanauto; wannauto; wan auto
    ワンアウト; ワンナウト; ワン・アウト
{baseb} one out

Variations:
三球三振
3球三振
3球3振(sK)

 sankyuusanshin / sankyusanshin
    さんきゅうさんしん
{baseb} three-pitch strikeout

Variations:
牽制球
けん制球
けんせい球(sK)

 kenseikyuu / kensekyu
    けんせいきゅう
{baseb} pickoff throw; pickoff attempt

Variations:
若い時は二度ない
若いときは二度ない

 wakaitokihanidonai
    わかいときはにどない
(exp,adj-i) (proverb) you are only young once; youth doesn't come twice; gather ye rosebuds while ye may

Variations:
ウェイスト
ウエスト
ウェスト

 weisuto; uesuto; wesuto(sk) / wesuto; uesuto; wesuto(sk)
    ウェイスト; ウエスト; ウェスト(sk)
(1) waste; (n,vs,vi) (2) {baseb} (See ウエストボール) waste pitch

Variations:
オーバーラン
オーバラン

 oobaaran(p); oobaran(sk) / oobaran(p); oobaran(sk)
    オーバーラン(P); オーバラン(sk)
(n,vs,vi) (1) {baseb} overrunning (the base); (n,vs,vi) (2) overrun (e.g. on a runway); overshoot

Variations:
キャッチャー
キャッチャ

 kyacchaa(p); kyaccha(sk) / kyaccha(p); kyaccha(sk)
    キャッチャー(P); キャッチャ(sk)
(1) {baseb} (See 捕手) catcher; (2) catcher (person or device)

Variations:
グーズベリー
グースベリー
グスベリー

 guuzuberii; guusuberii; gusuberii / guzuberi; gusuberi; gusuberi
    グーズベリー; グースベリー; グスベリー
(See スグリ・1) gooseberry

Variations:
コールドゲーム
コールド・ゲーム

 koorudogeemu(p); koorudo geemu
    コールドゲーム(P); コールド・ゲーム
{baseb} called game

Variations:
コンバート
コンヴァート

 konbaato(p); konaato(sk) / konbato(p); konato(sk)
    コンバート(P); コンヴァート(sk)
(noun, transitive verb) (1) conversion (esp. of computer data); (noun, transitive verb) (2) {baseb} moving (a player to a different defensive position); (3) {sports} conversion (in rugby or American football)

Variations:
サヨナラホームラン
さよならホームラン

 sayonarahoomuran; sayonarahoomuran
    サヨナラホームラン; さよならホームラン
{baseb} game-ending home run

Variations:
セブンティーン
セヴンティーン

 sebuntiin; sesentiin(sk) / sebuntin; sesentin(sk)
    セブンティーン; セヴンティーン(sk)
seventeen; seventeen (years old)

Variations:
トップバッター
トップ・バッター

 toppubattaa(p); toppu battaa / toppubatta(p); toppu batta
    トップバッター(P); トップ・バッター
(1) {baseb} leadoff batter (wasei: top batter); first batter; (2) first person appearing (witness, performer, etc.)

Variations:
ピンチヒッター
ピンチ・ヒッター

 pinchihittaa(p); pinchi hittaa / pinchihitta(p); pinchi hitta
    ピンチヒッター(P); ピンチ・ヒッター
{baseb} (See 代打・1) pinch hitter

Variations:
メジャー
メージャー
メイジャー

 mejaa(p); meejaa; meijaa / meja(p); meeja; meja
    メジャー(P); メージャー; メイジャー
(noun or adjectival noun) (1) (ant: マイナー・1) major; large; important; famous; mainstream; (2) (abbreviation) (See メジャーリーグ) the Major Leagues; Major League Baseball; (3) {music} (See 長調・ちょうちょう) major (key, scale, etc.); (4) (oil) major; (5) (abbreviation) major record label

