I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
作法界 see styles |
zuò fǎ jiè zuo4 fa3 jie4 tso fa chieh sahō kai |
The place of assembly for ceremonial purposes. |
俏皮話 俏皮话 see styles |
qiào pi huà qiao4 pi5 hua4 ch`iao p`i hua chiao pi hua |
witticism; wisecrack; sarcastic remark; double entendre |
保合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
保険料 see styles |
hokenryou / hokenryo ほけんりょう |
insurance premium |
修了式 see styles |
shuuryoushiki / shuryoshiki しゅうりょうしき |
completion ceremony; graduation ceremony |
修二会 see styles |
shunie しゅにえ |
{Buddh} Shuni-e (ceremony held at some temples in February) |
俱樂部 俱乐部 see styles |
jù lè bù ju4 le4 bu4 chü le pu |
(loanword) club (the organization or its premises) |
Variations: |
era えら |
(prefix) (before a noun) tremendous; big; great; terrible |
停まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
停める see styles |
tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
偲ぶ会 see styles |
shinobukai しのぶかい |
(exp,n) gathering to remember a dead person; memorial meeting |
偽命題 伪命题 see styles |
wěi mìng tí wei3 ming4 ti2 wei ming t`i wei ming ti |
false proposition; fundamentally flawed notion; (in popular usage, can also refer to anything based on a flawed notion, such as a false dichotomy or a question that starts with a false premise) |
備考欄 see styles |
bikouran / bikoran びこうらん |
notes; remarks (reference) column |
備註欄 备注栏 see styles |
bèi zhù lán bei4 zhu4 lan2 pei chu lan |
remarks column |
儀式用 see styles |
gishikiyou / gishikiyo ぎしきよう |
(can be adjective with の) for ceremonial use |
儀式的 see styles |
gishikiteki ぎしきてき |
(adjectival noun) ceremonial; ritual; ritualistic; formal |
儀礼刀 see styles |
gireitou / gireto ぎれいとう |
ceremonial sword |
優れ物 see styles |
suguremono すぐれもの |
exceptional item; extraordinary product |
優越性 see styles |
yuuetsusei / yuetsuse ゆうえつせい |
supremacy; predominance |
元帥府 see styles |
gensuifu げんすいふ |
(hist) {mil} Supreme Military Council (1898-1945) |
元首相 see styles |
motoshushou / motoshusho もとしゅしょう |
former prime minister; former premier; former chancellor |
光脱毛 see styles |
koudatsumou / kodatsumo こうだつもう |
hair removal using pulsed light |
兔熱病 兔热病 see styles |
tù rè bìng tu4 re4 bing4 t`u je ping tu je ping |
tularemia; rabbit fever |
入れ物 see styles |
iremono いれもの |
(1) container; case; receptacle; (2) (euph. for) coffin; casket |
入れ目 see styles |
ireme いれめ |
artificial eye |
入会式 see styles |
nyuukaishiki / nyukaishiki にゅうかいしき |
initiation ceremony |
入園式 see styles |
nyuuenshiki / nyuenshiki にゅうえんしき |
kindergarten entrance ceremony |
入場式 入场式 see styles |
rù chǎng shì ru4 chang3 shi4 ju ch`ang shih ju chang shih nyuujoushiki / nyujoshiki にゅうじょうしき |
ceremonial entry; opening procession opening ceremony |
入学式 see styles |
nyuugakushiki / nyugakushiki にゅうがくしき |
school entrance ceremony |
入寮式 see styles |
nyuuryoushiki / nyuryoshiki にゅうりょうしき |
entrance ceremony (when students enter a dormitory) |
入校式 see styles |
nyuukoushiki / nyukoshiki にゅうこうしき |
(See 入学式) school entrance ceremony |
入社式 see styles |
nyuushashiki / nyushashiki にゅうしゃしき |
(company's) initiation or welcoming ceremony |
入魂式 see styles |
nyuukonshiki / nyukonshiki にゅうこんしき |
consecration ceremony |
全摘出 see styles |
zentekishutsu ぜんてきしゅつ |
total removal of an organ or tissue |
八敬戒 see styles |
bā jìng jiè ba1 jing4 jie4 pa ching chieh hakkyōkai |
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48. |
兵児祝 see styles |
hekoiwai へこいわい |
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt |
其の儘 see styles |
sonomanma そのまんま sonomama そのまま |
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause |
其れ迄 see styles |
soremade それまで |
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (2) (kana only) to that extent; (3) (kana only) the end of it; all there is to it |
再拘留 see styles |
saikouryuu / saikoryu さいこうりゅう |
(a) remand |
再試合 see styles |
saishiai さいしあい |
rematch; replay; make-up game |
凄じい see styles |
susamajii / susamaji すさまじい |
(irregular okurigana usage) (adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense |
凶悪性 see styles |
kyouakusei / kyoakuse きょうあくせい |
extreme brutality; atrocity; heinousness; heinous nature |
出外れ see styles |
dehazure ではずれ |
end; extremity (of a village) |
出家人 see styles |
chū jiā rén chu1 jia1 ren2 ch`u chia jen chu chia jen |
monk; nun (Buddhist or Daoist) One who has left home and become a monk or nun. Two kinds are named: (1) 身出家 one who physically leaves home, and (2) 心出家 one who does so in spirit and conduct. A further division of four is: (1 ) one who physically leaves home, but in spirit remains with wife and family; (2) one who physically remains at home but whose spirit goes forth; (3) one who leaves home, body and spirit; and (4) one who, body and mind, refuses to leave home. |
出陣式 see styles |
shutsujinshiki しゅつじんしき |
(1) (hist) ceremony held before going into battle; (2) ceremony to kick off an election campaign |
分れ目 see styles |
wakareme わかれめ |
(1) fork; junction; parting of the ways; (2) turning point |
分れ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
切っ端 see styles |
kippashi きっぱし |
(See 切れ端・きれはし) remains; fragment; remains after having cut something |
切り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
切れ物 see styles |
kiremono きれもの |
edged tool; cutlery; shrewd businessman |
切れ目 see styles |
kireme きれめ |
(1) gap; break; rift; (2) pause; interval; interruption; (3) cut; incision; notch; score; (4) end |
切れ者 see styles |
kiremono きれもの |
sharp and able person |
切れ間 see styles |
kirema きれま |
interval; break; rift (in clouds) |
切端し see styles |
kirihashi きりはし |
remains after cutting something |
初穂料 see styles |
hatsuhoryou / hatsuhoryo はつほりょう |
{Shinto} ceremony fee; money dedicated to the gods when participating in a ceremony |
別れ目 see styles |
wakareme わかれめ |
(1) fork; junction; parting of the ways; (2) turning point |
別れ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
利休流 see styles |
rikyuuryuu / rikyuryu りきゅうりゅう |
(See 千家流) Rikyū school of tea ceremony (i.e. the Senke school) |
到不行 see styles |
dào bù xíng dao4 bu4 xing2 tao pu hsing |
extremely; incredibly |
制空権 see styles |
seikuuken / sekuken せいくうけん |
control of the air; air supremacy |
制空權 制空权 see styles |
zhì kōng quán zhi4 kong1 quan2 chih k`ung ch`üan chih kung chüan |
air supremacy; air superiority |
刻み値 see styles |
kizamichi きざみち |
increment; step value |
前口上 see styles |
maekoujou / maekojo まえこうじょう |
introductory remarks |
前掲書 see styles |
zenkeisho / zenkesho ぜんけいしょ |
(expression) (in the work) cited; aforementioned work; op. cit. (opere citato, opus citatum) |
前磨齒 前磨齿 see styles |
qián mó chǐ qian2 mo2 chi3 ch`ien mo ch`ih chien mo chih |
premolar tooth |
前臼歯 see styles |
zenkyuushi / zenkyushi ぜんきゅうし |
{dent} (See 小臼歯) premolar |
前臼齒 前臼齿 see styles |
qián jiù chǐ qian2 jiu4 chi3 ch`ien chiu ch`ih chien chiu chih |
premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals) |
前首相 see styles |
qián shǒu xiàng qian2 shou3 xiang4 ch`ien shou hsiang chien shou hsiang zenshushou / zenshusho ぜんしゅしょう |
former prime minister previous prime minister (immediately preceding the incumbent); former prime minister; ex-premier |
剥き身 see styles |
mukimi むきみ sukimi すきみ |
shellfish removed from the shell; (1) (food term) thin slice of meat or fish; (2) (food term) (archaism) briefly salt-pickled fish slice |
副總理 副总理 see styles |
fù zǒng lǐ fu4 zong3 li3 fu tsung li |
vice-premier; vice prime minister; deputy prime minister |
割れ物 see styles |
waremono われもの |
fragile item; broken article |
割れ目 see styles |
wareme われめ |
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
割増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
劇しい see styles |
hageshii / hageshi はげしい |
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (2) extreme; intense; fierce; strong; (3) fervent; vehement; (4) incessant; relentless; (5) (archaism) precipitous; steep |
勝れ物 see styles |
suguremono すぐれもの |
exceptional item; extraordinary product |
勝手口 see styles |
katteguchi かってぐち |
(1) kitchen door; back door; service door; tradesman's entrance; (2) (See 茶道口) host's entrance to a tea-ceremony room |
包圓兒 包圆儿 see styles |
bāo yuán r bao1 yuan2 r5 pao yüan r |
to buy the whole lot; to take everything remaining |
匯出行 汇出行 see styles |
huì chū háng hui4 chu1 hang2 hui ch`u hang hui chu hang |
remitting bank |
十三經 十三经 see styles |
shí sān jīng shi2 san1 jing1 shih san ching |
the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Rites of Zhou 周禮|周礼[Zhou1 li3], Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼[Yi2 li3], Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Mr Zuo's Annals 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4], Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's Annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], The Analects 論語|论语[Lun2 yu3], Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], Classic of Filial Piety 孝經|孝经[Xiao4 jing1], Mencius 孟子[Meng4 zi3] |
十二単 see styles |
juunihitoe / junihitoe じゅうにひとえ |
(1) twelve-layered ceremonial kimono (worn by a court lady); (2) ajuga (Ajuga nipponensis); bugle; (surname) Jūnihitoe |
十弟子 see styles |
shí dì zǐ shi2 di4 zi3 shih ti tzu jū deshi |
The ten acolytes or attendants on an ācārya, or superior religious teacher, in his ceremonial offices, following the pattern of the ten principal disciples of Śākyamuni. |
十玲三 see styles |
doremi どれみ |
(female given name) Doremi |
千家流 see styles |
senkeryuu / senkeryu せんけりゅう |
Senke school of tea ceremony |
半失業 半失业 see styles |
bàn shī yè ban4 shi1 ye4 pan shih yeh |
semi-employed; partly employed; underemployed |
卒園式 see styles |
sotsuenshiki そつえんしき |
kindergarten graduation ceremony |
卒業式 see styles |
sotsugyoushiki / sotsugyoshiki そつぎょうしき |
graduation ceremony; commencement |
南石亀 see styles |
minamiishigame; minamiishigame / minamishigame; minamishigame ミナミイシガメ; みなみいしがめ |
(kana only) yellow pond turtle (Mauremys mutica) |
単孔類 see styles |
tankourui / tankorui たんこうるい |
{zool} (See カモノハシ目) monotremes; Monotremata |
即位式 see styles |
sokuishiki そくいしき |
enthronement ceremony; coronation |
即効薬 see styles |
sokkouyaku / sokkoyaku そっこうやく |
quick-acting remedy; fast-acting medicine |
厄払い see styles |
yakuharai; yakubarai やくはらい; やくばらい |
(noun/participle) exorcism; ceremonial cleansing from evil influence |
原風景 see styles |
genfuukei / genfuke げんふうけい |
(1) indelible scene of one's childhood; earliest remembered scene; (2) original scenery; unspoiled landscape |
去光水 see styles |
qù guāng shuǐ qu4 guang1 shui3 ch`ü kuang shui chü kuang shui |
nail polish remover (Tw) |
取れる see styles |
toreru とれる |
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch |
取去る see styles |
torisaru とりさる |
(transitive verb) to remove; to eliminate |
取外し see styles |
torihazushi とりはずし |
removal; dismantling; detaching |
取崩す see styles |
torikuzusu とりくずす |
(transitive verb) to demolish; to take away until nothing remains |
取払い see styles |
toriharai とりはらい |
removing; clearing (away); demolishing |
取払う see styles |
toriharau とりはらう |
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish |
取直し see styles |
torinaoshi とりなおし |
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.