I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 6016 total results for your Love - Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小松菜 see styles |
xiǎo sōng cài xiao3 song1 cai4 hsiao sung ts`ai hsiao sung tsai komatsuna; komatsuna こまつな; コマツナ |
komatsuna, aka Japanese mustard spinach, a variety of Brassica rapa Japanese mustard spinach (Brassica rapa var. perviridis) |
小甘藻 see styles |
koamamo; koamamo こあまも; コアマモ |
(kana only) dwarf eelgrass (Nanozostera japonica); Japanese eelgrass |
小臭木 see styles |
kokusagi; kokusagi コクサギ; こくさぎ |
(kana only) East Asian orixa (Orixa japonica); Japanese orixa |
小茄子 see styles |
konasubi こなすび |
(1) (See 茄子) small eggplant; (2) (kana only) Japanese yellow loosestrife (Lysimachia japonica) |
少子化 see styles |
shǎo zǐ huà shao3 zi3 hua4 shao tzu hua shoushika / shoshika しょうしか |
declining birthrate (orthographic borrowing from Japanese 少子化 "shoushika") declining birth rate; decline in the number of children; sub-replacement fertility |
少年愛 see styles |
shounenai / shonenai しょうねんあい |
(1) pederasty; boy love; (2) (manga slang) (See ボーイズラブ) shōnen-ai (manga subgenre depicting romantic relationships between boys); boys' love |
就学生 see styles |
shuugakusei / shugakuse しゅうがくせい |
former residence status in Japan for foreign students in Japanese language schools and vocational schools (abolished in 2010) |
尺貫法 see styles |
shakkanhou / shakkanho しゃっかんほう |
(hist) Japanese system of weights and measures |
尼陀那 see styles |
ní tuó nà ni2 tuo2 na4 ni t`o na ni to na nidana |
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events. |
尾張國 尾张国 see styles |
wěi zhāng guó wei3 zhang1 guo2 wei chang kuo |
Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya |
尾高型 see styles |
odakagata おだかがた |
pattern of Japanese accent with the last mora high and the succeeding particle low |
局方品 see styles |
kyokuhouhin / kyokuhohin きょくほうひん |
drug included in the Japanese Pharmacopoeia |
居酒屋 see styles |
jū jiǔ wū ju1 jiu3 wu1 chü chiu wu izakaya いざかや |
izakaya (a kind of traditional Japanese pub) bar; pub; tavern |
山いも see styles |
yamaimo やまいも |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
山の芋 see styles |
yamanoimo やまのいも |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
山下駄 see styles |
yamageta やまげた |
rough geta (e.g. made of Japanese cedar) |
山家集 see styles |
sankashuu / sankashu さんかしゅう |
(work) Sankashu (personal collection of Japanese poetry by Saigyo); (wk) Sankashu (personal collection of Japanese poetry by Saigyo) |
山帽子 see styles |
yamaboushi / yamaboshi やまぼうし |
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood |
山査子 see styles |
sanzashi さんざし |
(kana only) Japanese hawthorn (Crataegus cuneata); may; quickthorn; whitethorn |
山毛欅 see styles |
buna ぶな |
(kana only) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech |
山繭蛾 see styles |
yamamayuga; yamamayuga やままゆが; ヤママユガ |
(kana only) (See 山繭) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) |
山茱萸 see styles |
shān zhū yú shan1 zhu1 yu2 shan chu yü sanshuyu; sanshuyu さんしゅゆ; サンシュユ |
Japanese cornel (Cornus officinalis) (kana only) Asiatic dogwood (Cornus officinalis); Japanese cornel; Japanese cornelian-cherry |
山葵漬 see styles |
wasabizuke わさびづけ |
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees |
山辣韮 see styles |
yamarakkyou / yamarakkyo やまらっきょう |
Japanese onion (Allium thunbergii) |
岡崎洋 see styles |
okazakihiroshi おかざきひろし |
(person) Hiroshi Okazaki (1932.3.27-2018.3.31; Japanese politician); (person) Hiroshi Okazaki (1967.5.4-; professional shogi player) |
岡惚れ see styles |
okabore おかぼれ |
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections |
左払い see styles |
hidariharai ひだりはらい |
in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail |
巨人軍 see styles |
kyojingun きょじんぐん |
Giants (Japanese baseball team) |
已然形 see styles |
izenkei / izenke いぜんけい |
{gramm} (See 仮定形・かていけい) realis form (of verbs and adjectives in classical Japanese); perfective form |
巻き物 see styles |
makimono まきもの |
(1) scroll; rolled book; makimono; (2) scarf; muffler; stole; (3) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
巻子本 see styles |
kansubon かんすぼん |
roll; scroll; rolled book |
巻繊汁 see styles |
kenchinjiru けんちんじる |
Japanese tofu and vegetable chowder |
帆立貝 see styles |
hotategai ほたてがい |
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
干物女 see styles |
himonoonna ひものおんな |
(colloquialism) (See 干物・ひもの) young woman who has given up on love |
平仮名 see styles |
hiragana ひらがな |
(kana only) hiragana; cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.) |
平假名 see styles |
píng jiǎ míng ping2 jia3 ming2 p`ing chia ming ping chia ming |
hiragana (Japanese script) |
平入り see styles |
hirairi ひらいり |
Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge |
平地木 see styles |
píng dì mù ping2 di4 mu4 p`ing ti mu ping ti mu |
(TCM) Japanese ardisia (Ardisia japonica) |
平板型 see styles |
heibangata / hebangata へいばんがた |
even pitch; accentless pitch; Japanese pitch accent pattern with no drop from high to low pitch |
広辞林 see styles |
koujirin / kojirin こうじりん |
(wk) Kōjirin (Japanese dictionary published by Sanseido) |
広辞苑 see styles |
koujien / kojien こうじえん |
Kōjien (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten); (product name) Kojien (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten) |
Variations: |
hisashi ひさし |
(1) (kana only) (See 軒・のき・1) awning (over window, doorway); eaves (of roof); (2) {archit} narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) (kana only) visor (of a cap); brim; peak; (4) (abbreviation) (See 庇髪) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
序破急 see styles |
johakyuu / johakyu じょはきゅう |
artistic modulations in traditional Japanese performances; opening, middle and climax (end) |
庭見草 see styles |
niwamigusa にわみぐさ |
(1) (rare) (See 萩・1) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (rare) (See 芭蕉) Japanese fiber banana (Musa basjoo) |
廣辞林 see styles |
koujirin / kojirin こうじりん |
(wk) Kōjirin (Japanese dictionary published by Sanseido) |
延喜式 see styles |
engishiki えんぎしき |
(hist) Engi-Shiki (set of ancient Japanese governmental regulations) |
建長汁 see styles |
kenchinjiru けんちんじる |
Japanese tofu and vegetable chowder |
弁才船 see styles |
benzaisen べんざいせん bezaisen べざいせん |
large Japanese junk |
弁財船 see styles |
benzaisen べんざいせん bezaisen べざいせん |
large Japanese junk |
張自忠 张自忠 see styles |
zhāng zì zhōng zhang1 zi4 zhong1 chang tzu chung |
Zhang Zizhong (1891-1940), Chinese National Revolutionary Army general during the Second Sino-Japanese War |
形容詞 形容词 see styles |
xíng róng cí xing2 rong2 ci2 hsing jung tz`u hsing jung tzu keiyoushi / keyoshi けいようし |
adjective {gramm} adjective; i-adjective (in Japanese) |
待兼鰐 see styles |
machikanewani; machikanewani まちかねわに; マチカネワニ |
(kana only) Toyotamaphimeia machikanensis (Japanese fossil species of crocodilian) |
律旋法 see styles |
ritsusenpou; rissenpou / ritsusenpo; rissenpo りつせんぽう; りっせんぽう |
(See 呂旋法) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do) similar to Dorian mode |
御国詞 see styles |
mikunikotoba みくにことば |
(archaism) Japanese (language) |
御宅族 see styles |
yù zhái zú yu4 zhai2 zu2 yü chai tsu |
otaku, a Japanese term for people with obsessive interests such as anime, manga, and video games; see also 宅男[zhai2 nan2]; see also 宅女[zhai2 nu:3] |
御家流 see styles |
oieryuu / oieryu おいえりゅう |
(See 青蓮院流) Oie school of calligraphy (based on the gyōsho style; popular in the Edo period); Sonen school; Shorenin school |
御弁当 see styles |
obentou / obento おべんとう |
bento; Japanese box lunch |
御茶漬 see styles |
ochazuke おちゃづけ |
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish) |
御飯糰 御饭团 see styles |
yù fàn tuán yu4 fan4 tuan2 yü fan t`uan yü fan tuan |
onigiri (Japanese-style riceball) |
心字池 see styles |
shinjiike / shinjike しんじいけ |
lake shaped like the kanji "heart" character (traditional Japanese gardens) |
志向形 see styles |
shikoukei / shikoke しこうけい |
{gramm} conjugation denoting volition (in Japanese) |
恋いる see styles |
koiru こいる |
(transitive verb) (rare) (See 恋う) to love |
恋する see styles |
koisuru こいする |
(vs-i,vt,vi) to fall in love (with); to love |
恋の歌 see styles |
koinouta / koinota こいのうた |
(exp,n) (See 恋歌) love song; love poem |
恋の闇 see styles |
koinoyami こいのやみ |
(exp,n) losing one's reason due to love; lack of judgment due to love |
恋バナ see styles |
koibana; koibana コイバナ; こいバナ |
(abbreviation) love story |
恋は闇 see styles |
koihayami こいはやみ |
(expression) (proverb) (See 恋は盲目) love is blind |
恋占い see styles |
koiuranai こいうらない |
love fortune-telling |
恋愛観 see styles |
renaikan れんあいかん |
one's view on love; one's philosophy of love |
恋愛運 see styles |
renaiun れんあいうん |
one's romantic fate; one's luck in love |
恋模様 see styles |
koimoyou / koimoyo こいもよう |
romance; love affair |
恋物語 see styles |
koimonogatari こいものがたり |
love story |
恋疲れ see styles |
koizukare こいづかれ |
haggard from love |
惚れる see styles |
horeru ほれる |
(v1,vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to |
惚れ薬 see styles |
horegusuri ほれぐすり |
love potion; philter |
惚気る see styles |
norokeru; norokeru; norokeru のろける; ノロケる; ノロける |
(v1,vi) (kana only) to go on about (one's love affairs); to speak proudly of (one's spouse, girlfriend, etc.); to speak fondly of |
意中人 see styles |
yì zhōng rén yi4 zhong1 ren2 i chung jen |
sweetheart; one's true love; the person of one's thoughts |
意向形 see styles |
ikoukei / ikoke いこうけい |
{gramm} volitional form (of a Japanese verb) |
愛しみ see styles |
kanashimi かなしみ |
(1) sadness; sorrow; grief; (2) (archaism) affection; love |
愛しむ see styles |
itoshimu いとしむ |
(transitive verb) (kana only) (See 愛おしむ) to love; to be attached to; to cherish; to caress |
愛する see styles |
aisuru あいする |
(vs-s,vt) to love |
愛でる see styles |
mederu めでる |
(transitive verb) to love; to admire |
愛の巣 see styles |
ainosu あいのす |
love nest |
愛憎劇 see styles |
aizougeki / aizogeki あいぞうげき |
love-hate relationships drama (movie, etc.) |
愛普生 爱普生 see styles |
ài pǔ shēng ai4 pu3 sheng1 ai p`u sheng ai pu sheng |
Epson, Japanese electronics company |
愛校心 see styles |
aikoushin / aikoshin あいこうしん |
love for one's school or alma mater |
愛著心 爱着心 see styles |
ài zhù zhuó xīn ai4 zhu4 zhuo2 xin1 ai chu cho hsin aijaku shin |
mind attached to love |
愛著迷 爱着迷 see styles |
ài zhù mí ai4 zhu4 mi2 ai chu mi aijakumei |
The delusion of love for and attachment to the transient and perishing. |
愛郷心 see styles |
aikyoushin / aikyoshin あいきょうしん |
love of one's hometown |
愛餐会 see styles |
aisankai あいさんかい |
love feast; agape |
慈しみ see styles |
itsukushimi いつくしみ |
affection; love; fondness; tenderness |
慈しむ see styles |
itsukushimu いつくしむ |
(transitive verb) to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care |
慰安婦 慰安妇 see styles |
wèi ān fù wei4 an1 fu4 wei an fu ianfu いあんふ |
comfort woman (woman or girl forced into sex slavery by the Japanese military 1937-1945) (orthographic borrowing from Japanese 慰安婦 "ianfu") (hist) (euph) (See 従軍慰安婦) comfort woman; prostitute who worked in military brothels, esp. one forced into sexual slavery by the Japanese military during WWII |
懸想文 see styles |
kesoubumi / kesobumi けそうぶみ |
love-letter |
戦闘帽 see styles |
sentoubou / sentobo せんとうぼう |
field cap (used by Japanese troops in WWII) |
戯書き see styles |
zaregaki ざれがき |
something written for fun; calligraphy written for entertainment |
手まり see styles |
temari てまり |
traditional Japanese handball game |
手嶌葵 see styles |
shǒu dǎo kuí shou3 dao3 kui2 shou tao k`uei shou tao kuei |
TESHIMA Aoi (1987-), Japanese female pop singer |
手本帖 see styles |
tehonchou / tehoncho てほんちょう |
book of calligraphy samples; copybook; portfolio |
手毬花 see styles |
temaribana てまりばな |
(rare) temaribana; Japanese snowball (Viburnum plicatum) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Love - Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.