Variations:
ラッキーゾーン
ラッキー・ゾーン

 rakkiizoon(p); rakkii zoon / rakkizoon(p); rakki zoon
    ラッキーゾーン(P); ラッキー・ゾーン
{baseb} area between the regular outfield wall and a lower home-run fence set up at a shorter distance from home plate (wasei: lucky zone)

Variations:
中継ぎ
中次ぎ
中継
中次

 nakatsugi
    なかつぎ
(noun/participle) (1) joining; joint; (noun/participle) (2) intermediation; acting as an intermediary; (n,vs,adj-no) (3) relaying; taking over; (4) (abbreviation) {baseb} (See 中継ぎ投手) middle relief pitcher; middle reliever; (5) pole-shaped item with a join in the middle; (6) tea container with a lid that is the same size as the body

Variations:
帰る
還る(rK)
歸る(oK)

 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate

Variations:
発ガン性物質
発がん性物質
発癌性物質

 hatsuganseibusshitsu(発gan性物質); hatsuganseibusshitsu(発gan性物質, 発癌性物質) / hatsugansebusshitsu(発gan性物質); hatsugansebusshitsu(発gan性物質, 発癌性物質)
    はつガンせいぶっしつ(発ガン性物質); はつがんせいぶっしつ(発がん性物質, 発癌性物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
アベックホームラン
アベック・ホームラン

 abekkuhoomuran; abekku hoomuran
    アベックホームラン; アベック・ホームラン
{baseb} back-to-back home runs (fre: avec, eng: home run)

Variations:
エキストライニング
エキストラ・イニング

 ekisutorainingu; ekisutora iningu
    エキストライニング; エキストラ・イニング
{baseb} extra inning

Variations:
キックベースボール
キック・ベースボール

 kikkubeesubooru; kikku beesubooru
    キックベースボール; キック・ベースボール
(See キックベース) kickball (eng: kick baseball); soccer baseball; football rounders

Variations:
クイックモーション
クイック・モーション

 kuikkumooshon; kuikku mooshon
    クイックモーション; クイック・モーション
(1) {baseb} quick motion (e.g. slide step); (2) (See スローモーション・1) fast motion (video) (wasei:)

Variations:
シャドーピッチング
シャドー・ピッチング

 shadoopicchingu; shadoo picchingu
    シャドーピッチング; シャドー・ピッチング
{baseb} shadow pitching

Variations:
ドミナントセブンス
ドミナント・セブンス

 dominantosebunsu; dominanto sebunsu
    ドミナントセブンス; ドミナント・セブンス
{music} (See 属七) dominant seventh (chord)

Variations:
ノックバッティング
ノック・バッティング

 nokkubattingu; nokku battingu
    ノックバッティング; ノック・バッティング
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting)

Variations:
パーフェクトゲーム
パーフェクト・ゲーム

 paafekutogeemu; paafekuto geemu / pafekutogeemu; pafekuto geemu
    パーフェクトゲーム; パーフェクト・ゲーム
{baseb} (See 完全試合) perfect game

Variations:
パシフィックリーグ
パシフィック・リーグ

 pashifikkuriigu; pashifikku riigu / pashifikkurigu; pashifikku rigu
    パシフィックリーグ; パシフィック・リーグ
Pacific League (Japanese baseball league)

Variations:
ピッチャーマウンド
ピッチャー・マウンド

 picchaamaundo; picchaa maundo / picchamaundo; piccha maundo
    ピッチャーマウンド; ピッチャー・マウンド
{baseb} pitcher's mound

Variations:
フットベースボール
フット・ベースボール

 futtobeesubooru; futto beesubooru
    フットベースボール; フット・ベースボール
(See キックベースボール) kickball (wasei: foot baseball); soccer baseball; football rounders

Variations:
フリーバッティング
フリー・バッティング

 furiibattingu; furii battingu / furibattingu; furi battingu
    フリーバッティング; フリー・バッティング
{baseb} batting practice (wasei: free batting)

Variations:
プレートアンパイア
プレート・アンパイア

 pureetoanpaia; pureeto anpaia
    プレートアンパイア; プレート・アンパイア
{baseb} plate umpire

Variations:
ベースボールカード
ベースボール・カード

 beesuboorukaado; beesubooru kaado / beesuboorukado; beesubooru kado
    ベースボールカード; ベースボール・カード
baseball card

Variations:
ランニングホーマー
ランニング・ホーマー

 ranninguhoomaa; ranningu hoomaa / ranninguhooma; ranningu hooma
    ランニングホーマー; ランニング・ホーマー
{baseb} inside-the-park home run; running homer

Variations:
リードオフマン
リード・オフ・マン

 riidoofuman(p); riido ofu man / ridoofuman(p); rido ofu man
    リードオフマン(P); リード・オフ・マン
{baseb} lead-off man

Variations:
大当たり
大当り
大あたり(sK)

 ooatari
    おおあたり
(n,vs,vi,adj-no) (1) great success; big hit; smash hit; winner; (n,vs,vi) (2) (hitting the) jackpot; big win; (n,vs,vi) (3) being right on the mark (of a prediction); being bang on; hitting the nail on the head; (n,vs,vi) (4) bumper crop; (n,vs,vi) (5) {baseb} excellent hitting

Variations:
引っ掛ける
引っかける
引っ懸ける

 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (transitive verb) (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (transitive verb) (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (transitive verb) (4) to drink (alcohol); (transitive verb) (5) (See ぶっ掛ける) to splash someone (with); (transitive verb) (6) {baseb} to hit the ball off the end of the bat

Variations:
背骨
脊骨(rK)
背ぼね(sK)

 sebone
    せぼね
spine; backbone; spinal column

Variations:
チェンジオブペース
チェンジ・オブ・ペース

 chenjiobupeesu; chenji obu peesu
    チェンジオブペース; チェンジ・オブ・ペース
(1) {baseb} (See チェンジアップ) change of pace (pitch); changeup; (2) {sports} change of pace (when dribbling a basketball)

Variations:
ナショナルリーグ
ナショナル・リーグ

 nashonaruriigu(p); nashonaru riigu / nashonarurigu(p); nashonaru rigu
    ナショナルリーグ(P); ナショナル・リーグ
{baseb} (See アメリカンリーグ) National League

Variations:
ハーラーダービー
ハーラー・ダービー

 haaraadaabii(p); haaraa daabii / haradabi(p); hara dabi
    ハーラーダービー(P); ハーラー・ダービー
{baseb} race to be the pitcher with the most wins in the season (wasei: hurler derby)

Variations:
バックスクリーン
バック・スクリーン

 bakkusukuriin(p); bakku sukuriin / bakkusukurin(p); bakku sukurin
    バックスクリーン(P); バック・スクリーン
{baseb} batter's eye screen (wasei: back screen); centerfield screen

Variations:
ホームランダービー
ホーム・ラン・ダービー

 hoomurandaabii; hoomu ran daabii / hoomurandabi; hoomu ran dabi
    ホームランダービー; ホーム・ラン・ダービー
{baseb} race to become home run champion (player with most home runs in a season) (wasei: home run derby)

Variations:
ワールドシリーズ
ワールド・シリーズ

 waarudoshiriizu(p); waarudo shiriizu / warudoshirizu(p); warudo shirizu
    ワールドシリーズ(P); ワールド・シリーズ
{sports} World Series (baseball)

Variations:
打ち込む
打ちこむ
打込む
うち込む

 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (transitive verb) (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (transitive verb) (3) (See 撃ち込む) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (transitive verb) (4) to input (data); to enter; (transitive verb) (5) to devote oneself to; to be absorbed in; to be (really) into; to be enthusiastic about; to put heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (transitive verb) (6) {sports} to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (transitive verb) (7) {MA} to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (transitive verb) (8) {go} to invade one's opponent's territory; to place a stone in an opponent's formation; (transitive verb) (9) to pour (concrete, etc.) into a form

