I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レーバー・ユニオン |
reebaa yunion / reeba yunion レーバー・ユニオン |
labor union; labour union |
レイバー・ユニオン |
reibaa yunion / reba yunion レイバー・ユニオン |
labor union; labour union |
Variations: |
yoronchousa; seronchousa(世論調査) / yoronchosa; seronchosa(世論調査) よろんちょうさ; せろんちょうさ(世論調査) |
public opinion poll; straw poll |
Variations: |
gozokukyouwa / gozokukyowa ごぞくきょうわ |
(1) five races under one union (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans; founding principle of the Republic of China); (2) (五族協和 only) (yoji) (hist) (See 満州国) harmony of the five races (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese; official policy of Manchukuo) |
Variations: |
kouyuu / koyu こうゆう |
(n,vs,vi) friendship; companionship; fraternity; comradeship |
全日本労働組合会議 see styles |
zennihonroudoukumiaikaigi / zennihonrodokumiaikaigi ぜんにほんろうどうくみあいかいぎ |
(org) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) |
勾大兄広国押武金日 see styles |
magarinooohinehirokunioshitakekanahi まがりのおおひねひろくにおしたけかなひ |
(personal name) Magarinooohinehirokunioshitakekanahi |
Variations: |
nioitatsu においたつ |
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (v5t,vi) (2) to be radiant; to be attractive |
Variations: |
niowaseru におわせる |
(transitive verb) (1) (臭わせる only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate |
Variations: |
nanarenpou / nanarenpo なんアれんぽう |
(abbreviation) (hist) (See 南アフリカ連邦) Union of South Africa (1910-1961) |
Variations: |
kenkengakugaku けんけんがくがく |
(adj-t,adv-to) (yoji) (See 侃々諤々,喧々囂々) tumultuous (with everyone voicing their opinions simultaneously); uproarious |
国鉄動力車労働組合 see styles |
kokutetsudouryokusharoudoukumiai / kokutetsudoryokusharodokumiai こくてつどうりょくしゃろうどうくみあい |
(org) National Railway Motive Power Union; (o) National Railway Motive Power Union |
国際地方自治体連合 see styles |
kokusaichihoujichitairengou / kokusaichihojichitairengo こくさいちほうじちたいれんごう |
(org) International Union of Local Authorities; (o) International Union of Local Authorities |
国際自転車競技連合 see styles |
kokusaijitenshakyougirengou / kokusaijitenshakyogirengo こくさいじてんしゃきょうぎれんごう |
(org) Union Cycliste Internationale; UCI; (o) Union Cycliste Internationale; UCI |
国際自転車競技連盟 see styles |
kokusaijitenshakyougirenmei / kokusaijitenshakyogirenme こくさいじてんしゃきょうぎれんめい |
(org) International Cycling Union; UCI; (o) International Cycling Union; UCI |
在日本大韓民国民団 see styles |
zainihondaikanminkokumindan ざいにほんだいかんみんこくみんだん |
(org) Korean Residents Union in Japan; Mindan; (o) Korean Residents Union in Japan; Mindan |
Variations: |
koenakikoe こえなきこえ |
(exp,n) (idiom) unvoiced opinion; (opinion of the) silent majority; views which are not expressed |
Variations: |
gaihanboshi がいはんぼし |
{med} hallux valgus; bunion |
Variations: |
keishikibaru / keshikibaru けいしきばる |
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony |
Variations: |
goyoukumiai / goyokumiai ごようくみあい |
a company union |
旅は道連れ世は情け see styles |
tabihamichizureyohanasake たびはみちづれよはなさけ |
(expression) (proverb) in traveling, a companion; in life, sympathy |
Variations: |
kichijuuou / kichijuo きちじゅうおう |
(noun - becomes adjective with の) being very witty; very ingenious and resourceful |
此処に於て(rK) |
kokonioite ここにおいて |
(conjunction) (1) (kana only) now; at this time; (conjunction) (2) (kana only) as such; for this reason; hence |
武蔵野美術短期大学 see styles |
musashinobijutsutankidaigaku むさしのびじゅつたんきだいがく |
(org) Junior College of Art and Design of Musashino Art University; (o) Junior College of Art and Design of Musashino Art University |
