There are 5198 total results for your Person search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蛇精病 see styles |
shé jīng bìng she2 jing1 bing4 she ching ping |
(slang) (pun on 神經病|神经病[shen2 jing1 bing4]) crazy person; nutjob |
蛍光灯 see styles |
keikoutou / kekoto けいこうとう |
(1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake |
蛍光燈 see styles |
keikoutou / kekoto けいこうとう |
(out-dated kanji) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake |
螢光灯 see styles |
keikoutou / kekoto けいこうとう |
(out-dated kanji) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake |
螢光燈 萤光灯 see styles |
yíng guāng dēng ying2 guang1 deng1 ying kuang teng keikoutou / kekoto けいこうとう |
Taiwan variant of 熒光燈|荧光灯[ying2guang1deng1] (out-dated kanji) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake |
行動家 see styles |
koudouka / kodoka こうどうか |
doer; person of action |
表現者 see styles |
hyougensha / hyogensha ひょうげんしゃ |
expressive person (e.g. in musical performance) |
袖珍人 see styles |
xiù zhēn rén xiu4 zhen1 ren2 hsiu chen jen |
little person; midget; dwarf |
被保人 see styles |
bèi bǎo rén bei4 bao3 ren2 pei pao jen |
insured person; insurance policyholder |
被曝者 see styles |
hibakusha ひばくしゃ |
(See 被爆者・1) person exposed to a harmful amount of radiation (from a bomb, industrial disaster, lab experiment, etc.) |
被災者 see styles |
hisaisha ひさいしゃ |
person affected by a disaster; afflicted person; victim; sufferer; survivor |
被葬者 see styles |
hisousha / hisosha ひそうしゃ |
the entombed; the person buried (usually in burial mounds, etc.) |
装締師 see styles |
souteishi / soteshi そうていし |
farrier (person who fits foot irons on horses and cows); hoof (care) specialist |
装蹄師 see styles |
souteishi / soteshi そうていし |
farrier (person who fits foot irons on horses and cows); hoof (care) specialist |
裏問う see styles |
uradou / urado うらどう |
(Godan verb with "u" ending) (rare) to ascertain a person's innermost feelings |
裙帶風 裙带风 see styles |
qún dài fēng qun2 dai4 feng1 ch`ün tai feng chün tai feng |
the practice of favoring sb because of the influence of the person's wife or other female relative; (by extension) culture of favoritism towards relatives, friends and associates |
裸ん坊 see styles |
hadakanbou / hadakanbo はだかんぼう |
naked person |
西洋人 see styles |
xī yáng rén xi1 yang2 ren2 hsi yang jen seiyoujin / seyojin せいようじん |
Westerner Western person; Westerner |
西藏人 see styles |
xī zàng rén xi1 zang4 ren2 hsi tsang jen |
Tibetan (person) |
要支援 see styles |
youshien / yoshien ようしえん |
(See 介護保険法) requiring assistance (categ. of elderly person's support needs) |
見栄坊 see styles |
miebou / miebo みえぼう |
(noun or adjectival noun) fop; swell; dude; coxcomb; vain person |
見舞客 see styles |
mimaikyaku みまいきゃく |
visitor to a sick or distressed person; hospital visitor; inquirer |
見舞金 see styles |
mimaikin みまいきん |
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium |
見返す see styles |
mikaesu みかえす |
(transitive verb) (1) to look (stare) back at (someone); (transitive verb) (2) to look at again; to re-examine; (transitive verb) (3) to prove oneself superior (to someone who had previously been condescending); to put a person to shame; to get one's own back; (v5s,vi) (4) to look back (behind oneself) |
親しく see styles |
shitashiku したしく |
(adverb) (1) (See 親しい・したしい・1) closely; intimately; (adverb) (2) (referring to someone of higher status) personally; in person; (adverb) (3) directly (experience); at first-hand |
解像度 see styles |
jiě xiàng dù jie3 xiang4 du4 chieh hsiang tu kaizoudo / kaizodo かいぞうど |
resolution (of images, monitors, scanners etc) (1) resolution (of a display, printer, scanner, etc.); (2) (colloquialism) degree of understanding; how well one understands a person or thing |
解脫人 解脱人 see styles |
jiě tuō rén jie3 tuo1 ren2 chieh t`o jen chieh to jen gedatsu nin |
liberated person |
解脱者 see styles |
gedatsusha げだつしゃ |
person who has reached nirvana, enlightenment, etc. |
解雇者 see styles |
kaikosha かいこしゃ |
person who has been laid off |
言残す see styles |
iinokosu / inokosu いいのこす |
(transitive verb) to leave word with (a person); to state in one's will; to leave (something) unsaid; to forget to mention |
