Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17067 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

従来

see styles
 juurai / jurai
    じゅうらい
(n,adv) (1) up to now; so far; (can be adjective with の) (2) traditional; conventional; usual; existing

従犯

see styles
 juuhan / juhan
    じゅうはん
(noun - becomes adjective with の) accomplice; complicity

得意

see styles
dé yì
    de2 yi4
te i
 tokui
    とくい
proud of oneself; pleased with oneself; complacent
(n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron
To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra).

得記


得记

see styles
dé jì
    de2 ji4
te chi
 toku ki
receives assurance

御主

see styles
 onushi
    おぬし
(pn,adj-no) (archaism) you (when referring to one's equals or inferiors)

御厄

see styles
 oyaku
    おやく
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) smallpox; variola

御宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

御宝

see styles
 mitakara
    みたから
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) treasure; (2) picture of a treasure ship; (3) money; cash; (surname) Mitakara

御得

see styles
 otoku
    おとく
(adj-na,adj-no) economical; bargain; good value; good-value

御徳

see styles
 gotoku
    ごとく
(adj-na,adj-no) economical; bargain; good value; good-value; (place-name) Gotoku

御方

see styles
 ogata
    おがた
(n,vs,adj-no) friend; ally; supporter; this lady or gentleman; (place-name) Ogata

御次

see styles
 otsugi
    おつぎ
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) next; next person; (2) room adjoining a noble's parlor

復数

see styles
 fukusuu / fukusu
    ふくすう
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) several; plural; plurality; multiple

循環


循环

see styles
xún huán
    xun2 huan2
hsün huan
 junkan
    じゅんかん
to cycle; to circulate; circle; loop
(n,vs,vi,adj-no) circulation; rotation; cycle; loop
pradakṣina; moving round so that the right shoulder is towards the object of reverence.

微塵


微尘

see styles
wēi chén
    wei1 chen2
wei ch`en
    wei chen
 mijin(p); bijin(ok)
    みじん(P); びじん(ok)
dust; (Buddhism) minutest particle of matter
(1) particle; atom; little piece; (noun - becomes adjective with の) (2) (used with neg. verb, often as 微塵も〜ない) not at all; not the slightest
A molecule, v. above.

微小

see styles
wēi xiǎo
    wei1 xiao3
wei hsiao
 bishou / bisho
    びしょう
minute (i.e. extremely small); infinitesimal
(adj-na,adj-no,n) microscopic

微少

see styles
wéi shǎo
    wei2 shao3
wei shao
 bishou / bisho
    びしょう
(adj-na,adj-no,n) infinitesimal
slight

微温

see styles
 bion
    びおん
(noun - becomes adjective with の) lukewarmness; tepidity

微物

see styles
 bibutsu
    びぶつ
(noun - becomes adjective with の) micro evidence; trace elements; small things

微糖

see styles
 bitou / bito
    びとう
(noun - becomes adjective with の) (lower than 低糖) very low in sugar content

微量

see styles
wēi liàng
    wei1 liang4
wei liang
 biryou / biryo
    びりょう
a smidgen; minute; micro-; trace (element)
(n,adj-na,adj-no) minuscule amount; extremely small quantity

徳用

see styles
 tokumoto
    とくもと
(adj-na,n,adj-no) economical; (place-name, surname) Tokumoto

徴候

see styles
 choukou / choko
    ちょうこう
(noun - becomes adjective with の) sign; indication; omen; symptom

徹夜


彻夜

see styles
chè yè
    che4 ye4
ch`e yeh
    che yeh
 tetsuya
    てつや
the whole night
(n,vs,vi,adj-no) staying up all night

心佛

see styles
xīn fó
    xin1 fo2
hsin fo
 shinbutsu
The Buddha within the heart: from mind is Buddha hood: the Buddha revealed in or to the mind; the mind is Buddha. 心佛及衆生, 是三無差別 The mind, Buddha, and all the living — there is no difference between the three. i. e. all are of the same order. This is an important doctrine of the 華嚴經 Huayan sutra, cf. its 夜摩天宮品; by Tiantai it is called 三法妙 the mystery of the three things.

心像

see styles
 kokoroyari
    こころやり
(noun - becomes adjective with の) mental image; (place-name) Kokoroyari

心嚢

see styles
 shinnou / shinno
    しんのう
(noun - becomes adjective with の) pericardium

心室

see styles
xīn shì
    xin1 shi4
hsin shih
 shinshitsu
    しんしつ
ventricle (heart)
(noun - becomes adjective with の) ventricle

心拍

see styles
 shinpaku
    しんぱく
(noun - becomes adjective with の) (See 心拍数・しんぱくすう) heartbeat

心痛

see styles
xīn tòng
    xin1 tong4
hsin t`ung
    hsin tung
 shintsuu / shintsu
    しんつう
to feel distressed about something; heartache; cardiac pain
(n,vs,vi,adj-no) worry; mental agony; heartache

心肝

see styles
xīn gān
    xin1 gan1
hsin kan
 shinkan
    しんかん
darling; (in negative sentences) heart; humanity
(noun - becomes adjective with の) heart

心身

see styles
xīn shēn
    xin1 shen1
hsin shen
 shinshin
    しんじん
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) mind and body; (noun - becomes adjective with の) mind and body
to mind and body

心鏡


心镜

see styles
xīn jìng
    xin1 jing4
hsin ching
 kokoro no kagami
The heart-mirror, or mirror of the mind, which must be kept clean if it is to reflect the Truth.

心霊

see styles
 kokoa
    ここあ
(noun - becomes adjective with の) (1) spirit (e.g. human spirit); soul; (2) spirit; ghost; ethereal being; (female given name) Kokoa

心鬼

see styles
xīn guǐ
    xin1 gui3
hsin kuei
 shinki kokoro-no-oni
A perverse mind, whose karma will be that of a wandering ghost.

必修

see styles
bì xiū
    bi4 xiu1
pi hsiu
 hisshuu / hisshu
    ひっしゅう
(of an academic course) required; compulsory
(noun - becomes adjective with の) required (subject)

必備


必备

see styles
bì bèi
    bi4 bei4
pi pei
 hitsubi
    ひつび
essential
(adj-no,n,vs,vt) indispensable; essential; necessary; must-have

必携

see styles
 hikkei / hikke
    ひっけい
(adj-no,n-suf) (1) indispensable; essential; must-have; (2) (usu. in book titles) handbook; manual; vade mecum

必死

see styles
 hisshi
    ひっし
(adj-na,adj-no) (1) frantic; frenetic; desperate; (2) inevitable death; (3) {shogi} (See 必至・2) brinkmate (inevitable checkmate)

必殺

see styles
 hissatsu
    ひっさつ
(noun - becomes adjective with の) bringing certain death; deadly; knockout (blow)

必置

see styles
 hicchi
    ひっち
(noun - becomes adjective with の) mandatory requirements (e.g. qualifications, administrative structures, etc.)

必聴

see styles
 hicchou / hiccho
    ひっちょう
(noun - becomes adjective with の) must-listen

必至

see styles
bì zhì
    bi4 zhi4
pi chih
 hisshi
    ひっし
(adj-na,adj-no) (1) inevitable; necessary; foregone; (2) {shogi} (See 必死・3) brinkmate (inevitable checkmate)
Certainly will, certainly arrive at.

必見

see styles
 hikken
    ひっけん
(adj-no,n) must-see; not-to-be-missed

必読

see styles
 hitsudoku
    ひつどく
(noun - becomes adjective with の) must-read; required reading

必需

see styles
bì xū
    bi4 xu1
pi hsü
 hitsuju
    ひつじゅ
to need; to require; essential; indispensable
(adj-no,n) necessary

必須


必须

see styles
bì xū
    bi4 xu1
pi hsü
 hissu(p); hisshu; hissuu / hissu(p); hisshu; hissu
    ひっす(P); ひっしゅ; ひっすう
to have to; must; compulsory; necessarily
(adj-no,adj-na,n) indispensable; essential; requisite; required; compulsory; necessary
must

忌諱


忌讳

see styles
jì huì
    ji4 hui4
chi hui
 kiki; kii / kiki; ki
    きき; きい
taboo; to avoid as taboo; to abstain from
(n,vs,vt,vi) displeasure; offense; offence; disliking

志願


志愿

see styles
zhì yuàn
    zhi4 yuan4
chih yüan
 shigan
    しがん
aspiration; ambition; to volunteer
(n,vs,vt,vi,adj-no) aspiration; volunteering; desire; application
to wish

忘我

see styles
wàng wǒ
    wang4 wo3
wang wo
 bouga / boga
    ぼうが
selflessness; altruism
(noun - becomes adjective with の) trance; ecstasy; enthusiasm

応分

see styles
 oubun / obun
    おうぶん
(adj-na,adj-no,n) according to one's abilities; appropriate; reasonable

応急

see styles
 oukyuu / okyu
    おうきゅう
(noun - becomes adjective with の) emergency; first-aid

忠告

see styles
zhōng gào
    zhong1 gao4
chung kao
 tadatsugu
    ただつぐ
to give sb a word of advice; advice; counsel; a wise word
(n,vs,vt,adj-no) advice; warning; (male given name) Tadatsugu

快晴

see styles
 yoshiharu
    よしはる
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather; (personal name) Yoshiharu

快調

see styles
 kaichou / kaicho
    かいちょう
(adj-na,adj-no,n) good (condition); going well; fine; smooth

快足

see styles
 kaisoku
    かいそく
(noun - becomes adjective with の) being nimble-footed; being quick on one's feet; fast running legs

快速

see styles
kuài sù
    kuai4 su4
k`uai su
    kuai su
 kaisoku
    かいそく
fast; high-speed; rapid
(noun - becomes adjective with の) (1) high speed; rapidity; (2) (abbreviation) (See 快速電車) rapid-service train (not as fast as express); rapid train

快霽

see styles
 kaisei / kaise
    かいせい
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather

念願

see styles
 nengan
    ねんがん
(n,vs,vt,adj-no) one's heart's desire; one's dearest wish

忿怒

see styles
fèn nù
    fen4 nu4
fen nu
 funnu
    ふんぬ
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4]
(n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation
Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group.

思考

see styles
sī kǎo
    si1 kao3
ssu k`ao
    ssu kao
 shikou / shiko
    しこう
to reflect on; to ponder over
(n,vs,vt,vi,adj-no) thought; consideration; thinking

急ぎ

see styles
 isogi
    いそぎ
(noun - becomes adjective with の) haste; hurry; expedition; speed; dispatch

急度

see styles
 kitto
    きっと
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) sternly; severely; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) suddenly; abruptly; instantly

急性

see styles
jí xìng
    ji2 xing4
chi hsing
 kyuusei / kyuse
    きゅうせい
acute
(adj-no,n) {med} (ant: 慢性) acute (illness)

急流

see styles
jí liú
    ji2 liu2
chi liu
 kyuuryuu / kyuryu
    きゅうりゅう
torrent
(noun - becomes adjective with の) swift current; rapids

急行

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
(n,vs,adj-no) (1) (ant: 緩行) hurrying (to somewhere); rushing; hastening; (2) (abbreviation) (See 急行列車) express (train)

急造

see styles
 kyuuzou / kyuzo
    きゅうぞう
(n,vs,vt,adj-no) hurried construction; hurried production; hasty manufacture; hasty formation

性慾


性欲

see styles
xìng yù
    xing4 yu4
hsing yü
 seiyoku / seyoku
    せいよく
sexual desire; lust
(noun - becomes adjective with の) sexual desire

性欲

see styles
xìng yù
    xing4 yu4
hsing yü
 shōyoku
    せいよく
(noun - becomes adjective with の) sexual desire
Desires that have become second nature; desires of the nature.

性腺

see styles
xìng xiàn
    xing4 xian4
hsing hsien
 seisen / sesen
    せいせん
gonad; sex gland
(noun - becomes adjective with の) gonad; sexual gland

怪道

see styles
guài dào
    guai4 dao4
kuai tao
no wonder!

恋愛

see styles
 rena
    れんあ
(n,vs,vi,adj-no) love; love-making; passion; emotion; affections; (female given name) Ren'a

恍惚

see styles
huǎng hū
    huang3 hu1
huang hu
 koukotsu / kokotsu
    こうこつ
absent-minded; distracted; dazzled; vaguely; dimly
(n,adv-to,adj-t) (1) ecstasy; rapture; trance; (noun - becomes adjective with の) (2) senility

恒久

see styles
 hisanaga
    ひさなが
(noun - becomes adjective with の) permanence; perpetuity; (personal name) Hisanaga

恒例

see styles
 kourei / kore
    こうれい
(noun - becomes adjective with の) established practice; custom

恒温

see styles
 kouon / koon
    こうおん
(noun - becomes adjective with の) constant temperature

恩給

see styles
 onkyuu / onkyu
    おんきゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) pension (esp. public servant's); (2) (archaism) (See 恩地) a lord giving a land holding to a vassal; (place-name) Onkyū

恰好

see styles
qià hǎo
    qia4 hao3
ch`ia hao
    chia hao
 kakkou / kakko
    かっこう
    kakko
    かっこ
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right
(1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about

悄悄

see styles
qiāo qiāo
    qiao1 qiao1
ch`iao ch`iao
    chiao chiao
 sugosugo
    すごすご
    shoushou / shosho
    しょうしょう
    shioshio
    しおしお
quiet; making little or no noise; surreptitious; stealthy; anxious; worried; Taiwan pr. [qiao3qiao3]
(adj-t,adv-to) (kana only) in low spirits; dejected; sad

悔恨

see styles
huǐ hèn
    hui3 hen4
hui hen
 kaikon
    かいこん
remorse; repentance
(n,vs,adj-no) regret; remorse; repentance; contrition

悠久

see styles
yōu jiǔ
    you1 jiu3
yu chiu
 yuku
    ゆく
long (tradition, history etc)
(adj-no,adj-na,n) eternal; everlasting; perpetual; immemorial; (female given name) Yuku

悪人

see styles
 akunin
    あくにん
(noun - becomes adjective with の) bad person; villain; scoundrel; wrongdoer; wicked person

悪党

see styles
 akutou / akuto
    あくとう
(noun - becomes adjective with の) scoundrel; rascal; villain

悪役

see styles
 akuyaku
    あくやく
(noun - becomes adjective with の) villain; baddie; the villain's part

悪徳

see styles
 akutoku
    あくとく
(adj-na,adj-no,n) vice; immorality; corruption

悪性

see styles
 akusei / akuse
    あくせい
(adj-no,n) malignant (cancer); virulent; pernicious (anemia, anaemia)

悪意

see styles
 akui
    あくい
(noun - becomes adjective with の) (1) ill will; spite; evil intention; malice; (noun - becomes adjective with の) (2) bad meaning; (3) {law} (See 善意・4) mala fides; bad faith; criminal intent to deceive; (4) {law} malice

悪感

see styles
 akkan; akukan
    あっかん; あくかん
(noun - becomes adjective with の) (See 悪感情) ill feeling; ill will; antipathy; animosity

悪戯

see styles
 warujare
    わるじゃれ
    waruzare
    わるざれ
    itazura
    いたづら
    akugi
    いたずら
(ik) (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape; (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape; (noun or adjectival noun) offensive joke

悪疫

see styles
 akueki
    あくえき
(noun - becomes adjective with の) epidemic

悪縁

see styles
 akuen
    あくえん
(noun - becomes adjective with の) evil destiny or connection; unfortunate love

悲歌

see styles
bēi gē
    bei1 ge1
pei ko
 hika
    ひか
to sing with solemn fervor; sad, stirring song; elegy; dirge; threnody
(n,vs,adj-no) elegy; dirge; mournful melody

悲痛

see styles
bēi tòng
    bei1 tong4
pei t`ung
    pei tung
 hitsuu / hitsu
    ひつう
grieved; sorrowful
(n,adj-na,adj-no) grief; sorrow; extreme sadness; heartbreak

情慾


情欲

see styles
qíng yù
    qing2 yu4
ch`ing yü
    ching yü
 jouyoku / joyoku
    じょうよく
lust; desire; sensual
(noun - becomes adjective with の) passions; sexual desire; lust

情況


情况

see styles
qíng kuàng
    qing2 kuang4
ch`ing k`uang
    ching kuang
 joukyou / jokyo
    じょうきょう
circumstances; state of affairs; situation; CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]
(noun - becomes adjective with の) state of affairs (around you); situation; circumstances

情緒


情绪

see styles
qíng xù
    qing2 xu4
ch`ing hsü
    ching hsü
 joucho(p); jousho(p) / jocho(p); josho(p)
    じょうちょ(P); じょうしょ(P)
mood; state of mind; moodiness; CL:種|种[zhong3]
(noun - becomes adjective with の) (1) emotion; feeling; (noun - becomes adjective with の) (2) atmosphere; mood; spirit

惟神

see styles
 kannagara
    かんながら
    kamunagara
    かむながら
    kaminagara
    かみながら
(adv,adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods

惡戲

see styles
 itazura
    いたづら
(out-dated kanji) (ik) (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape; (out-dated kanji) (n,vs,adj-na,adj-no) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (2) (kana only) pastime; hobby; (3) (kana only) playing with (a lighter, etc.); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (4) (kana only) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape

惣て

see styles
 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

意地

see styles
yì dì
    yi4 di4
i ti
 iji
    いじ
(noun - becomes adjective with の) (1) stubbornness; obstinacy; willpower; pride; (2) disposition; nature; (noun - becomes adjective with の) (3) appetite; desire; greed
The stage of intellectual consciousness, being the sixth vijñāna, the source of all concepts.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary