I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
揮斥 挥斥 see styles |
huī chì hui1 chi4 hui ch`ih hui chih |
to chide; to berate; energetic |
揮發 挥发 see styles |
huī fā hui1 fa1 hui fa |
to volatilize; to vaporize; to evaporate (esp. at ordinary temperatures); (in compound words) volatile |
揺す see styles |
yusu ゆす |
(transitive verb) (archaism) to rock the left hand (to produce vibrato on a koto, etc.) |
揺り see styles |
yuri ゆり |
vibration; flickering; jolting; tremor |
揺れ see styles |
yure ゆれ |
(1) shaking; shake; jolt; jolting; vibration; tremor; flickering; (2) unsettledness; instability; vacillating; wavering; (3) {ling} existence of multiple spellings, pronunciations, usages, etc. for a single word |
搏殺 搏杀 see styles |
bó shā bo2 sha1 po sha |
to fight and kill; to engage in fierce combat (also used figuratively of opposing chess players) |
搔癢 搔痒 see styles |
sāo yǎng sao1 yang3 sao yang |
to scratch (an itch); to tickle |
搞活 see styles |
gǎo huó gao3 huo2 kao huo |
to enliven; to invigorate; to revitalize |
搭檔 搭档 see styles |
dā dàng da1 dang4 ta tang |
to cooperate; partner |
搶佔 抢占 see styles |
qiǎng zhàn qiang3 zhan4 ch`iang chan chiang chan |
to seize (the strategic high ground) |
摂待 see styles |
setsutai せつたい |
(noun/participle) (1) reception; welcome; serving (food term); (2) wining and dining; business entertainment; corporate entertainment; entertaining politicians; (place-name, surname) Setsutai |
摂心 see styles |
sesshin せっしん shoushin / shoshin しょうしん |
(noun/participle) (1) (Buddhist term) concentration; (2) period of intensive zazen |
摩れ see styles |
sure すれ |
(n,n-suf) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister |
摩砕 see styles |
masai まさい |
(noun/participle) grinding; trituration |
摩訶 摩诃 see styles |
mó hē mo2 he1 mo ho maka まか |
transliteration of Sanskrit mahā, great (n,n-pref) {Buddh} greatness (san: mahā); enormity; superiority; maha mahā, great, large, very; also摩醯; 莫訶. |
摳腳 抠脚 see styles |
kōu jiǎo kou1 jiao3 k`ou chiao kou chiao |
to scratch one's foot; (fig.) to be stingy; (slang) (of a celebrity) to twiddle one's thumbs (i.e. not release any new material etc) |
摻假 掺假 see styles |
chān jiǎ chan1 jia3 ch`an chia chan chia |
to mix in fake material; to adulterate |
撓頭 挠头 see styles |
náo tóu nao2 tou2 nao t`ou nao tou |
tricky; problematic; difficult; to scratch one's head (in puzzlement) |
撰富 see styles |
eratomi えらとみ |
(surname) Eratomi |
擇滅 择灭 see styles |
zé miè ze2 mie4 tse mieh chakumetsu |
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will. |
操る see styles |
ayatsuru あやつる |
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind |
操作 see styles |
cāo zuò cao1 zuo4 ts`ao tso tsao tso sousaku / sosaku そうさく |
to work; to operate; to manipulate (noun, transitive verb) (1) operation; management; handling; (noun, transitive verb) (2) manipulating (to one's benefit); manipulation; influencing; (personal name) Sōsaku |
操刀 see styles |
cāo dāo cao1 dao1 ts`ao tao tsao tao |
to hold a knife; (fig.) (of a surgeon) to perform an operation; (fig.) to personally handle or take charge of a task; to take the reins |
操業 see styles |
sougyou / sogyo そうぎょう |
(n,vs,vi) operation (of a machine, factory, fishing boat, etc.); work |
操演 see styles |
cāo yǎn cao1 yan3 ts`ao yen tsao yen souen / soen そうえん |
drill; exercise; demonstration; to demonstrate (noun, transitive verb) {film;tv} puppeteering; practical effects |
操短 see styles |
soutan / sotan そうたん |
(n,vs,vi) curtailed operations |
操縦 see styles |
soujuu / soju そうじゅう |
(noun, transitive verb) (1) steering; piloting; flying; control; operation; handling; (noun, transitive verb) (2) management (of people); handling; manipulation; maneuvering |