言行録 see styles |
genkouroku / genkoroku げんこうろく |
record of a person's words and deeds |
計算手 see styles |
keisanshu / kesanshu けいさんしゅ |
(rare) computer (person who makes calculations) |
計算者 see styles |
keisansha / kesansha けいさんしゃ |
non-electronic computer (i.e. person carrying out computation) |
討厭鬼 讨厌鬼 see styles |
tǎo yàn guǐ tao3 yan4 gui3 t`ao yen kuei tao yen kuei |
disgusting person; slob |
記念館 see styles |
kinenkan きねんかん |
museum (esp. in memory of a person or event); memorial hall |
許可者 see styles |
kyokasha きょかしゃ |
(1) permitter; licensor; (2) permit holder; person permitted (to do something); authorised person |
訴える see styles |
uttaeru うったえる |
(transitive verb) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (transitive verb) (2) (See 理性に訴える) to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies); (transitive verb) (3) to complain; (transitive verb) (4) to sue (a person); to take someone to court; (transitive verb) (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence) |
診せる see styles |
miseru みせる |
(transitive verb) (See 診る) to have (an injury, person, etc.) looked at (by a doctor); to take (someone) to a doctor |
話匣子 话匣子 see styles |
huà xiá zi hua4 xia2 zi5 hua hsia tzu |
phonograph or radio (old term); chatterbox; talkative person |
話好き see styles |
hanashizuki はなしずき |
(noun or adjectival noun) talkative person; gossip |
話相手 see styles |
hanashiaite はなしあいて |
person with whom to speak; someone to talk to; companion; advisor; adviser |
該当者 see styles |
gaitousha / gaitosha がいとうしゃ |
person concerned; person qualified; person in question; party; litigant (legal) |
誤送信 see styles |
gosoushin / gososhin ごそうしん |
(noun, transitive verb) (1) sending (an email, text message, etc.) to the wrong person; mistakenly sent message; (noun, transitive verb) (2) transmission of incorrect information; incorrect transmission |
読み手 see styles |
yomite よみて |
(1) reader (person); (2) person who reads the cards (in karuta games); (3) composer (of a poem) |
誰かれ see styles |
darekare だれかれ tarekare たれかれ |
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people |
調子物 see styles |
choushimono / choshimono ちょうしもの |
matter of chance; person easily elated |
調子者 see styles |
choushimono / choshimono ちょうしもの |
matter of chance; person easily elated |
變化人 变化人 see styles |
biàn huà rén bian4 hua4 ren2 pien hua jen henge nin |
a magically conjured person |
豪の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
負け犬 see styles |
makeinu / makenu まけいぬ |
(1) loser; failure; underdog; unsuccessful person; non-achiever; loser dog; (2) (slang) (derogatory term) (See お一人様・おひとりさま・2) unmarried and childless older woman |
負傷者 see styles |
fushousha / fushosha ふしょうしゃ |
injured person; wounded person; casualty |
負財人 负财人 see styles |
fù cái rén fu4 cai2 ren2 fu ts`ai jen fu tsai jen fuzai nin |
a person who owes a debt |
負責人 负责人 see styles |
fù zé rén fu4 ze2 ren2 fu tse jen |
person in charge |
財産家 see styles |
zaisanka ざいさんか |
wealthy individual; person of wealth |
貢献者 see styles |
koukensha / kokensha こうけんしゃ |
(1) contributor; (2) (hist) tributary (person) |
貧乏人 see styles |
binbounin / binbonin びんぼうにん |
poor person; the poor |
貧乏舌 see styles |
binboujita; binboushita / binbojita; binboshita びんぼうじた; びんぼうした |
(colloquialism) being unable to discern good food from bad; poor person's taste (in food); unsophisticated palate |
責任人 责任人 see styles |
zé rèn rén ze2 ren4 ren2 tse jen jen |
responsible person; coordinator |
責任者 see styles |
sekininsha せきにんしゃ |
person in charge (including a supervisory role for other staff); person responsible for ...; responsible party; supervisor; manager |
資産家 see styles |
shisanka しさんか |
wealthy person |
賞金首 see styles |
shoukinkubi / shokinkubi しょうきんくび |
person with a bounty on their head |
質権者 see styles |
shichikensha しちけんしゃ |
person who receives a pledge; pledgee; pawnee |
贅沢屋 see styles |
zeitakuya / zetakuya ぜいたくや |
person who lives an extravagant lifestyle |
走資派 走资派 see styles |
zǒu zī pài zou3 zi1 pai4 tsou tzu p`ai tsou tzu pai |
capitalist roader (person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution) |
起尸鬼 see styles |
qǐ shī guǐ qi3 shi1 gui3 ch`i shih kuei chi shih kuei kishiki |
To resurrect a corpse by demoniacal influence and cause it to kill another person; v. 毘 vetāla; 起死人 is similar, i.e. to raise the newly dead to slay an enemy. |
起業家 see styles |
kigyouka / kigyoka きぎょうか |
entrepreneur; person who starts a new business |
超大物 see styles |
chouoomono / chooomono ちょうおおもの |
very important person; super star; super big shot |
趙紫陽 赵紫阳 see styles |
zhào zǐ yáng zhao4 zi3 yang2 chao tzu yang |
Zhao Ziyang (1919-2005), PRC reforming politician, general secretary of Chinese Communist Party 1987-1989, held under house arrest from 1989 to his death, and non-person since then |
趣味人 see styles |
shumijin しゅみじん |
hobbyist; person with many interests; dilettante |
路人甲 see styles |
lù rén jiǎ lu4 ren2 jia3 lu jen chia |
ordinary person A; generic person; some random person |
身もと see styles |
mimoto みもと |
person's identity; ID; past; background |
身障者 see styles |
shinshousha / shinshosha しんしょうしゃ |
(abbreviation) (See 身体障害者) (physically) disabled person; person with a physical disability |
軟弱者 see styles |
nanjakumono なんじゃくもの |
coward; wimp; weak-willed person |
軟耳朵 软耳朵 see styles |
ruǎn ěr duo ruan3 er3 duo5 juan erh to |
credulous person; credulous |
軟骨頭 软骨头 see styles |
ruǎn gǔ tou ruan3 gu3 tou5 juan ku t`ou juan ku tou |
weak, cowardly person; spineless individual |
転入者 see styles |
tennyuusha / tennyusha てんにゅうしゃ |
new resident; person moving into a city or country |
転勤族 see styles |
tenkinzoku てんきんぞく |
person who moves a lot for their job; family who moves a lot for the primary breadwinner's job |
軽傷者 see styles |
keishousha / keshosha けいしょうしゃ |
slightly injured person; slightly wounded person; person with minor injuries |
軽症者 see styles |
keishousha / keshosha けいしょうしゃ |
person (patient) with minor illness; person showing only minor symptoms (of a disease) |
轆轤首 see styles |
rokurokubi ろくろくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
迎え人 see styles |
mukaebito むかえびと |
(See 送り人・おくりびと) person who goes to greet someone (e.g. at the airport) |
近代人 see styles |
kindaijin きんだいじん |
modern man; modern person; modernist |
迷信家 see styles |
meishinka / meshinka めいしんか |
superstitious person |
迷惑者 see styles |
meiwakumono / mewakumono めいわくもの |
(person who is a) nuisance; (a) bother; troublemaker |
退職者 see styles |
taishokusha たいしょくしゃ |
retired person; retiree |
送り人 see styles |
okuribito おくりびと |
(See 迎え人) person who sees someone else off (e.g. at the airport) |
通報者 see styles |
tsuuhousha / tsuhosha つうほうしゃ |
person who notifies the police; informer; whistleblower; delator |
通訳者 see styles |
tsuuyakusha / tsuyakusha つうやくしゃ |
interpreter (person who translates orally) |
通過者 see styles |
tsuukasha / tsukasha つうかしゃ |
(1) acceptee; accepted candidate; person who has passed (e.g. a test); (2) passer-by; transiter |
造語症 see styles |
zougoshou / zogosho ぞうごしょう |
{psy} (See 言語新作) neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them) |
逮捕者 see styles |
taihosha たいほしゃ |
arrestee; person arrested |
遅刻者 see styles |
chikokusha ちこくしゃ |
latecomer; person who arrives late |
遅刻魔 see styles |
chikokuma ちこくま |
person who is always late; person who is never on time |
遊び人 see styles |
asobinin あそびにん |
(1) playboy; libertine; profligate; debauchee; (2) (professional) gambler; (3) person without a steady job; idler; freeloader |
遊蕩児 see styles |
yuutouji / yutoji ゆうとうじ |
debauched person |
過來人 过来人 see styles |
guò lái rén guo4 lai2 ren2 kuo lai jen |
an experienced person; sb who has "been around (the block)"; sb who has personally experienced it |
道徳家 see styles |
doutokuka / dotokuka どうとくか |
virtuous person |
道楽者 see styles |
dourakumono / dorakumono どうらくもの |
(1) (See 遊び人・1) libertine; playboy; rake; debauchee; fast liver; (2) lazy person |
道産娘 see styles |
dosanko どさんこ |
(1) horse native to Hokkaido; (2) person born and raised in Hokkaido |
道産子 see styles |
dosanko どさんこ |
(1) horse native to Hokkaido; (2) person born and raised in Hokkaido; (female given name) Dosanko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Person" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.