There are 2766 total results for your Matsubayashi-Ryu Karate-Do search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リオグランデ・ド・ノルテ see styles |
riogurande do norute リオグランデ・ド・ノルテ |
(place-name) Rio Grande do Norte (Brazil) |
ワンポイント・アドバイス see styles |
wanpointo adobaisu ワンポイント・アドバイス |
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts |
人事を尽くして天命を待つ see styles |
jinjiotsukushitetenmeiomatsu / jinjiotsukushitetenmeomatsu じんじをつくしててんめいをまつ |
(exp,v5t) (proverb) man proposes, God disposes; do your best and leave the rest to providence; man does what man can do then awaits the verdict of heaven (or fate) |
Variations: |
shikatanai しかたない |
(adjective) (1) there's no (other) way; (adjective) (2) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (adjective) (3) (oft. as 〜ても仕方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (adjective) (4) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (adjective) (5) (as 〜て仕方ない or 〜で仕方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do) |
Variations: |
jimai じまい |
(suffix) (1) (kana only) (after a noun) (See 店じまい・1) ending; quitting; closing; (suffix) (2) (kana only) (after the 〜ず negative form of a verb; indicates disappointment) ending before one had time to do something one wanted or intended to |
Variations: |
tsukaippashiri つかいっぱしり |
gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else |
公益社団法人日本空手協会 see styles |
kouekishadanhoujinnihonkaratekyoukai / koekishadanhojinnihonkaratekyokai こうえきしゃだんほうじんにほんからてきょうかい |
(o) Japan Karate Association |
Variations: |
tsutsumu つつむ |
(transitive verb) (1) to wrap up; to pack; to bundle; to do up; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to cover; to envelop; to shroud; to engulf; (transitive verb) (3) to conceal (a feeling); to hide; (transitive verb) (4) to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
Variations: |
tsutsumu つつむ |
(transitive verb) (1) to wrap up; to pack; to bundle; to do up; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to cover; to envelop; to shroud; to engulf; (transitive verb) (3) to conceal (a feeling); to hide; (transitive verb) (4) to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
居ても立ってもいられない see styles |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
居ても立っても居られない see styles |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
度(ateji)(rK) see styles |
do; do; dou(ok) / do; do; do(ok) ど; ド; どう(ok) |
(prefix) (1) (kana only) precisely; exactly; plumb; totally; very much; (prefix) (2) (kana only) damn; stupid; cursed |
Variations: |
kokoronimakaseru こころにまかせる |
(exp,v1) (1) to do as one wishes; to suit one's convenience; (exp,v1) (2) to happen as one expects |
Variations: |
omoikomu おもいこむ |
(v5m,vi) (1) to be convinced (that); to be under the impression (that); to feel sure (that); to assume (that); (v5m,vi) (2) to make up one's mind; to set one's heart on; to be determined (to do); to be bent on; (v5m,vi) (3) to be obsessed (with a thought, idea, etc.); to think about obsessively |
Variations: |
naru なる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to turn; to reach; to attain; (v5r,vi) (2) (kana only) to result in; to turn out; to end up; to prove (to be); (v5r,vi) (3) (kana only) (as ...からなる or ...よりなる) to consist of; to be composed of; to be made up of; (v5r,vi) (4) (kana only) to be completed; to be realized; to succeed; to be attained; to be accomplished; (v5r,vi) (5) (kana only) to change (into); to turn (into); to transform; (v5r,vi) (6) (kana only) to come (to do); to begin (to do); to grow (to do); (v5r,vi) (7) (kana only) to come to; to amount to; to add up to; to make; (v5r,vi) (8) (kana only) to play (the part of); to act as; (v5r,vi) (9) (kana only) to be used for; to be useful for; to serve as; (v5r,vi) (10) {shogi} to be promoted; (aux-v,v5r) (11) (honorific or respectful language) (kana only) (as お + masu stem + になる, or ご + noun + になる) to do ... |
Variations: |
warenagara われながら |
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing) |
Variations: |
kanawanai かなわない |
(adjective) (1) (kana only) no match for; cannot compete with; not in the same league as; powerless against; (adjective) (2) (kana only) (oft. after an adjective as 〜て(は)かなわない) cannot stand; cannot bear; cannot put up with; unbearable; intolerable; (adjective) (3) (kana only) (dated) unable to do; cannot do; impossible |
Variations: |
kuru くる |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) (kana only) (after the -te form of a verb) (See 行ってくる・2) to come back; to do ... and come back; (vk,vi,aux-v) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (vk,vi) (5) (See と来たら) to come to (e.g. "when it comes to spinach ...") |
Variations: |
kuru(p); kuru(sk) くる(P); クる(sk) |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) (kana only) (after the -te form of a verb) (See 行ってくる・2) to come back; to do ... and come back; (vk,vi,aux-v) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (vk,vi) (5) (See と来たら) to come to (e.g. "when it comes to spinach ...") |
Variations: |
nasu なす |
(transitive verb) (kana only) to do; to commit; to carry out; to bring about |
Variations: |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (transitive verb) (2) to settle (problem); to clear (dispute); (transitive verb) (3) to finish; to bring something to an end; (transitive verb) (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (transitive verb) (5) to do away with someone; to bump someone off |
Variations: |
nusumu ぬすむ |
(transitive verb) (1) to steal; (transitive verb) (2) to plagiarize; to steal (a technique, idea, etc.); to watch and learn; (transitive verb) (3) (oft. as 目を盗んで) to do stealthily; (transitive verb) (4) (usu. as 暇を盗んで) to do during scant time; (transitive verb) (5) {baseb} to steal a base |
Variations: |
meokasumeru めをかすめる |
(exp,v1) to do in secret |
Variations: |
shittakotoka しったことか |
(expression) (colloquialism) I don't give a damn; that's got nothing to do with me |
Variations: |
shanainiito / shanainito しゃないニート |
(See NEET) person who is employed but has nothing to do at their company |
Variations: |
karateka からてか |
karate practitioner |
Variations: |
seiippai / seppai せいいっぱい |
(1) the best one can do; one's best effort; (n,adv) (2) with all one's might; to the best of one's ability |
Variations: |
hozookatameru ほぞをかためる |
(exp,v1) to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something) |
Variations: |
iku(p); yuku(p); iku(sk) いく(P); ゆく(P); イク(sk) |
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・1) to go; to move (towards); to head (towards); to leave (for); (v5k-s,vi) (2) to move through; to travel across; to walk along (e.g. a road); (v5k-s,vi) (3) to go (well, badly, etc.); to proceed; to turn out; to get along; (v5k-s,vi) (4) (oft. as で〜) to do (in a particular way); to go (with; a choice); to try; (v5k-s,vi) (5) to pass (of time, seasons, etc.); to go by; (v5k-s,vi) (6) to stream; to flow; (v5k-s,vi) (7) (usu. written as 逝く) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (8) to reach (a stage, extent, age, etc.); to get to; to go (so far as ...); (v5k-s,vi) (9) to reach (of information, instructions, wind, etc.); to arrive; (aux-v,v5k-s) (10) (kana only) (after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech) to continue ...; to go on ...; to (progress) steadily; to gradually ...; to progressively ...; (v5k-s,vi) (11) (kana only) (colloquialism) (oft. written as イク) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (12) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
Variations: |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; to get lost; to go astray; (v5u,vi) (2) to waver; to hesitate; to vacillate; to be of two minds (about); to be unable to make up one's mind; to not know what to do; to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; (v5u,vi) (3) to be captivated (by); to be infatuated (with); to be charmed (by); to be carried away (by); to be blinded (by); to be lost (in); to lose oneself (to); (v5u,vi) (4) to linger (of a departed soul); to be restless in one's grave; to be unable to rest in peace |
Variations: |
maniau まにあう |
(v5u,vi) (1) to be in time (for); (v5u,vi) (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough; to manage; to make do |
Variations: |
kutsuhimoomusubu くつひもをむすぶ |
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes |
Variations: |
itadaku いただく |
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (transitive verb) (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (kana only) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (transitive verb) (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get someone to do something |
Variations: |
damemoto(駄目元, 駄目moto); damemoto(dame元) だめもと(駄目元, 駄目もと); ダメもと(ダメ元) |
(colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See 駄目で元々) giving something a try because it will not do any harm |
Variations: |
honeouzumeru / honeozumeru ほねをうずめる |
(exp,v1) (1) (idiom) to make (somewhere) one's final home; to make (a place) one's final resting place; (exp,v1) (2) (idiom) to do (something) for the rest of one's life; to devote (the rest of) one's life to (something) |
Variations: |
iitteiu; yoitteiu(良itte言u) / itteu; yoitteu(良itte言u) いいっていう; よいっていう(良いって言う) |
(exp,v5u) (kana only) to say something is all right; to give the all-clear (e.g. to do something) |
Variations: |
osewaninaru おせわになる |
(exp,v5r) (polite language) (used to express gratitude to somebody who is about to do something for one) (See 世話になる) to be much obliged (to someone); to receive favor (favour); to be indebted; to be grateful |
カトリーヌ・ド・メディシス see styles |
katoriinu do medishisu / katorinu do medishisu カトリーヌ・ド・メディシス |
(person) Catherine de Medici (1519-89) |
Variations: |
kokoichiban ここいちばん |
(exp,n) the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage |
Variations: |
chau(p); jau(p) ちゃう(P); じゃう(P) |
(aux-v,v5u) (1) (contraction of ..て or で plus しまう) to do completely; (aux-v,v5u) (2) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do |
テイヤール・ド・シャルダン see styles |
teiyaaru do sharudan / teyaru do sharudan テイヤール・ド・シャルダン |
(person) Teilhard de Chardin |
Variations: |
nurugee; nurugee; nuruge ヌルゲー; ぬるゲー; ヌルゲ |
(1) (slang) (from ぬるい + ゲーム) (excessively) easy video game; easy-to-beat game; (2) (slang) something easy to do; something that presents no challenge; trivial thing |
マット・グロッソ・ド・スル see styles |
matto gurosso do suru マット・グロッソ・ド・スル |
(place-name) Mato Grosso do Sul (Brazil) |
Variations: |
yattenokeru やってのける |
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job) |
Variations: |
yarikiru やりきる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to complete decisively; to do to completion |
Variations: |
yarisugosu やりすごす |
(transitive verb) (1) to let something (or someone) go past; (transitive verb) (2) to do too much |
リオ・グランデ・ド・ノルテ see styles |
rio gurande do norute リオ・グランデ・ド・ノルテ |
(place-name) Rio Grande do Norte (Brazil) |
レッセフェールレッセパッセ see styles |
ressefeeruressepasse レッセフェールレッセパッセ |
(expression) (quote) (from a maxim by Vincent de Gournay) laissez-faire, laissez-passer (fre:); let do and let pass |
ロジャー・ド・モーティマー see styles |
rojaa do mootimaa / roja do mootima ロジャー・ド・モーティマー |
(person) Roger de Mortimer |
ワン・ポイント・アドバイス see styles |
wan pointo adobaisu ワン・ポイント・アドバイス |
(exp,n) hint (wasei: one-point advice); do's and don'ts |
Variations: |
icchoumeichibanchi / icchomechibanchi いっちょうめいちばんち |
(exp,n) (idiom) first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1 |
Variations: |
hokahanai ほかはない |
(exp,adj-i) (kana only) (See ほかない) can do nothing but ...; have no choice but to ...; there is nothing to do but ...; cannot help ... |
Variations: |
nankayou(何ka用, nanka用); nanikayou(何ka用, nanika用) / nankayo(何ka用, nanka用); nanikayo(何ka用, nanika用) なんかよう(何か用, なんか用); なにかよう(何か用, なにか用) |
(expression) (oft. brusque, curt) what do you want?; can I help you? |
Variations: |
tamatama たまたま |
(adverb) (1) (kana only) by chance; by accident; accidentally; happen to (be, do); unexpectedly; casually; (adverb) (2) (kana only) (See たまに) occasionally; once in a while; now and then |
Variations: |
saki さき |
(1) point; tip; end; nozzle; (2) head (of a line); front; (3) first; before; ahead (of); (4) (the way) ahead; beyond; (noun - becomes adjective with の) (5) future; (adj-no,n) (6) previous; prior; former; recent; last; (n,n-suf) (7) destination; address; place where you do something; (8) rest (e.g. of a story); continuation; remaining part; (9) the other party |
只許州官放火,不許百姓點燈 只许州官放火,不许百姓点灯 see styles |
zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng zhi3 xu3 zhou1 guan1 fang4 huo3 , bu4 xu3 bai3 xing4 dian3 deng1 chih hsü chou kuan fang huo , pu hsü pai hsing tien teng |
only the official is allowed to light the fire; Gods may do what cattle may not; quod licet Iovi, non licet bovi |
Variations: |
yabusakadehanai やぶさかではない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 吝かでない) ready (to do); willing |
Variations: |
dou(gikun) / do(gikun) どう(gikun) |
(adverb) (kana only) (See こう・1,そう・1,ああ) how; in what way; how about |
Variations: |
sashihikaeru さしひかえる |
(transitive verb) (1) to be moderate in; to be temperate in; to not do too much of; (transitive verb) (2) to refrain (from doing); to withhold (an announcement, comment, etc.); (v1,vi) (3) to be beside; to be close by |
Variations: |
habanisuru はばにする |
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (exp,vs-i) (2) (archaism) to be proud; to boast |
Variations: |
wazawaza わざわざ |
(adverb) (1) (kana only) expressly; especially; specially; taking the trouble (to do); going to the trouble of (doing); going out of one's way (to do); (adverb) (2) (kana only) intentionally; deliberately; on purpose |
Variations: |
tegaraotateru てがらをたてる |
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war) |
Variations: |
temaokakeru てまをかける |
(exp,v1) to take pains; to take time for someone; to do work for someone; to go to trouble for someone |
Variations: |
kakechigau かけちがう |
(transitive verb) (1) to put (up) in the wrong place; to hang in the wrong place; to do up (buttons) incorrectly; (v5u,vi) (2) to differ (e.g. of opinions); to clash; to be in conflict; (v5u,vi) (3) to miss (meeting) each other; to pass each other by |
Variations: |
saizenotsukusu さいぜんをつくす |
(exp,v5s) to do one's best; to do something to the best of one's ability |
Variations: |
are あれ |
(expression) (1) (kana only) (dated) (imperative form of ある) let there be ...; may it be ...; (auxiliary) (2) (kana only) (dated) (after a verb stem or verbal noun prefixed with the honorific 御) (See お試しあれ) please do ... |
朝マラの立たぬ男に金貸すな see styles |
asamaranotatanuotokonikanekasuna あさマラのたたぬおとこにかねかすな |
(expression) (archaism) (proverb) do not lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he is not in good health and might die before he can repay) |
Variations: |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
{MA} Shotokan (style of karate) |
Variations: |
kiganoru きがのる |
(exp,v5r) (usu. in the negative) to become inclined (to do); to be in the mood (for); to get excited (about); to take an interest (in) |
Variations: |
kiokikaseru きをきかせる |
(exp,v1) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint |
Variations: |
chuumonotsukeru / chumonotsukeru ちゅうもんをつける |
(exp,v1) to order (someone to do something) |
Variations: |
isagiyoshitoshinai いさぎよしとしない |
(exp,adj-i) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
Variations: |
karatechoppu; karatechoppu からてチョップ; カラテチョップ |
{sports} karate chop (pro wrestling move) |
Variations: |
seiodasu / seodasu せいをだす |
(exp,v5s) to work hard; to work diligently; to do one's best; to try one's hardest |
Variations: |
mininaru みになる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful; (Godan verb with "ru" ending) (2) (身になる only) to stand in someone else's shoes; (Godan verb with "ru" ending) (3) (身になる only) (archaism) to care deeply for someone |
Variations: |
mininaru みになる |
(exp,v5r) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body or mind; to be helpful; to be useful; (exp,v5r) (2) (as ...の〜) to put oneself in the place of ...; to put oneself in (someone's) shoes |
Variations: |
shiteyaru してやる |
(transitive verb) (1) (kana only) to do for (someone); (transitive verb) (2) (kana only) to take in; to deceive; to hoodwink |
シモーヌ・ド・ボーヴォワール see styles |
shimoonu do booowaaru / shimoonu do booowaru シモーヌ・ド・ボーヴォワール |
(person) Simone de Beauvoir (1908-1986) |
Variations: |
senebanaranai; senebanaranu せねばならない; せねばならぬ |
(expression) (See ねばならない) ought to do; have to do; must do; feel obliged to |
ピュヴィス・ド・シャヴァンヌ see styles |
pyurisu do shaannu / pyurisu do shannu ピュヴィス・ド・シャヴァンヌ |
(surname) Puvis de Chavannes |
Variations: |
faitin; faitiin / faitin; faitin ファイティン; ファイティーン |
(interjection) (orig. from "fighting") (See ファイト・3) do your best (kor: hwaiting); good luck; you can do it; go for it |
フュステル・ド・クーランジュ see styles |
fuusuteru do kuuranju / fusuteru do kuranju フュステル・ド・クーランジュ |
(surname) Fustel de Coulanges |
レクリェーショナルダイビング see styles |
rekureeshonarudaibingu レクリェーショナルダイビング |
recreational diving; no decompression stop diving; diving at depths which do not exceed 40 meters or 130 feet |
Variations: |
hitohahitowarehaware ひとはひとわれはわれ |
(expression) (proverb) live and let live; you do you and I'll do me; people are people; I am myself |
Variations: |
hajimete はじめて |
(adv,adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adverb) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ... |
Variations: |
kibishii / kibishi きびしい |
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (adjective) (2) hard (to do); difficult; tricky; (adjective) (3) intense (e.g. cold); harsh (weather); inclement |
Variations: |
kamaseru かませる |
(transitive verb) (1) (kana only) to force someone to clamp with their teeth; to force into someone's mouth (e.g. a gag); (transitive verb) (2) (kana only) to wedge into a space; (transitive verb) (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (transitive verb) (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff) |
Variations: |
komarihateru こまりはてる |
(v1,vi) to be at a complete loss; to be without recourse; to be completely stymied; to have absolutely no idea what to do |
Variations: |
jideiku(地deiku, 地de行ku); jideyuku(地de行ku, 地deyuku) / jideku(地deku, 地de行ku); jideyuku(地de行ku, 地deyuku) じでいく(地でいく, 地で行く); じでゆく(地で行く, 地でゆく) |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
Variations: |
sukikonomu すきこのむ |
(transitive verb) (usu. as 好き好んで, with neg. sentence) to do something by choice; to like; to be fond of |
Variations: |
sashitomeru さしとめる |
(transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something |
己の欲せざる所は人に施す勿れ see styles |
onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ |
(archaism) don't do unto others what you would not have done unto you |
Variations: |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) |
Variations: |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) (改める, 革める only) to change; to alter; to revise; to replace; (transitive verb) (2) (改める, 革める only) to reform; to correct; to mend; to improve; (transitive verb) (3) (改める, 検める only) to examine; to check; to inspect; (transitive verb) (4) (改める, 革める only) to do properly; to do formally |
Variations: |
hougamashi(方gamashi); hougamashi(方gamashi, 方ga増shi) / hogamashi(方gamashi); hogamashi(方gamashi, 方ga増shi) ほうがマシ(方がマシ); ほうがまし(方がまし, 方が増し) |
(expression) I would rather; I would as lief do; strong preference |
Variations: |
nasaru なさる |
(v5aru,vt) (honorific or respectful language) (kana only) to do |
Variations: |
menimonomiseru めにものみせる |
(exp,v1) (idiom) to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do |
Variations: |
mezasu めざす |
(transitive verb) (1) to aim at (for, to do, to become); to try for; to have an eye on; (transitive verb) (2) to go toward; to head for |
目的のためには手段を選ばない see styles |
mokutekinotamenihashudanoerabanai もくてきのためにはしゅだんをえらばない |
(expression) (See 手段を選ばずに) to be willing to do anything (any trick) to achieve one's end |
知る者は言わず言う者は知らず see styles |
shirumonohaiwazuiumonohashirazu しるものはいわずいうものはしらず |
(expression) (proverb) he who knows, does not speak; he who speaks, does not know; those who know do not talk; those who talk do not know |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Matsubayashi-Ryu Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.