操縱 操纵 see styles |
cāo zòng cao1 zong4 ts`ao tsung tsao tsung |
to operate; to control; to rig; to manipulate |
操車 see styles |
sousha / sosha そうしゃ |
(n,vs,vi) operation (of trains) |
據點 据点 see styles |
jù diǎn ju4 dian3 chü tien |
stronghold; defended military base; base for operations; strategic point; foothold; (market) presence |
擠花 挤花 see styles |
jǐ huā ji3 hua1 chi hua |
(cookery) to decorate using a piping bag; to extrude something though a piping bag; piping |
擦れ see styles |
sure すれ |
(n,n-suf) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister |
擦傷 擦伤 see styles |
cā shāng ca1 shang1 ts`a shang tsa shang sasshou / sassho さっしょう |
to abrade; to scrape; to chafe; to graze; abrasion; friction burn; scratch abrasion; chafe; graze |
擦子 see styles |
cā zi ca1 zi5 ts`a tzu tsa tzu |
eraser; (kitchen) grater; shredder |
擦掠 see styles |
cā lüè ca1 lu:e4 ts`a lu:e tsa lu:e |
to brush against; to graze; to scratch |
擦撞 see styles |
cā zhuàng ca1 zhuang4 ts`a chuang tsa chuang |
to sideswipe (a car etc); to generate (sparks) by striking a flint; (fig.) to produce (something novel) through interaction |
擦疵 see styles |
surikizu すりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
擦絲 擦丝 see styles |
cā sī ca1 si1 ts`a ssu tsa ssu |
to grate (cheese, carrots etc); to shred |
擦過 see styles |
sakka さっか |
(n,vs,vi) abrasion; scrape; graze; paratripsis |
擴散 扩散 see styles |
kuò sàn kuo4 san4 k`uo san kuo san |
to spread; to proliferate; to diffuse |
擺設 摆设 see styles |
bǎi she bai3 she5 pai she |
ornament; decorative item; (fig.) something that is merely for show |
擺飾 摆饰 see styles |
bǎi shì bai3 shi4 pai shih |
knickknack; ornament; decorative item |
攜手 携手 see styles |
xié shǒu xie2 shou3 hsieh shou |
hand in hand; to join hands; to collaborate |
攝心 摄心 see styles |
shè xīn she4 xin1 she hsin shōshin |
To collect the mind, concentrate the attention. |
攤子 摊子 see styles |
tān zi tan1 zi5 t`an tzu tan tzu |
booth; vendor's stall; (fig.) organizational structure; scale of operations |
攬權 揽权 see styles |
lǎn quán lan3 quan2 lan ch`üan lan chüan |
to concentrate power in one's own hands |
支佛 see styles |
zhī fó zhi1 fo2 chih fo shibutsu |
辟支佛 A pratyekabuddha, who understands the twelve nidānas, or chain of causation, and so attains to complete wisdom. His stage of attainment is the 支佛地. |
支度 see styles |
zhī dù zhi1 du4 chih tu shi taku したく |
(noun/participle) preparation; arrangements ritual implements |
支那 see styles |
zhī nà zhi1 na4 chih na shina しな |
phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory (sensitive word) (dated) (kana only) (often considered offensive post-WWII, esp. when written in kanji) (See 中国・1) China; (female given name) Shina 指那, 眞丹, 至那, 斯那, 振旦, 震旦, 眞那, 振丹, 脂難, 旃丹; 摩訶至那 Cina; Maha-cina. The name by which China is referred to in the laws of Manu (which assert that the Chinese were degenerate Kṣatriya), in the Mahābharata, and in Buddhist works. This name may have been derived from families ruling in western China under such titles as 晉 Chin at Fen-chou in Shansi 1106-376 B. C., 陳 Ch'en in Honan 1122-479 B. C., 秦 Ch'in in Shensi as early as the ninth century B. C., and to this latter dynasty the designation is generally attributed. |
收山 see styles |
shōu shān shou1 shan1 shou shan |
(slang) (from Cantonese) to bow out after a long career; to pack it in; (of a gangster, prostitute etc) to get out of the game; (of a business) to cease to operate |
收心 see styles |
shōu xīn shou1 xin1 shou hsin |
to concentrate on the task; to curb one's evil instincts |
收編 收编 see styles |
shōu biān shou1 bian1 shou pien |
to incorporate into one's troops; to weave in |
改む see styles |
aratamu あらたむ |
(transitive verb) (abbreviation) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace |
改め see styles |
aratame あらため |
(suffix) (1) (See 改める・あらためる・1) former (e.g. name); previous; changed; (2) (See 改める・あらためる・3) examination; inspection; investigation |
改変 see styles |
kaihen かいへん |
(noun, transitive verb) change; alteration; modification |
改定 see styles |
kaitei(p); kaijou / kaite(p); kaijo かいてい(P); かいじょう |
(noun, transitive verb) (See 改訂) revision (of a rule, price, etc.); alteration; change |
改廃 see styles |
kaihai かいはい |
(noun, transitive verb) reform and (or) abolition; alteration or repeal; revision; reorganization; reorganisation |
改悪 see styles |
kaiaku かいあく |
(noun, transitive verb) changing (something) for the worse; disimprovement; deterioration |
改正 see styles |
gǎi zhèng gai3 zheng4 kai cheng kaisei / kaise かいせい |
to correct; to amend; to put right; correction; CL:個|个[ge4] (n,vs,vt,adj-no) revision; amendment; alteration; (surname) Kaisei |
改目 see styles |
aratame あらため |
(place-name) Aratame |
改竄 see styles |
kaizan かいざん |
(noun/participle) alteration; falsification; faking |
改築 see styles |
kaichiku かいちく |
(noun, transitive verb) structural alteration (of a building); reconstruction; rebuilding; remodelling; remodeling |
改訂 改订 see styles |
gǎi dìng gai3 ding4 kai ting kaitei / kaite かいてい |
to revise (text, plan etc) (n,vs,vt,adj-no) (See 改定) revision (of text); alteration; change |
改造 see styles |
gǎi zào gai3 zao4 kai tsao kaizou / kaizo かいぞう |
to transform; to reform; to remodel; to remold (noun, transitive verb) (1) remodeling; remodelling; reconstruction; conversion; alteration; renovation; modification; reshuffling (e.g. a cabinet); reorganization; restructuring; (noun, transitive verb) (2) {comp} modding; (given name) Kaizou |
改隸 改隶 see styles |
gǎi lì gai3 li4 kai li |
(of an entity) to come under the administration of (a different authority) |
攻堅 攻坚 see styles |
gōng jiān gong1 jian1 kung chien |
to assault a fortified position; (fig.) to concentrate one's efforts on a particularly difficult part of one's mission |
攻略 see styles |
gōng lüè gong1 lu:e4 kung lu:e kouryaku / koryaku こうりゃく |
(literary) to storm and capture; strategy; directions; guide; how-to (noun, transitive verb) (1) capture (of enemy territory); taking (by storm); conquest; attack; assault; (noun, transitive verb) (2) defeating (an opponent); (noun, transitive verb) (3) attacking (a problem) strategically; (4) {vidg} strategy; tactics; walkthrough; guide |
攻關 攻关 see styles |
gōng guān gong1 guan1 kung kuan |
to storm a strategic pass; fig. to tackle a key problem |
放免 see styles |
houmen; houben / homen; hoben ほうめん; ほうべん |
(noun, transitive verb) release (from custody); discharge; liberation; setting free; letting go; letting off; acquittal |
放埒 see styles |
houratsu / horatsu ほうらつ |
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild |
放埓 see styles |
houratsu / horatsu ほうらつ |
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild |
放燈 放灯 see styles |
fàng dēng fang4 deng1 fang teng hōtō |
Lighting strings of lanterns, on the fifteenth of the first month, a custom wrongly attributed to Han Ming Ti, to celebrate the victory of Buddhism in the debate with Taoists; later extended to the seventh and fifteenth full moons. |
放走 see styles |
fàng zǒu fang4 zou3 fang tsou |
to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate |
政區 政区 see styles |
zhèng qū zheng4 qu1 cheng ch`ü cheng chü |
administrative division |
政審 政审 see styles |
zhèng shěn zheng4 shen3 cheng shen seishin / seshin せいしん |
examine sb's political record; political investigation (abbreviation) (See 政策審議) policy deliberation |
政府 see styles |
zhèng fǔ zheng4 fu3 cheng fu seifu / sefu せいふ |
government; CL:個|个[ge4] government; administration; ministry |
政所 see styles |
mandokoro まんどころ |
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro |
政権 see styles |
seiken / seken せいけん |
(political) administration; political power |
故事 see styles |
gù shi gu4 shi5 ku shih koji こじ |
narrative; story; tale (1) historical event; ancient event; (2) tradition; folklore; legend; origin |
故家 see styles |
gù jiā gu4 jia1 ku chia |
old and respected family; family whose members have been officials from generation to generation |
故意 see styles |
gù yì gu4 yi4 ku i koi こい |
deliberately; on purpose (noun - becomes adjective with の) (1) intent; intention; bad faith; (2) {law} (See 構成要件) mens rea (guilty mind) Intentionally. |
故骨 see styles |
gù gǔ gu4 gu3 ku ku |
Old bones, bones of a former incarnation or generation. |
效價 效价 see styles |
xiào jià xiao4 jia4 hsiao chia |
potency; titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration); valence (perceived value in psychology); valency |
救星 see styles |
jiù xīng jiu4 xing1 chiu hsing |
savior; liberator; emancipator; knight in shining armor |
救難 救难 see styles |
jiù nàn jiu4 nan4 chiu nan kyuunan / kyunan きゅうなん |
to rescue; rescue (operation, workers) rescue; salvage supports an objection |
敗類 败类 see styles |
bài lèi bai4 lei4 pai lei |
scum of a community; degenerate |
敘事 叙事 see styles |
xù shì xu4 shi4 hsü shih |
narrative See: 叙事 |
敘述 叙述 see styles |
xù shù xu4 shu4 hsü shu |
to relate (a story or information); to tell or talk about; to recount; narration; telling; narrative; account See: 叙述 |
教務 教务 see styles |
jiào wù jiao4 wu4 chiao wu kyoumu / kyomu きょうむ |
educational administration school affairs; religious affairs |
散開 散开 see styles |
sàn kāi san4 kai1 san k`ai san kai sankai さんかい |
to separate; to disperse (n,vs,vi) deployment; spreading out; dispersal |
敬い see styles |
uyamai うやまい |
reverence; respect; honor; honour; veneration; esteem |
敬仰 see styles |
jìng yǎng jing4 yang3 ching yang keikou / keko けいこう keigyou / kegyo けいぎょう |
to revere; highly esteemed (noun/participle) adoration; admiration; reverence |
敬服 see styles |
jìng fú jing4 fu2 ching fu keifuku / kefuku けいふく |
deference; esteem; to admire (n,vs,vi) great admiration; deep respect |
敬賀 敬贺 see styles |
jìng hè jing4 he4 ching ho |
to offer one's congratulations (formal) |
敲開 敲开 see styles |
qiāo kāi qiao1 kai1 ch`iao k`ai chiao kai |
to get something open by tapping or striking it; (figuratively, when followed by something like ∼的大門|∼的大门[xx5 de5 da4 men2]) to open the door to ~; to gain access to ~ |
整え see styles |
totonoe ととのえ |
preparation; arrangement; execution |
整備 整备 see styles |
zhěng bèi zheng3 bei4 cheng pei seibi / sebi せいび |
preparedness; to bring something to a state of readiness (noun, transitive verb) (1) maintenance; servicing; (noun, transitive verb) (2) putting in place; development; improvement; preparation; provision; equipping; outfitting |
整合 see styles |
zhěng hé zheng3 he2 cheng ho seigou / sego せいごう |
to conform; to integrate (n,vs,vi,adj-no) adjustment; coordination; integration; conformity |
整地 see styles |
zhěng dì zheng3 di4 cheng ti seichi / sechi せいち |
to prepare the soil (agriculture) (n,vs,vt,vi) (1) levelling of ground (for construction); (n,vs,vt,vi) (2) preparation of soil (for planting) |
敵社 see styles |
tekisha てきしゃ |
(rare) rival company; rival corporation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.