Variations:
イレギュラーバウンド
イレギュラー・バウンド

 iregyuraabaundo; iregyuraa baundo / iregyurabaundo; iregyura baundo
    イレギュラーバウンド; イレギュラー・バウンド
(n,vs,vi) {sports} bad bounce (in tennis) (wasei: irregular bound); bad hop (in baseball)

Variations:
クラウチングスタイル
クラウチング・スタイル

 kurauchingusutairu; kurauchingu sutairu
    クラウチングスタイル; クラウチング・スタイル
{sports} crouching stance (in skiing, cycling, baseball, boxing, etc.) (eng: crouching style); crouching position

Variations:
クレートトレーニング
クレート・トレーニング

 kureetotoreeningu; kureeto toreeningu
    クレートトレーニング; クレート・トレーニング
crate training; housebreaking; house-training

Variations:
スタジアムジャンパー
スタジアム・ジャンパー

 sutajiamujanpaa; sutajiamu janpaa / sutajiamujanpa; sutajiamu janpa
    スタジアムジャンパー; スタジアム・ジャンパー
college jacket (wasei: stadium jumper); baseball jacket

Variations:
ダブルチーズバーガー
ダブル・チーズバーガー

 daburuchiizubaagaa; daburu chiizubaagaa / daburuchizubaga; daburu chizubaga
    ダブルチーズバーガー; ダブル・チーズバーガー
double cheeseburger

Variations:
ノーヒットノーラン
ノー・ヒット・ノー・ラン

 noohittonooran; noo hitto noo ran
    ノーヒットノーラン; ノー・ヒット・ノー・ラン
(exp,n) {baseb} no-hit, no-run game; no-hitter

Variations:
ヘッドスライディング
ヘッド・スライディング

 heddosuraidingu; heddo suraidingu
    ヘッドスライディング; ヘッド・スライディング
(noun/participle) {baseb} headfirst slide (wasei: head sliding); head-first sliding

Variations:
ラインアップ
ラインナップ
ライナップ

 rainapu(p); rainnappu; rainappu
    ラインアップ(P); ラインナップ; ライナップ
(noun/participle) line-up (baseball, product, etc.); lineup

Variations:
リーディングヒッター
リーディング・ヒッター

 riidinguhittaa; riidingu hittaa / ridinguhitta; ridingu hitta
    リーディングヒッター; リーディング・ヒッター
{baseb} leading hitter; batter with the highest batting average

Variations:
帰る
還る
歸る(sK)
復る(sK)

 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate

Variations:
立ち上がり
立上り
立ち上り
立上がり

 tachiagari
    たちあがり
(1) start; beginning; build up; (2) {baseb} how well a pitcher pitches at the start of the game

Variations:
背広(ateji)
脊広(ateji)

 sebiro(p); sebiro
    せびろ(P); セビロ
(perhaps from "civil clothes" or "Savile Row") business suit

Variations:
キャンバス
カンバス
キャンヴァス

 kyanbasu(p); kanbasu(p); kyanasu
    キャンバス(P); カンバス(P); キャンヴァス
(1) canvas; (2) (キャンバス only) {baseb} base

Variations:
ノーダウン
ノーダン
ノー・ダウン
ノー・ダン

 noodaun; noodan; noo daun; noo dan
    ノーダウン; ノーダン; ノー・ダウン; ノー・ダン
{baseb} no outs (wasei: no down)

Variations:
インサイドベースボール
インサイド・ベースボール

 insaidobeesubooru; insaido beesubooru
    インサイドベースボール; インサイド・ベースボール
inside baseball

Variations:
エンタイトルツーベース
エンタイトル・ツーベース

 entaitorutsuubeesu; entaitoru tsuubeesu / entaitorutsubeesu; entaitoru tsubeesu
    エンタイトルツーベース; エンタイトル・ツーベース
{baseb} (from "entitled two-base hit") ground-rule double (wasei:)

Variations:
オリックスバファローズ
オリックス・バファローズ

 orikkusubafaroozu; orikkusu bafaroozu
    オリックスバファローズ; オリックス・バファローズ
(org) Orix Buffaloes (Japanese pro baseball team)

Variations:
クライマックスシリーズ
クライマックス・シリーズ

 kuraimakkusushiriizu; kuraimakkusu shiriizu / kuraimakkusushirizu; kuraimakkusu shirizu
    クライマックスシリーズ; クライマックス・シリーズ
{baseb} Climax Series (annual playoff system used by Nippon Professional Baseball) (wasei:)

Variations:
クリーンアップトリオ
クリーンナップトリオ

 kuriinaputorio(p); kuriinnapputorio / kurinaputorio(p); kurinnapputorio
    クリーンアップトリオ(P); クリーンナップトリオ
{baseb} third, fourth, and fifth batters (wasei: cleanup trio)

Variations:
スコアリングポジション
スコアリング・ポジション

 sukoaringupojishon; sukoaringu pojishon
    スコアリングポジション; スコアリング・ポジション
{baseb} (See 得点圏) scoring position

Variations:
スライディングキャッチ
スライディング・キャッチ

 suraidingukyacchi; suraidingu kyacchi
    スライディングキャッチ; スライディング・キャッチ
{baseb} sliding catch

Variations:
バッターインザホール
バッター・イン・ザ・ホール

 battaainzahooru; battaa in za hooru / battainzahooru; batta in za hooru
    バッターインザホール; バッター・イン・ザ・ホール
{baseb} batter in the hole

Variations:
バッティングピッチャー
バッティング・ピッチャー

 battingupicchaa; battingu picchaa / battingupiccha; battingu piccha
    バッティングピッチャー; バッティング・ピッチャー
{baseb} batting practice pitcher

Variations:
引っ張る
引っぱる(sK)
引張る(sK)

 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (transitive verb) (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (transitive verb) (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (transitive verb) (4) to drag; to haul; to tow; (transitive verb) (5) to lead (e.g. one's followers); (transitive verb) (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (transitive verb) (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (transitive verb) (8) to delay; to prolong; (transitive verb) (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (transitive verb) (10) to quote; to cite; to reference; (transitive verb) (11) {baseb} to pull the ball; (transitive verb) (12) to wear; to put on

Variations:
見逃す
見のがす
見遁す
見逃がす(io)

 minogasu
    みのがす
(transitive verb) (1) to miss; to overlook; to fail to notice; (transitive verb) (2) to let pass (a matter); to overlook (e.g. a wrongdoing); to turn a blind eye to; (transitive verb) (3) to pass up (e.g. an opportunity); (transitive verb) (4) {baseb} to let (a good ball) go by

Variations:
サンスベリア
サンセベリア
サンセベーリア

 sansuberia; sanseberia; sansebeeria(sk)
    サンスベリア; サンセベリア; サンセベーリア(sk)
sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat:); sanseveria

鐃准ナワ申肇譟種申鐃?鐃准ナワ申函鐃緒申譟種申鐃?

 鐃准nawa申肇譟種申鐃?鐃准nawa申函鐃緒申譟種申鐃?
    鐃准ナワ申肇譟種申鐃?鐃准ナワ申函鐃緒申譟種申鐃?
{baseb} (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) regular-season game (eng: pennant race)

Variations:
ワインドアップポジション
ワインドアップ・ポジション

 waindoapupojishon; waindoapu pojishon
    ワインドアップポジション; ワインドアップ・ポジション
{baseb} windup position

Variations:
ワンポイントリリーフ
ワン・ポイント・リリーフ

 wanpointoririifu(p); wan pointo ririifu / wanpointoririfu(p); wan pointo ririfu
    ワンポイントリリーフ(P); ワン・ポイント・リリーフ
{baseb} relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief)

Variations:
背広(ateji)
脊広(ateji)(rK)

 sebiro(p); sebiro
    せびろ(P); セビロ
(poss. from "civil clothes" or "Savile Row") business suit

<...20212223242526>

This page contains 100 results for "Seb" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary