Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6396 total results for your Oli search. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hai はい |
(1) (See 杯・さかずき) sake cup; cup for alcoholic beverages; (counter) (2) counter for cupfuls, bowlfuls, spoonfuls, etc.; (counter) (3) counter for boats; (counter) (4) counter for octopuses and squid; (suffix noun) (5) {sports} (See アジア杯) cup; championship |
東京都 see styles |
toukyouto / tokyoto とうきょうと |
Tokyo Metropolis (prefecture); Tokyo metropolitan area; (place-name) Tōkyōto |
東勝區 东胜区 see styles |
dōng shèng qū dong1 sheng4 qu1 tung sheng ch`ü tung sheng chü |
Dongsheng District of Ordos City 鄂爾多斯市|鄂尔多斯市[E4 er3 duo1 si1 Shi4], Inner Mongolia |
東河區 东河区 see styles |
dōng hé qū dong1 he2 qu1 tung ho ch`ü tung ho chü |
Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
松山區 松山区 see styles |
sōng shān qū song1 shan1 qu1 sung shan ch`ü sung shan chü |
Songshan or Sungshan District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan; Songshan District of Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia |
松毛虫 see styles |
matsukemushi; matsukemushi マツケムシ; まつけむし |
(kana only) larva of the pine moth (Dendrolimus spectabilis) |
松葉貝 see styles |
matsubagai; matsubagai まつばがい; マツバガイ |
(kana only) Cellana nigrolineata (species of limpet) |
林檎酒 see styles |
ringoshu りんごしゅ |
apple cider (alcoholic) |
林西縣 林西县 see styles |
lín xī xiàn lin2 xi1 xian4 lin hsi hsien |
Linxi County of Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
林豐正 林丰正 see styles |
lín fēng zhèng lin2 feng1 zheng4 lin feng cheng |
Lin Fong-cheng (1940-), Taiwanese politician |
枢密院 see styles |
suumitsuin / sumitsuin すうみついん |
(hist) Privy Council (abolished in 1947) |
枢機卿 see styles |
suukikyou; suukikei / sukikyo; sukike すうききょう; すうきけい |
{Christn} cardinal (Catholic church) |
枯葉剤 see styles |
karehazai かれはざい |
defoliant |
查水表 see styles |
chá shuǐ biǎo cha2 shui3 biao3 ch`a shui piao cha shui piao |
(Internet slang) (of the police) to ask to be let in on the pretext of checking the water meter; to barge into people's home on false pretences |
柯文哲 see styles |
kē wén zhé ke1 wen2 zhe2 k`o wen che ko wen che |
Ko Wen-je (1959-), Taiwanese independent politician, Mayor of Taipei City from 2014 |
柯林頓 柯林顿 see styles |
kē lín dùn ke1 lin2 dun4 k`o lin tun ko lin tun |
(Tw) Clinton (name); Bill Clinton (1946-), US Democratic politician, president 1993-2001; Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
柴達木 柴达木 see styles |
chái dá mù chai2 da2 mu4 ch`ai ta mu chai ta mu |
Tsaidam or Qaidam basin (Mongolian: salt marsh), depression northeast of the Plateau of Tibet, located between the Qilian Shan and the Kunlun Shan at the northern margin of the Tibetan Plateau. |
核問題 核问题 see styles |
hé wèn tí he2 wen4 ti2 ho wen t`i ho wen ti kakumondai かくもんだい |
the nuclear problem nuclear issue (esp. weapon proliferation); nuclear problem |
核廃絶 see styles |
kakuhaizetsu かくはいぜつ |
total abolition of nuclear weapons |
核拡散 see styles |
kakukakusan かくかくさん |
nuclear proliferation |
核擴散 核扩散 see styles |
hé kuò sàn he2 kuo4 san4 ho k`uo san ho kuo san |
nuclear proliferation |
根河市 see styles |
gēn hé shì gen1 he2 shi4 ken ho shih |
Genhe, county-level city, Mongolian Gegeen-gol xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
格斯塔 see styles |
gé sī tǎ ge2 si1 ta3 ko ssu t`a ko ssu ta |
Gestalt (loanword); coherent whole; technical word used in psychology meaning the whole is more than the sum of its parts; holistic; integrated; total; also written 格式塔 |
格薩爾 格萨尔 see styles |
gé sà ěr ge2 sa4 er3 ko sa erh |
King Gesar, hero of a Tibetan and Mongolian epic cycle |
桑帕約 桑帕约 see styles |
sāng pà yuē sang1 pa4 yue1 sang p`a yüeh sang pa yüeh |
Sampaio (name); Jorge Sampaio (1939-), Portuguese lawyer and politician, president of Portugal 1996-2006; Sampaio, town in Brazil |
梵啞鈴 梵哑铃 see styles |
fàn yǎ líng fan4 ya3 ling2 fan ya ling |
violin (loanword) |
梵婀玲 see styles |
fàn ē líng fan4 e1 ling2 fan o ling |
violin (loanword) |
棒振り see styles |
boufuri / bofuri ぼうふり |
(noun/participle) (1) waving a stick; (2) conductor (orchestra, etc.); (3) (archaism) Edo policeman |
棚上げ see styles |
tanaage / tanage たなあげ |
(noun, transitive verb) (1) shelving (a matter, plan, etc.); pigeonholing; tabling; putting aside; putting on hold; (noun, transitive verb) (2) keeping (goods) off the market (to adjust the supply-demand balance) |
森喜朗 see styles |
sēn xǐ lǎng sen1 xi3 lang3 sen hsi lang moriyoshirou / moriyoshiro もりよしろう |
MORI Yoshirō (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes (person) Yoshirō Mori (1937.7.14-; prime minister of Japan 2000-2001) |
楊潔篪 杨洁篪 see styles |
yáng jié chí yang2 jie2 chi2 yang chieh ch`ih yang chieh chih |
Yang Jiechi (1950-), Chinese politician and diplomat, foreign minister of PRC 2007-2013 |
極右翼 极右翼 see styles |
jí yòu yì ji2 you4 yi4 chi yu i |
extreme right (politics) |
榮光頌 荣光颂 see styles |
róng guāng sòng rong2 guang1 song4 jung kuang sung |
Gloria (in Catholic mass) |
榮歸主 荣归主 see styles |
róng guī zhǔ rong2 gui1 zhu3 jung kuei chu |
Gloria (section of Catholic mass) |
槍烏賊 枪乌贼 see styles |
qiāng wū zéi qiang1 wu1 zei2 ch`iang wu tsei chiang wu tsei yariika; yariika / yarika; yarika やりいか; ヤリイカ |
squid (kana only) spear squid (Loligo bleekeri) |
橄欖山 橄榄山 see styles |
gǎn lǎn shān gan3 lan3 shan1 kan lan shan |
Mount of Olives (in the Christian passion story) |
橄欖枝 橄榄枝 see styles |
gǎn lǎn zhī gan3 lan3 zhi1 kan lan chih |
olive branch; symbol of peace |
橄欖樹 橄榄树 see styles |
gǎn lǎn shù gan3 lan3 shu4 kan lan shu |
olive tree |
橄欖油 橄榄油 see styles |
gǎn lǎn yóu gan3 lan3 you2 kan lan yu |
olive oil |
橄欖石 橄榄石 see styles |
gǎn lǎn shí gan3 lan3 shi2 kan lan shih kanranseki かんらんせき |
olivine (rock-forming mineral magnesium-iron silicate (Mg,Fe)2SiO4); peridot olivine; peridot |
橄欖綠 橄榄绿 see styles |
gǎn lǎn lǜ gan3 lan3 lu:4 kan lan lü |
olive-green (color) |
橙花油 see styles |
toukayu / tokayu とうかゆ |
(See ネロリ油・ネロリゆ) neroli oil (essential oil made from bitter orange flowers) |
機動隊 see styles |
kidoutai / kidotai きどうたい |
(See 警察機動隊) riot police; riot squad |
檔案夾 档案夹 see styles |
dàng àn jiā dang4 an4 jia1 tang an chia |
file folder; portfolio |
檔案袋 档案袋 see styles |
dàng àn dài dang4 an4 dai4 tang an tai |
archive envelope; portfolio |
檢警調 检警调 see styles |
jiǎn jǐng diào jian3 jing3 diao4 chien ching tiao |
(Tw) public prosecutors, the police, and the Investigation Bureau (abbr. for 檢察官、警察、調查局|检察官、警察、调查局[jian3 cha2 guan1 , jing3 cha2 , diao4 cha2 ju2]) |
歌い鳥 see styles |
utaidori うたいどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
歌利亞 歌利亚 see styles |
gē lì yà ge1 li4 ya4 ko li ya |
Goliath |
歐巴馬 欧巴马 see styles |
ōu bā mǎ ou1 ba1 ma3 ou pa ma |
Taiwanese variant of 奧巴馬|奥巴马[Ao4 ba1 ma3], Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president 2009-2017 |
止める see styles |
yameru やめる tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
正當性 正当性 see styles |
zhèng dàng xìng zheng4 dang4 xing4 cheng tang hsing |
(political) legitimacy See: 正当性 |
正藍旗 正蓝旗 see styles |
zhèng lán qí zheng4 lan2 qi2 cheng lan ch`i cheng lan chi |
Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia; also written 正蘭旗|正兰旗 |
正蘭旗 正兰旗 see styles |
zhèng lán qí zheng4 lan2 qi2 cheng lan ch`i cheng lan chi |
Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
武川縣 武川县 see styles |
wǔ chuān xiàn wu3 chuan1 xian4 wu ch`uan hsien wu chuan hsien |
Wuchuan county in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
段祺瑞 see styles |
duàn qí ruì duan4 qi2 rui4 tuan ch`i jui tuan chi jui |
Duan Qirui (1864-1936), commander of Beiyang Army under Yuan Shikai, then politician and powerful warlord |
殺人課 see styles |
satsujinka さつじんか |
homicide department (of a police force) |
比目魚 比目鱼 see styles |
bǐ mù yú bi3 mu4 yu2 pi mu yü hirame ひらめ |
flatfish; flounder (1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus) |
毛氈苔 see styles |
mousengoke; mousengoke / mosengoke; mosengoke もうせんごけ; モウセンゴケ |
(kana only) round-leaved sundew (Drosera rotundifolia); common sundew |
民主派 see styles |
mín zhǔ pài min2 zhu3 pai4 min chu p`ai min chu pai |
(Hong Kong politics) the pro-democracy camp (founded 1987), aka the pan-democrats |
民建聯 民建联 see styles |
mín jiàn lián min2 jian4 lian2 min chien lien |
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong (abbr. for 民主建港協進聯盟|民主建港协进联盟[Min2 zhu3 Jian4 gang3 Xie2 jin4 Lian2 meng2]) |
気動車 see styles |
kidousha / kidosha きどうしゃ |
railcar powered by a diesel or gasoline engine; rail motor; (place-name) Kidousha |
気持ち see styles |
kimochi きもち |
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly |
気遣い see styles |
kizukai きづかい |
consideration; concern; fear; worry; solicitude |
気配り see styles |
kikubari きくばり |
(n,vs,vi) care; attentiveness; attention; consideration (for others); solicitude |
水割り see styles |
mizuwari みずわり |
(noun - becomes adjective with の) cutting an alcoholic beverage (usu. whisky or shōchū); diluting an alcoholic beverage; cut drink; diluted drink; watered-down drink |
水松色 see styles |
miruiro みるいろ |
dark yellowish green (similar to olive green) |
水松茶 see styles |
mirucha みるちゃ |
brown tinged with olive green |
氷晶石 see styles |
hyoushouseki / hyoshoseki ひょうしょうせき |
cryolite |
永田町 see styles |
nagatamachi ながたまち |
Nagata-chō (Japan's political center; equiv. of Downing Street); (place-name) Nagatamachi |
求憐經 求怜经 see styles |
qiú lián jīng qiu2 lian2 jing1 ch`iu lien ching chiu lien ching |
Kyrie Eleison (section of Catholic mass); Miserere nobis; Lord have mercy upon us |
江澤民 江泽民 see styles |
jiāng zé mín jiang1 ze2 min2 chiang tse min |
Jiang Zemin (1926-2022), politician, president of PRC 1993-2003 |
汪精衛 汪精卫 see styles |
wāng jīng wèi wang1 jing1 wei4 wang ching wei |
Wang Ching-wei (1883-1944), left-wing Guomingdang politician, subsequently Japanese collaborator |
決策者 决策者 see styles |
jué cè zhě jue2 ce4 zhe3 chüeh ts`e che chüeh tse che |
policymaker |
汽油機 汽油机 see styles |
qì yóu jī qi4 you2 ji1 ch`i yu chi chi yu chi |
gasoline engine |
沓手鳥 see styles |
hototogisu ほととぎす kutsutedori くつてどり |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
沓直鳥 see styles |
hototogisu ほととぎす kutsutedori くつてどり |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
沢桔梗 see styles |
sawagikyou; sawagikyou / sawagikyo; sawagikyo さわぎきょう; サワギキョウ |
(kana only) Lobelia sessilifolia (species of lobelia) |
沢胡桃 see styles |
sawagurumi; sawagurumi さわぐるみ; サワグルミ |
(kana only) Japanese wing nut (Pterocarya rhoifolia) |
河姆渡 see styles |
hé mǔ dù he2 mu3 du4 ho mu tu kaboto かぼと |
Hemudu neolithic archaeological site near Ningbo in Zhejiang, going back to c. 5000 BC (place-name) Kaboto |
油橄欖 油橄榄 see styles |
yóu gǎn lǎn you2 gan3 lan3 yu kan lan |
olive (Olea europaea) |
泛得林 see styles |
fàn dé lín fan4 de2 lin2 fan te lin |
(Tw) ventolin, aka salbutamol, an asomethingma drug |
泡芙人 see styles |
pào fú rén pao4 fu2 ren2 p`ao fu jen pao fu jen |
(coll.) skinny fat person (person who is MONW: metabolically obese normal weight) |
波德申 see styles |
bō dé shēn bo1 de2 shen1 po te shen |
Port Dickson (holiday destination in Malaysia) |
波蘭語 波兰语 see styles |
bō lán yǔ bo1 lan2 yu3 po lan yü |
Polish (language) |
波麗士 波丽士 see styles |
bō lì shì bo1 li4 shi4 po li shih |
police (loanword) (Tw) |
泥灰岩 see styles |
deikaigan / dekaigan でいかいがん |
marl (unconsolidated lime-rich rock) |
泰安鄉 泰安乡 see styles |
tài ān xiāng tai4 an1 xiang1 t`ai an hsiang tai an hsiang |
Taian township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
泰山木 see styles |
taisanboku たいさんぼく |
(kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay |
洋琵琶 see styles |
yáng pí pá yang2 pi2 pa2 yang p`i p`a yang pi pa |
mandolin |
洗甲水 see styles |
xǐ jiǎ shuǐ xi3 jia3 shui3 hsi chia shui |
nail polish remover |
洪博培 see styles |
hóng bó péi hong2 bo2 pei2 hung po p`ei hung po pei |
Jon Huntsman, Jr. (1960-), US politician, Governor of Utah 2005-2009, Ambassador to China 2009-2011 |
洪秀柱 see styles |
hóng xiù zhù hong2 xiu4 zhu4 hung hsiu chu |
Hung Hsiu-chu (1948-), Taiwanese KMT politician |
活報劇 活报剧 see styles |
huó bào jù huo2 bao4 ju4 huo pao chü |
political street theater (loanword from Zhivaya Gazeta, or Living Newspaper, Russian theater form of the 1920s) |
派出所 see styles |
pài chū suǒ pai4 chu1 suo3 p`ai ch`u so pai chu so hashutsujo(p); hashutsusho はしゅつじょ(P); はしゅつしょ |
local police station (1) branch office; (2) (former term) (See 交番・1) police box; local police station |
流氓罪 see styles |
liú máng zuì liu2 mang2 zui4 liu mang tsui |
the crime of hooliganism |
流紋岩 流纹岩 see styles |
liú wén yán liu2 wen2 yan2 liu wen yen ryuumongan / ryumongan りゅうもんがん |
rhyolite (extrusive igneous rock, chemically equivalent to granite) rhyolite |
浅はか see styles |
asahaka あさはか |
(noun or adjectival noun) shallow; superficial; frivolous; thoughtless; foolish; silly |
浅羽鳥 see styles |
asahadori あさはどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
海の日 see styles |
uminohi うみのひ |
(exp,n) Marine Day (national holiday; 3rd Monday of July); (personal name) Uminohi |
海勃灣 海勃湾 see styles |
hǎi bó wān hai3 bo2 wan1 hai po wan |
Haibowan District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.