I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

作法界

see styles
zuò fǎ jiè
    zuo4 fa3 jie4
tso fa chieh
 sahō kai
The place of assembly for ceremonial purposes.

俏皮話


俏皮话

see styles
qiào pi huà
    qiao4 pi5 hua4
ch`iao p`i hua
    chiao pi hua
witticism; wisecrack; sarcastic remark; double entendre

保合う

see styles
 mochiau
    もちあう
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of)

保険料

see styles
 hokenryou / hokenryo
    ほけんりょう
insurance premium

修了式

see styles
 shuuryoushiki / shuryoshiki
    しゅうりょうしき
completion ceremony; graduation ceremony

修二会

see styles
 shunie
    しゅにえ
{Buddh} Shuni-e (ceremony held at some temples in February)

俱樂部


俱乐部

see styles
jù lè bù
    ju4 le4 bu4
chü le pu
(loanword) club (the organization or its premises)

Variations:

 era
    えら
(prefix) (before a noun) tremendous; big; great; terrible

停まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

停める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

偲ぶ会

see styles
 shinobukai
    しのぶかい
(exp,n) gathering to remember a dead person; memorial meeting

偽命題


伪命题

see styles
wěi mìng tí
    wei3 ming4 ti2
wei ming t`i
    wei ming ti
false proposition; fundamentally flawed notion; (in popular usage, can also refer to anything based on a flawed notion, such as a false dichotomy or a question that starts with a false premise)

備考欄

see styles
 bikouran / bikoran
    びこうらん
notes; remarks (reference) column

備註欄


备注栏

see styles
bèi zhù lán
    bei4 zhu4 lan2
pei chu lan
remarks column

儀式用

see styles
 gishikiyou / gishikiyo
    ぎしきよう
(can be adjective with の) for ceremonial use

儀式的

see styles
 gishikiteki
    ぎしきてき
(adjectival noun) ceremonial; ritual; ritualistic; formal

儀礼刀

see styles
 gireitou / gireto
    ぎれいとう
ceremonial sword

優れ物

see styles
 suguremono
    すぐれもの
exceptional item; extraordinary product

優越性

see styles
 yuuetsusei / yuetsuse
    ゆうえつせい
supremacy; predominance

元帥府

see styles
 gensuifu
    げんすいふ
(hist) {mil} Supreme Military Council (1898-1945)

元首相

see styles
 motoshushou / motoshusho
    もとしゅしょう
former prime minister; former premier; former chancellor

光脱毛

see styles
 koudatsumou / kodatsumo
    こうだつもう
hair removal using pulsed light

兔熱病


兔热病

see styles
tù rè bìng
    tu4 re4 bing4
t`u je ping
    tu je ping
tularemia; rabbit fever

入れ物

see styles
 iremono
    いれもの
(1) container; case; receptacle; (2) (euph. for) coffin; casket

入れ目

see styles
 ireme
    いれめ
artificial eye

入会式

see styles
 nyuukaishiki / nyukaishiki
    にゅうかいしき
initiation ceremony

入園式

see styles
 nyuuenshiki / nyuenshiki
    にゅうえんしき
kindergarten entrance ceremony

入場式


入场式

see styles
rù chǎng shì
    ru4 chang3 shi4
ju ch`ang shih
    ju chang shih
 nyuujoushiki / nyujoshiki
    にゅうじょうしき
ceremonial entry; opening procession
opening ceremony

入学式

see styles
 nyuugakushiki / nyugakushiki
    にゅうがくしき
school entrance ceremony

入寮式

see styles
 nyuuryoushiki / nyuryoshiki
    にゅうりょうしき
entrance ceremony (when students enter a dormitory)

入校式

see styles
 nyuukoushiki / nyukoshiki
    にゅうこうしき
(See 入学式) school entrance ceremony

入社式

see styles
 nyuushashiki / nyushashiki
    にゅうしゃしき
(company's) initiation or welcoming ceremony

入魂式

see styles
 nyuukonshiki / nyukonshiki
    にゅうこんしき
consecration ceremony

全摘出

see styles
 zentekishutsu
    ぜんてきしゅつ
total removal of an organ or tissue

八敬戒

see styles
bā jìng jiè
    ba1 jing4 jie4
pa ching chieh
 hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48.

兵児祝

see styles
 hekoiwai
    へこいわい
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt

其の儘

see styles
 sonomanma
    そのまんま
    sonomama
    そのまま
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause

其れ迄

see styles
 soremade
    それまで
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (2) (kana only) to that extent; (3) (kana only) the end of it; all there is to it

再拘留

see styles
 saikouryuu / saikoryu
    さいこうりゅう
(a) remand

再試合

see styles
 saishiai
    さいしあい
rematch; replay; make-up game

凄じい

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(irregular okurigana usage) (adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

凶悪性

see styles
 kyouakusei / kyoakuse
    きょうあくせい
extreme brutality; atrocity; heinousness; heinous nature

出外れ

see styles
 dehazure
    ではずれ
end; extremity (of a village)

出家人

see styles
chū jiā rén
    chu1 jia1 ren2
ch`u chia jen
    chu chia jen
monk; nun (Buddhist or Daoist)
One who has left home and become a monk or nun. Two kinds are named: (1) 身出家 one who physically leaves home, and (2) 心出家 one who does so in spirit and conduct. A further division of four is: (1 ) one who physically leaves home, but in spirit remains with wife and family; (2) one who physically remains at home but whose spirit goes forth; (3) one who leaves home, body and spirit; and (4) one who, body and mind, refuses to leave home.

出陣式

see styles
 shutsujinshiki
    しゅつじんしき
(1) (hist) ceremony held before going into battle; (2) ceremony to kick off an election campaign

分れ目

see styles
 wakareme
    わかれめ
(1) fork; junction; parting of the ways; (2) turning point

分れ道

see styles
 wakaremichi
    わかれみち
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point

切っ端

see styles
 kippashi
    きっぱし
(See 切れ端・きれはし) remains; fragment; remains after having cut something

切り火

see styles
 kiribi
    きりび
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony

切れ物

see styles
 kiremono
    きれもの
edged tool; cutlery; shrewd businessman

切れ目

see styles
 kireme
    きれめ
(1) gap; break; rift; (2) pause; interval; interruption; (3) cut; incision; notch; score; (4) end

切れ者

see styles
 kiremono
    きれもの
sharp and able person

切れ間

see styles
 kirema
    きれま
interval; break; rift (in clouds)

切端し

see styles
 kirihashi
    きりはし
remains after cutting something

初穂料

see styles
 hatsuhoryou / hatsuhoryo
    はつほりょう
{Shinto} ceremony fee; money dedicated to the gods when participating in a ceremony

別れ目

see styles
 wakareme
    わかれめ
(1) fork; junction; parting of the ways; (2) turning point

別れ道

see styles
 wakaremichi
    わかれみち
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point

利休流

see styles
 rikyuuryuu / rikyuryu
    りきゅうりゅう
(See 千家流) Rikyū school of tea ceremony (i.e. the Senke school)

到不行

see styles
dào bù xíng
    dao4 bu4 xing2
tao pu hsing
extremely; incredibly

制空権

see styles
 seikuuken / sekuken
    せいくうけん
control of the air; air supremacy

制空權


制空权

see styles
zhì kōng quán
    zhi4 kong1 quan2
chih k`ung ch`üan
    chih kung chüan
air supremacy; air superiority

刻み値

see styles
 kizamichi
    きざみち
increment; step value

前口上

see styles
 maekoujou / maekojo
    まえこうじょう
introductory remarks

前掲書

see styles
 zenkeisho / zenkesho
    ぜんけいしょ
(expression) (in the work) cited; aforementioned work; op. cit. (opere citato, opus citatum)

前磨齒


前磨齿

see styles
qián mó chǐ
    qian2 mo2 chi3
ch`ien mo ch`ih
    chien mo chih
premolar tooth

前臼歯

see styles
 zenkyuushi / zenkyushi
    ぜんきゅうし
{dent} (See 小臼歯) premolar

前臼齒


前臼齿

see styles
qián jiù chǐ
    qian2 jiu4 chi3
ch`ien chiu ch`ih
    chien chiu chih
premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals)

前首相

see styles
qián shǒu xiàng
    qian2 shou3 xiang4
ch`ien shou hsiang
    chien shou hsiang
 zenshushou / zenshusho
    ぜんしゅしょう
former prime minister
previous prime minister (immediately preceding the incumbent); former prime minister; ex-premier

剥き身

see styles
 mukimi
    むきみ
    sukimi
    すきみ
shellfish removed from the shell; (1) (food term) thin slice of meat or fish; (2) (food term) (archaism) briefly salt-pickled fish slice

副總理


副总理

see styles
fù zǒng lǐ
    fu4 zong3 li3
fu tsung li
vice-premier; vice prime minister; deputy prime minister

割れ物

see styles
 waremono
    われもの
fragile item; broken article

割れ目

see styles
 wareme
    われめ
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat

割増し

see styles
 warimashi
    わりまし
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase

劇しい

see styles
 hageshii / hageshi
    はげしい
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (2) extreme; intense; fierce; strong; (3) fervent; vehement; (4) incessant; relentless; (5) (archaism) precipitous; steep

勝れ物

see styles
 suguremono
    すぐれもの
exceptional item; extraordinary product

勝手口

see styles
 katteguchi
    かってぐち
(1) kitchen door; back door; service door; tradesman's entrance; (2) (See 茶道口) host's entrance to a tea-ceremony room

包圓兒


包圆儿

see styles
bāo yuán r
    bao1 yuan2 r5
pao yüan r
to buy the whole lot; to take everything remaining

匯出行


汇出行

see styles
huì chū háng
    hui4 chu1 hang2
hui ch`u hang
    hui chu hang
remitting bank

十三經


十三经

see styles
shí sān jīng
    shi2 san1 jing1
shih san ching
the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Rites of Zhou 周禮|周礼[Zhou1 li3], Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼[Yi2 li3], Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Mr Zuo's Annals 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4], Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's Annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], The Analects 論語|论语[Lun2 yu3], Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], Classic of Filial Piety 孝經|孝经[Xiao4 jing1], Mencius 孟子[Meng4 zi3]

十二単

see styles
 juunihitoe / junihitoe
    じゅうにひとえ
(1) twelve-layered ceremonial kimono (worn by a court lady); (2) ajuga (Ajuga nipponensis); bugle; (surname) Jūnihitoe

十弟子

see styles
shí dì zǐ
    shi2 di4 zi3
shih ti tzu
 jū deshi
The ten acolytes or attendants on an ācārya, or superior religious teacher, in his ceremonial offices, following the pattern of the ten principal disciples of Śākyamuni.

十玲三

see styles
 doremi
    どれみ
(female given name) Doremi

千家流

see styles
 senkeryuu / senkeryu
    せんけりゅう
Senke school of tea ceremony

半失業


半失业

see styles
bàn shī yè
    ban4 shi1 ye4
pan shih yeh
semi-employed; partly employed; underemployed

卒園式

see styles
 sotsuenshiki
    そつえんしき
kindergarten graduation ceremony

卒業式

see styles
 sotsugyoushiki / sotsugyoshiki
    そつぎょうしき
graduation ceremony; commencement

南石亀

see styles
 minamiishigame; minamiishigame / minamishigame; minamishigame
    ミナミイシガメ; みなみいしがめ
(kana only) yellow pond turtle (Mauremys mutica)

単孔類

see styles
 tankourui / tankorui
    たんこうるい
{zool} (See カモノハシ目) monotremes; Monotremata

即位式

see styles
 sokuishiki
    そくいしき
enthronement ceremony; coronation

即効薬

see styles
 sokkouyaku / sokkoyaku
    そっこうやく
quick-acting remedy; fast-acting medicine

厄払い

see styles
 yakuharai; yakubarai
    やくはらい; やくばらい
(noun/participle) exorcism; ceremonial cleansing from evil influence

原風景

see styles
 genfuukei / genfuke
    げんふうけい
(1) indelible scene of one's childhood; earliest remembered scene; (2) original scenery; unspoiled landscape

去光水

see styles
qù guāng shuǐ
    qu4 guang1 shui3
ch`ü kuang shui
    chü kuang shui
nail polish remover (Tw)

取れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch

取去る

see styles
 torisaru
    とりさる
(transitive verb) to remove; to eliminate

取外し

see styles
 torihazushi
    とりはずし
removal; dismantling; detaching

取崩す

see styles
 torikuzusu
    とりくずす
(transitive verb) to demolish; to take away until nothing remains

取払い

see styles
 toriharai
    とりはらい
removing; clearing (away); demolishing

取払う

see styles
 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish

取直し

see styles
 torinaoshi
    とりなおし
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary