There are 17067 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
従来 see styles |
juurai / jurai じゅうらい |
(n,adv) (1) up to now; so far; (can be adjective with の) (2) traditional; conventional; usual; existing |
従犯 see styles |
juuhan / juhan じゅうはん |
(noun - becomes adjective with の) accomplice; complicity |
得意 see styles |
dé yì de2 yi4 te i tokui とくい |
proud of oneself; pleased with oneself; complacent (n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra). |
得記 得记 see styles |
dé jì de2 ji4 te chi toku ki |
receives assurance |
御主 see styles |
onushi おぬし |
(pn,adj-no) (archaism) you (when referring to one's equals or inferiors) |
御厄 see styles |
oyaku おやく |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) smallpox; variola |
御宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
御宝 see styles |
mitakara みたから |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) treasure; (2) picture of a treasure ship; (3) money; cash; (surname) Mitakara |
御得 see styles |
otoku おとく |
(adj-na,adj-no) economical; bargain; good value; good-value |
御徳 see styles |
gotoku ごとく |
(adj-na,adj-no) economical; bargain; good value; good-value; (place-name) Gotoku |
御方 see styles |
ogata おがた |
(n,vs,adj-no) friend; ally; supporter; this lady or gentleman; (place-name) Ogata |
御次 see styles |
otsugi おつぎ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) next; next person; (2) room adjoining a noble's parlor |
復数 see styles |
fukusuu / fukusu ふくすう |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) several; plural; plurality; multiple |
循環 循环 see styles |
xún huán xun2 huan2 hsün huan junkan じゅんかん |
to cycle; to circulate; circle; loop (n,vs,vi,adj-no) circulation; rotation; cycle; loop pradakṣina; moving round so that the right shoulder is towards the object of reverence. |
微塵 微尘 see styles |
wēi chén wei1 chen2 wei ch`en wei chen mijin(p); bijin(ok) みじん(P); びじん(ok) |
dust; (Buddhism) minutest particle of matter (1) particle; atom; little piece; (noun - becomes adjective with の) (2) (used with neg. verb, often as 微塵も〜ない) not at all; not the slightest A molecule, v. above. |
微小 see styles |
wēi xiǎo wei1 xiao3 wei hsiao bishou / bisho びしょう |
minute (i.e. extremely small); infinitesimal (adj-na,adj-no,n) microscopic |
微少 see styles |
wéi shǎo wei2 shao3 wei shao bishou / bisho びしょう |
(adj-na,adj-no,n) infinitesimal slight |
微温 see styles |
bion びおん |
(noun - becomes adjective with の) lukewarmness; tepidity |
微物 see styles |
bibutsu びぶつ |
(noun - becomes adjective with の) micro evidence; trace elements; small things |
微糖 see styles |
bitou / bito びとう |
(noun - becomes adjective with の) (lower than 低糖) very low in sugar content |
微量 see styles |
wēi liàng wei1 liang4 wei liang biryou / biryo びりょう |
a smidgen; minute; micro-; trace (element) (n,adj-na,adj-no) minuscule amount; extremely small quantity |
徳用 see styles |
tokumoto とくもと |
(adj-na,n,adj-no) economical; (place-name, surname) Tokumoto |
徴候 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(noun - becomes adjective with の) sign; indication; omen; symptom |
徹夜 彻夜 see styles |
chè yè che4 ye4 ch`e yeh che yeh tetsuya てつや |
the whole night (n,vs,vi,adj-no) staying up all night |
心佛 see styles |
xīn fó xin1 fo2 hsin fo shinbutsu |
The Buddha within the heart: from mind is Buddha hood: the Buddha revealed in or to the mind; the mind is Buddha. 心佛及衆生, 是三無差別 The mind, Buddha, and all the living — there is no difference between the three. i. e. all are of the same order. This is an important doctrine of the 華嚴經 Huayan sutra, cf. its 夜摩天宮品; by Tiantai it is called 三法妙 the mystery of the three things. |
心像 see styles |
kokoroyari こころやり |
(noun - becomes adjective with の) mental image; (place-name) Kokoroyari |
心嚢 see styles |
shinnou / shinno しんのう |
(noun - becomes adjective with の) pericardium |
心室 see styles |
xīn shì xin1 shi4 hsin shih shinshitsu しんしつ |
ventricle (heart) (noun - becomes adjective with の) ventricle |
心拍 see styles |
shinpaku しんぱく |
(noun - becomes adjective with の) (See 心拍数・しんぱくすう) heartbeat |
心痛 see styles |
xīn tòng xin1 tong4 hsin t`ung hsin tung shintsuu / shintsu しんつう |
to feel distressed about something; heartache; cardiac pain (n,vs,vi,adj-no) worry; mental agony; heartache |
心肝 see styles |
xīn gān xin1 gan1 hsin kan shinkan しんかん |
darling; (in negative sentences) heart; humanity (noun - becomes adjective with の) heart |
心身 see styles |
xīn shēn xin1 shen1 hsin shen shinshin しんじん |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) mind and body; (noun - becomes adjective with の) mind and body to mind and body |
心鏡 心镜 see styles |
xīn jìng xin1 jing4 hsin ching kokoro no kagami |
The heart-mirror, or mirror of the mind, which must be kept clean if it is to reflect the Truth. |
心霊 see styles |
kokoa ここあ |
(noun - becomes adjective with の) (1) spirit (e.g. human spirit); soul; (2) spirit; ghost; ethereal being; (female given name) Kokoa |
心鬼 see styles |
xīn guǐ xin1 gui3 hsin kuei shinki kokoro-no-oni |
A perverse mind, whose karma will be that of a wandering ghost. |
必修 see styles |
bì xiū bi4 xiu1 pi hsiu hisshuu / hisshu ひっしゅう |
(of an academic course) required; compulsory (noun - becomes adjective with の) required (subject) |
必備 必备 see styles |
bì bèi bi4 bei4 pi pei hitsubi ひつび |
essential (adj-no,n,vs,vt) indispensable; essential; necessary; must-have |
必携 see styles |
hikkei / hikke ひっけい |
(adj-no,n-suf) (1) indispensable; essential; must-have; (2) (usu. in book titles) handbook; manual; vade mecum |
必死 see styles |
hisshi ひっし |
(adj-na,adj-no) (1) frantic; frenetic; desperate; (2) inevitable death; (3) {shogi} (See 必至・2) brinkmate (inevitable checkmate) |
必殺 see styles |
hissatsu ひっさつ |
(noun - becomes adjective with の) bringing certain death; deadly; knockout (blow) |
必置 see styles |
hicchi ひっち |
(noun - becomes adjective with の) mandatory requirements (e.g. qualifications, administrative structures, etc.) |
必聴 see styles |
hicchou / hiccho ひっちょう |
(noun - becomes adjective with の) must-listen |
必至 see styles |
bì zhì bi4 zhi4 pi chih hisshi ひっし |
(adj-na,adj-no) (1) inevitable; necessary; foregone; (2) {shogi} (See 必死・3) brinkmate (inevitable checkmate) Certainly will, certainly arrive at. |
必見 see styles |
hikken ひっけん |
(adj-no,n) must-see; not-to-be-missed |
必読 see styles |
hitsudoku ひつどく |
(noun - becomes adjective with の) must-read; required reading |
必需 see styles |
bì xū bi4 xu1 pi hsü hitsuju ひつじゅ |
to need; to require; essential; indispensable (adj-no,n) necessary |
必須 必须 see styles |
bì xū bi4 xu1 pi hsü hissu(p); hisshu; hissuu / hissu(p); hisshu; hissu ひっす(P); ひっしゅ; ひっすう |
to have to; must; compulsory; necessarily (adj-no,adj-na,n) indispensable; essential; requisite; required; compulsory; necessary must |
忌諱 忌讳 see styles |
jì huì ji4 hui4 chi hui kiki; kii / kiki; ki きき; きい |
taboo; to avoid as taboo; to abstain from (n,vs,vt,vi) displeasure; offense; offence; disliking |
志願 志愿 see styles |
zhì yuàn zhi4 yuan4 chih yüan shigan しがん |
aspiration; ambition; to volunteer (n,vs,vt,vi,adj-no) aspiration; volunteering; desire; application to wish |
忘我 see styles |
wàng wǒ wang4 wo3 wang wo bouga / boga ぼうが |
selflessness; altruism (noun - becomes adjective with の) trance; ecstasy; enthusiasm |
応分 see styles |
oubun / obun おうぶん |
(adj-na,adj-no,n) according to one's abilities; appropriate; reasonable |
応急 see styles |
oukyuu / okyu おうきゅう |
(noun - becomes adjective with の) emergency; first-aid |
忠告 see styles |
zhōng gào zhong1 gao4 chung kao tadatsugu ただつぐ |
to give sb a word of advice; advice; counsel; a wise word (n,vs,vt,adj-no) advice; warning; (male given name) Tadatsugu |
快晴 see styles |
yoshiharu よしはる |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather; (personal name) Yoshiharu |
快調 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
(adj-na,adj-no,n) good (condition); going well; fine; smooth |
快足 see styles |
kaisoku かいそく |
(noun - becomes adjective with の) being nimble-footed; being quick on one's feet; fast running legs |
快速 see styles |
kuài sù kuai4 su4 k`uai su kuai su kaisoku かいそく |
fast; high-speed; rapid (noun - becomes adjective with の) (1) high speed; rapidity; (2) (abbreviation) (See 快速電車) rapid-service train (not as fast as express); rapid train |
快霽 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
念願 see styles |
nengan ねんがん |
(n,vs,vt,adj-no) one's heart's desire; one's dearest wish |
忿怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ |
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4] (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group. |
思考 see styles |
sī kǎo si1 kao3 ssu k`ao ssu kao shikou / shiko しこう |
to reflect on; to ponder over (n,vs,vt,vi,adj-no) thought; consideration; thinking |
急ぎ see styles |
isogi いそぎ |
(noun - becomes adjective with の) haste; hurry; expedition; speed; dispatch |
急度 see styles |
kitto きっと |
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) sternly; severely; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) suddenly; abruptly; instantly |
急性 see styles |
jí xìng ji2 xing4 chi hsing kyuusei / kyuse きゅうせい |
acute (adj-no,n) {med} (ant: 慢性) acute (illness) |
急流 see styles |
jí liú ji2 liu2 chi liu kyuuryuu / kyuryu きゅうりゅう |
torrent (noun - becomes adjective with の) swift current; rapids |
急行 see styles |
kyuukou / kyuko きゅうこう |
(n,vs,adj-no) (1) (ant: 緩行) hurrying (to somewhere); rushing; hastening; (2) (abbreviation) (See 急行列車) express (train) |
急造 see styles |
kyuuzou / kyuzo きゅうぞう |
(n,vs,vt,adj-no) hurried construction; hurried production; hasty manufacture; hasty formation |
性慾 性欲 see styles |
xìng yù xing4 yu4 hsing yü seiyoku / seyoku せいよく |
sexual desire; lust (noun - becomes adjective with の) sexual desire |
性欲 see styles |
xìng yù xing4 yu4 hsing yü shōyoku せいよく |
(noun - becomes adjective with の) sexual desire Desires that have become second nature; desires of the nature. |
性腺 see styles |
xìng xiàn xing4 xian4 hsing hsien seisen / sesen せいせん |
gonad; sex gland (noun - becomes adjective with の) gonad; sexual gland |
怪道 see styles |
guài dào guai4 dao4 kuai tao |
no wonder! |
恋愛 see styles |
rena れんあ |
(n,vs,vi,adj-no) love; love-making; passion; emotion; affections; (female given name) Ren'a |
恍惚 see styles |
huǎng hū huang3 hu1 huang hu koukotsu / kokotsu こうこつ |
absent-minded; distracted; dazzled; vaguely; dimly (n,adv-to,adj-t) (1) ecstasy; rapture; trance; (noun - becomes adjective with の) (2) senility |
恒久 see styles |
hisanaga ひさなが |
(noun - becomes adjective with の) permanence; perpetuity; (personal name) Hisanaga |
恒例 see styles |
kourei / kore こうれい |
(noun - becomes adjective with の) established practice; custom |
恒温 see styles |
kouon / koon こうおん |
(noun - becomes adjective with の) constant temperature |
恩給 see styles |
onkyuu / onkyu おんきゅう |
(noun - becomes adjective with の) (1) pension (esp. public servant's); (2) (archaism) (See 恩地) a lord giving a land holding to a vassal; (place-name) Onkyū |
恰好 see styles |
qià hǎo qia4 hao3 ch`ia hao chia hao kakkou / kakko かっこう kakko かっこ |
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right (1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about |
悄悄 see styles |
qiāo qiāo qiao1 qiao1 ch`iao ch`iao chiao chiao sugosugo すごすご shoushou / shosho しょうしょう shioshio しおしお |
quiet; making little or no noise; surreptitious; stealthy; anxious; worried; Taiwan pr. [qiao3qiao3] (adj-t,adv-to) (kana only) in low spirits; dejected; sad |
悔恨 see styles |
huǐ hèn hui3 hen4 hui hen kaikon かいこん |
remorse; repentance (n,vs,adj-no) regret; remorse; repentance; contrition |
悠久 see styles |
yōu jiǔ you1 jiu3 yu chiu yuku ゆく |
long (tradition, history etc) (adj-no,adj-na,n) eternal; everlasting; perpetual; immemorial; (female given name) Yuku |
悪人 see styles |
akunin あくにん |
(noun - becomes adjective with の) bad person; villain; scoundrel; wrongdoer; wicked person |
悪党 see styles |
akutou / akuto あくとう |
(noun - becomes adjective with の) scoundrel; rascal; villain |
悪役 see styles |
akuyaku あくやく |
(noun - becomes adjective with の) villain; baddie; the villain's part |
悪徳 see styles |
akutoku あくとく |
(adj-na,adj-no,n) vice; immorality; corruption |
悪性 see styles |
akusei / akuse あくせい |
(adj-no,n) malignant (cancer); virulent; pernicious (anemia, anaemia) |
悪意 see styles |
akui あくい |
(noun - becomes adjective with の) (1) ill will; spite; evil intention; malice; (noun - becomes adjective with の) (2) bad meaning; (3) {law} (See 善意・4) mala fides; bad faith; criminal intent to deceive; (4) {law} malice |
悪感 see styles |
akkan; akukan あっかん; あくかん |
(noun - becomes adjective with の) (See 悪感情) ill feeling; ill will; antipathy; animosity |
悪戯 see styles |
warujare わるじゃれ waruzare わるざれ itazura いたづら akugi いたずら |
(ik) (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape; (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape; (noun or adjectival noun) offensive joke |
悪疫 see styles |
akueki あくえき |
(noun - becomes adjective with の) epidemic |
悪縁 see styles |
akuen あくえん |
(noun - becomes adjective with の) evil destiny or connection; unfortunate love |
悲歌 see styles |
bēi gē bei1 ge1 pei ko hika ひか |
to sing with solemn fervor; sad, stirring song; elegy; dirge; threnody (n,vs,adj-no) elegy; dirge; mournful melody |
悲痛 see styles |
bēi tòng bei1 tong4 pei t`ung pei tung hitsuu / hitsu ひつう |
grieved; sorrowful (n,adj-na,adj-no) grief; sorrow; extreme sadness; heartbreak |
情慾 情欲 see styles |
qíng yù qing2 yu4 ch`ing yü ching yü jouyoku / joyoku じょうよく |
lust; desire; sensual (noun - becomes adjective with の) passions; sexual desire; lust |
情況 情况 see styles |
qíng kuàng qing2 kuang4 ch`ing k`uang ching kuang joukyou / jokyo じょうきょう |
circumstances; state of affairs; situation; CL:個|个[ge4],種|种[zhong3] (noun - becomes adjective with の) state of affairs (around you); situation; circumstances |
情緒 情绪 see styles |
qíng xù qing2 xu4 ch`ing hsü ching hsü joucho(p); jousho(p) / jocho(p); josho(p) じょうちょ(P); じょうしょ(P) |
mood; state of mind; moodiness; CL:種|种[zhong3] (noun - becomes adjective with の) (1) emotion; feeling; (noun - becomes adjective with の) (2) atmosphere; mood; spirit |
惟神 see styles |
kannagara かんながら kamunagara かむながら kaminagara かみながら |
(adv,adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods |
惡戲 see styles |
itazura いたづら |
(out-dated kanji) (ik) (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape; (out-dated kanji) (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape |
惣て see styles |
subete すべて |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all |
意地 see styles |
yì dì yi4 di4 i ti iji いじ |
(noun - becomes adjective with の) (1) stubbornness; obstinacy; willpower; pride; (2) disposition; nature; (noun - becomes adjective with の) (3) appetite; desire; greed The stage of intellectual consciousness, being the sixth vijñāna, the source of all concepts. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.