淑徳大学短期大学部 see styles |
shukutokudaigakutankidaigakubu しゅくとくだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Shukutoku University Junior College; (o) Shukutoku University Junior College |
渡る世間に鬼はない see styles |
watarusekennionihanai わたるせけんにおにはない |
(expression) all people aren't evil; don't distrust everyone; there is kindness to be found everywhere |
渡る世間に鬼は無い see styles |
watarusekennionihanai わたるせけんにおにはない |
(expression) all people aren't evil; don't distrust everyone; there is kindness to be found everywhere |
Variations: |
chinsetsu ちんせつ |
(1) odd theory; strange view; absurd opinion; (2) strange story |
産業技術短期大学校 see styles |
sangyougijutsutankidaigakukou / sangyogijutsutankidaigakuko さんぎょうぎじゅつたんきだいがくこう |
(org) Sangyougijutsu Junior College; (place-name) Sangyougijutsutankidaigakukou |
Variations: |
aikata あいかた |
(1) (相方 only) (See 漫才) partner (esp. in manzai); companion; (2) partner for the night (e.g. at a brothel) |
Variations: |
chiken ちけん |
knowledge; information; opinion; view |
立教女学院短期大学 see styles |
ritsukyoujogakuintankidaigaku / ritsukyojogakuintankidaigaku りつきょうじょがくいんたんきだいがく |
(org) Saint Margaret's Junior College; (o) Saint Margaret's Junior College |
Variations: |
seihai / sehai せいはい |
(1) {Christn} chalice (for Holy Communion); (2) {Christn} Holy Chalice; Holy Grail |
Variations: |
shajin; toneri(gikun) しゃじん; とねり(gikun) |
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies |
Variations: |
iitage / itage いいたげ |
(adjectival noun) seeming to want to say something; looking like one wants to give one's opinion |
Variations: |
shosetsufunpun しょせつふんぷん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) divergent opinions abound; opinion is divided; there are many rumors afloat |
Variations: |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
アントニオバンデラス see styles |
antoniobanderasu アントニオバンデラス |
(person) Antonio Banderas |
イベントコンパニオン see styles |
ibentokonpanion イベントコンパニオン |
promotional model (e.g. at a trade show) (wasei: event companion); booth babe |
エヴゲニーオネーギン see styles |
eegeniioneegin / eegenioneegin エヴゲニーオネーギン |
(work) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky); (wk) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky) |
オピニオン・リーダー |
opinion riidaa / opinion rida オピニオン・リーダー |
opinion leader |
カンパニー・ユニオン |
kanpanii yunion / kanpani yunion カンパニー・ユニオン |
company union |
クローズド・ユニオン |
kuroozudo yunion クローズド・ユニオン |
closed union |
クローズドショップ制 see styles |
kuroozudoshoppusei / kuroozudoshoppuse クローズドショップせい |
(See オープンショップ制) closed shop system (employment of only union members) |
コンパニオンアニマル see styles |
konpanionanimaru コンパニオンアニマル |
companion animal; pet |
コンパニオンプランツ see styles |
konpanionpurantsu コンパニオンプランツ |
companion plant |
コンパニオンプラント see styles |
konpanionpuranto コンパニオンプラント |
companion plant |
シドニーオペラハウス see styles |
shidoniioperahausu / shidonioperahausu シドニーオペラハウス |
(place-name) Sydney Opera House |
ジュニア・ウエルター |
junia uerutaa / junia ueruta ジュニア・ウエルター |
junior welter (weight) |
ジュニアウエルター級 see styles |
juniauerutaakyuu / juniauerutakyu ジュニアウエルターきゅう |
junior welterweight |
ジュニアハイスクール see styles |
juniahaisukuuru / juniahaisukuru ジュニアハイスクール |
junior high school |
スーパーコンパニオン see styles |
suupaakonpanion / supakonpanion スーパーコンパニオン |
female escort (wasei: super companion) |
ストラディヴァリウス see styles |
sutoradiariusu ストラディヴァリウス |
(person) Antonio Stradivari |
セカンド・オピニオン |
sekando opinion セカンド・オピニオン |
second opinion |
ナショナル・センター |
nashonaru sentaa / nashonaru senta ナショナル・センター |
national center of trade unions; national centre of trade unions |
パーソナルオピニオン see styles |
paasonaruopinion / pasonaruopinion パーソナルオピニオン |
personal opinion |
パブリックオピニオン see styles |
paburikkuopinion パブリックオピニオン |
public opinion |
ピンク・コンパニオン |
pinku konpanion ピンク・コンパニオン |
female escort (wasei: pink companion) |
ミャンマー連邦共和国 see styles |
myanmaarenpoukyouwakoku / myanmarenpokyowakoku ミャンマーれんぽうきょうわこく |
Republic of the Union of Myanmar |
レディズコンパニオン see styles |
redizukonpanion レディズコンパニオン |
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
中立労働組合連絡会議 see styles |
chuuritsuroudoukumiairenrakukaigi / churitsurodokumiairenrakukaigi ちゅうりつろうどうくみあいれんらくかいぎ |
(org) Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987); (o) Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987) |
中蘇解決懸案大綱協定 中苏解决悬案大纲协定 see styles |
zhōng sū jiě jué xuán àn dà gāng xié dìng zhong1 su1 jie3 jue2 xuan2 an4 da4 gang1 xie2 ding4 chung su chieh chüeh hsüan an ta kang hsieh ting |
the treaty of 1923 normalizing relations between the Soviet Union and the Northern Warlord government of China |
何れの場合においても see styles |
izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo いずれのばあいにおいても |
(expression) in either case; in all cases |
Variations: |
jidouseito / jidoseto じどうせいと |
elementary, junior high, and high school students |
Variations: |
fuyuki(冬葱); fuyunegi ふゆき(冬葱); ふゆねぎ |
(See ネギ) Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion |
Variations: |
wareru われる |
(v1,vi) (1) to break; to be smashed; (v1,vi) (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (v1,vi) (3) to be divided (opinion, vote, etc.); to split (e.g. of a party); (v1,vi) (4) to come to light; to become clear; to be identified; to be revealed; (v1,vi) (5) to become distorted (of sound); to clip; (v1,vi) (6) to be divisible (without a remainder); (v1,vi) (7) to drop below a minimum |
国際林業研究機関連合 see styles |
kokusairingyoukenkyuukikanrengou / kokusairingyokenkyukikanrengo こくさいりんぎょうけんきゅうきかんれんごう |
(org) International Union of Forestry Research Organizations; (o) International Union of Forestry Research Organizations |
国際純正応用化学連合 see styles |
kokusaijunseiouyoukagakurengou / kokusaijunseoyokagakurengo こくさいじゅんせいおうようかがくれんごう |
(org) International Union of Pure and Applied Chemistry; (o) International Union of Pure and Applied Chemistry |
国際自由労働組合連合 see styles |
kokusaijiyuuroudoukumiairengou / kokusaijiyurodokumiairengo こくさいじゆうろうどうくみあいれんごう |
(org) International Confederation of Free Trade Unions; ICFTU; (o) International Confederation of Free Trade Unions; ICFTU |
Variations: |
bouzukusai / bozukusai ぼうずくさい |
(adjective) overly pious; sanctimonious; priestly; monkish |
Variations: |
koe こえ |
(1) voice; (2) singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot; (3) voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will; (4) sound; (5) (usu. as ~の声を聞く) sense (of something's arrival); feeling; (6) {ling} voice; voiced sound |
姫路学院女子短期大学 see styles |
himejigakuinjoshitankidaigaku ひめじがくいんじょしたんきだいがく |
(org) Himejigakuin Women's Junior College; (o) Himejigakuin Women's Junior College |
子供の喧嘩に親が出る see styles |
kodomonokenkanioyagaderu こどものけんかにおやがでる |
(exp,v1) (proverb) when kids get in a fight, their parents come to their aid; yelping curs will raise mastiffs |
Variations: |
konegi こねぎ |
green spring onion shoots |
常葉学園富士短期大学 see styles |
jouyougakuenfujitankidaigaku / joyogakuenfujitankidaigaku じょうようがくえんふじたんきだいがく |
(org) Jōyōgakuenfuji Junior College; (o) Jōyōgakuenfuji Junior College |
日本労働組合総評議会 see styles |
nihonroudoukumiaisouhyougikai / nihonrodokumiaisohyogikai にほんろうどうくみあいそうひょうぎかい |
(org) General Council of Trade Unions of Japan (1950-1989); Sōhyō; (o) General Council of Trade Unions of Japan (1950-1989); Sōhyō |
日本労働組合総連合会 see styles |
nihonroudoukumiaisourengoukai / nihonrodokumiaisorengokai にほんろうどうくみあいそうれんごうかい |
(org) Japanese Trade Union Confederation; RENGO; (o) Japanese Trade Union Confederation; RENGO |
日本私立短期大学協会 see styles |
nipponshiritsutankidaigakukyoukai / nipponshiritsutankidaigakukyokai にっぽんしりつたんきだいがくきょうかい |
(org) Association of Private Junior Colleges in Japan; (o) Association of Private Junior Colleges in Japan |
東京女子体育短期大学 see styles |
toukyoujoshitaiikutankidaigaku / tokyojoshitaikutankidaigaku とうきょうじょしたいいくたんきだいがく |
(org) Tokyo Women's Junior College of Physical Education; (o) Tokyo Women's Junior College of Physical Education |
東京歯科大学短期大学 see styles |
toukyoushikadaigakutankidaigaku / tokyoshikadaigakutankidaigaku とうきょうしかだいがくたんきだいがく |
(org) Tokyo Dental College Junior College; (o) Tokyo Dental College Junior College |
洗足学園魚津短期大学 see styles |
senzokugakuenuozutankidaigaku せんぞくがくえんうおづたんきだいがく |
(org) Senzokugakuen'uozu Junior College; (o) Senzokugakuen'uozu Junior College |
Variations: |
jiichan; jiichan(sk); jiぃchan(sk) / jichan; jichan(sk); jiぃchan(sk) じいちゃん; じーちゃん(sk); じぃちゃん(sk) |
(1) (familiar language) (kana only) (See じいさん・1) grandfather; (2) (kana only) (See じいさん・2) male senior-citizen |
理に勝って非に落ちる see styles |
rinikattehiniochiru りにかってひにおちる |
(expression) to lose an argument despite being in the right; to have the right on one's side, yet succumb to another |
Variations: |
shironegi しろねぎ |
white spring onion; white scallion |
Variations: |
hosonegi ほそねぎ |
green spring onion shoots |
Variations: |
kumiai くみあい |
association; union; guild |
Variations: |
kumiaitsubushi くみあいつぶし |
(noun - becomes adjective with の) union-busting; union-bashing |
Variations: |
hanegi はねぎ |
(See 青ネギ) green spring onion |
蘇維埃(ateji) |
sobieto ソビエト |
(1) (kana only) soviet (rus: sovet); (2) (kana only) (abbreviation) (See ソビエト連邦・ソビエトれんぽう) Soviet Union |
Variations: |
sekkyoukusai / sekkyokusai せっきょうくさい |
(adjective) preachy; sanctimonious |
Variations: |
naganegi ながねぎ |
scallion; green onion; spring onion |
Variations: |
aonegi あおねぎ |
green spring onion |
青山学院女子短期大学 see styles |
aoyamagakuinjoshitankidaigaku あおやまがくいんじょしたんきだいがく |
(org) Aoyama Gakuin Women's Junior College; (o) Aoyama Gakuin Women's Junior College |
Variations: |
aonegi(青葱, 青negi); aonegi(青negi) あおねぎ(青葱, 青ねぎ); あおネギ(青ネギ) |
{food} green spring onion |
頑張る(ateji) |
ganbaru がんばる |
(v5r,vi) (1) to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best; (v5r,vi) (2) to insist that; to stick to (one's opinion); (v5r,vi) (3) to remain in a place; to stick to one's post; to refuse to budge |
鴨が葱をしょって来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨が葱を背負って来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
いずれの場合においても see styles |
izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo いずれのばあいにおいても |
(expression) in either case; in all cases |
イベント・コンパニオン |
ibento konpanion イベント・コンパニオン |
promotional model (e.g. at a trade show) (wasei: event companion); booth babe |
Variations: |
otomo おとも |
(noun/participle) (See 供・とも) attendant; companion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.