Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3332 total results for your Iva search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大樹緊那羅


大树紧那罗

see styles
dà shù jǐn nà luó
    da4 shu4 jin3 na4 luo2
ta shu chin na lo
 Daiju Kinnara
The King of the mahādruma Kinnaras, Indra's musicians, who lives on Gandha-mādana. His sutra is 大樹緊那羅王所門經, 4 chuan, tr. by Kumārajīva.

大穴牟遅命

see styles
 ooanamuchinomikoto
    おおあなむちのみこと
(See 大国主命) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大穴牟遅神

see styles
 oonamuchinokami
    おおなむちのかみ
    ooanamuchinokami
    おおあなむちのかみ
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大莊嚴經論


大庄严经论

see styles
dà zhuāng yán jīng lùn
    da4 zhuang1 yan2 jing1 lun4
ta chuang yen ching lun
 Dai shōgon kyōron
or 大莊嚴論經 Sūtrālaṃkāra-śāstra. A work by Aśvaghoṣa, tr. by Kumārajīva A.D. 405, 15 juan.

天使報喜節


天使报喜节

see styles
tiān shǐ bào xǐ jié
    tian1 shi3 bao4 xi3 jie2
t`ien shih pao hsi chieh
    tien shih pao hsi chieh
Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day

奥ゆかしい

see styles
 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained

女の子の日

see styles
 onnanokonohi
    おんなのこのひ
(exp,n) (1) (See ひな祭り・ひなまつり) Girls' Day; Dolls' Festival; Hinamatsuri; (exp,n) (2) (euph) menstrual day; menstrual period

Variations:
妖艶
妖婉

 youen / yoen
    ようえん
(noun or adjectival noun) fascinating; voluptuous; bewitching; captivating

室利嚩塞迦

see styles
shì lì mó sāi jiā
    shi4 li4 mo2 sai1 jia1
shih li mo sai chia
 shiribasoka
śrīvāsas, turpentine.

Variations:
密々
密密

 mitsumitsu
    みつみつ
(adverb) secretly; privately

専用駐車場

see styles
 senyouchuushajou / senyochushajo
    せんようちゅうしゃじょう
private parking place

射鵰英雄傳


射雕英雄传

see styles
shè diāo yīng xióng zhuàn
    she4 diao1 ying1 xiong2 zhuan4
she tiao ying hsiung chuan
Legend of the Condor Heroes, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations

小乘十八部

see styles
xiǎo shèng shí bā bù
    xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4
hsiao sheng shih pa pu
 shōjō jūhachi bu
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest.

尖頭アーチ

see styles
 sentouaachi / sentoachi
    せんとうアーチ
{archit} pointed arch; Gothic arch; ogival arch; ogive

尾嚕愽乞叉


尾噜愽乞叉

see styles
wěi lū bó qǐ chā
    wei3 lu1 bo2 qi3 cha1
wei lu po ch`i ch`a
    wei lu po chi cha
 Birohakosa
virūpākṣa, epithet for the three-eyed deva, Śiva. See also 毘流波叉.

Variations:
山車
花車

 dashi; sansha(山車)
    だし; さんしゃ(山車)
parade float; festival float

形容詞短語


形容词短语

see styles
xíng róng cí duǎn yǔ
    xing2 rong2 ci2 duan3 yu3
hsing jung tz`u tuan yü
    hsing jung tzu tuan yü
adjectival phrase

御目こぼし

see styles
 omekoboshi
    おめこぼし
(noun/participle) (polite language) connivance; overlooking

御祭り騒ぎ

see styles
 omatsurisawagi
    おまつりさわぎ
festival merrymaking; revelry

心が折れる

see styles
 kokorogaoreru
    こころがおれる
(exp,v1) to lose heart; to lose motivation

恋の鞘当て

see styles
 koinosayaate / koinosayate
    こいのさやあて
(expression) rivalry for the heart of a woman

押ボタン式

see styles
 oshibotanshiki
    おしボタンしき
(1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated

Variations:
拮抗
頡頏

 kikkou; kekkou(頡頏) / kikko; kekko(頡頏)
    きっこう; けっこう(頡頏)
(n,vs,vi) (1) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for); (noun/participle) (2) (けっこう only) rising and falling (of a bird)

接見交通権

see styles
 sekkenkoutsuuken / sekkenkotsuken
    せっけんこうつうけん
{law} (prisoner's) right of private access to a lawyer

摩訶僧祇部


摩诃僧祇部

see styles
mó hē sēng qí bù
    mo2 he1 seng1 qi2 bu4
mo ho seng ch`i pu
    mo ho seng chi pu
 Makasōgi bu
Mahāsāṅghikāḥ, or Mahāsaṅghanikāya; 大衆部 one of the four branches of the Vaibhāṣika, said to have been formed after the second synod in opposition to the Sthavirās, marking the first division in the Buddhist church. Followers of Mahākāśyapa. After the third synod this school split into five sects: Pūrvaśāila, Avaraśāila, Haimavatā, Lokottaravādinas, Prajñāptivādinas.

摩醯奢娑迦

see styles
mó xì shē suō jiā
    mo2 xi4 she1 suo1 jia1
mo hsi she so chia
 Makeishasaka
Mahīśāsakāḥ, cf. 彌, one of the subdivisions of the Sarvāstivādāḥ school.

摩醯徑伐羅


摩醯径伐罗

see styles
mó xì jìng fá luó
    mo2 xi4 jing4 fa2 luo2
mo hsi ching fa lo
 Makeikeibara
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens.

敗者復活戦

see styles
 haishafukkatsusen
    はいしゃふっかつせん
repechage; revival series

教養のない

see styles
 kyouyounonai / kyoyononai
    きょうようのない
(exp,adj-i) crude; philistine; uncultivated; uneducated; vulgar

Variations:
斎行
斉行

 saikou / saiko
    さいこう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony)

早稻田大學


早稻田大学

see styles
zǎo dào tián dà xué
    zao3 dao4 tian2 da4 xue2
tsao tao t`ien ta hsüeh
    tsao tao tien ta hsüeh
Waseda University (private university in Tokyo)

映画鑑賞会

see styles
 eigakanshoukai / egakanshokai
    えいがかんしょうかい
film festival

時婆時婆迦


时婆时婆迦

see styles
shí pó shí pó jiā
    shi2 po2 shi2 po2 jia1
shih p`o shih p`o chia
    shih po shih po chia
 jibajibaka
jīvajīvaka, v. 耆.

未公開株式

see styles
 mikoukaikabushiki / mikokaikabushiki
    みこうかいかぶしき
private equity

梯恩梯當量


梯恩梯当量

see styles
tī ēn tī dāng liàng
    ti1 en1 ti1 dang1 liang4
t`i en t`i tang liang
    ti en ti tang liang
TNT equivalent

構内交換機

see styles
 kounaikoukanki / konaikokanki
    こうないこうかんき
{comp} private branch exchange; PBX

武士道の華

see styles
 bushidounohana / bushidonohana
    ぶしどうのはな
flower of chivalry (Bushido)

比を見ない

see styles
 hiominai
    ひをみない
(exp,adj-i) unique; unrivaled; unrivalled; without parallel

民営化企業

see styles
 mineikakigyou / minekakigyo
    みんえいかきぎょう
privatized business; privatised business

民間航空機

see styles
 minkankoukuuki / minkankokuki
    みんかんこうくうき
private aircraft

水いらずで

see styles
 mizuirazude
    みずいらずで
(expression) privately; with outsiders barred; en famille

水入らずで

see styles
 mizuirazude
    みずいらずで
(expression) privately; with outsiders barred; en famille

水源かん養

see styles
 suigenkanyou / suigenkanyo
    すいげんかんよう
headwater conservation; water source protection; water source cultivation

法有我無宗


法有我无宗

see styles
fǎ yǒu wǒ wú zōng
    fa3 you3 wo3 wu2 zong1
fa yu wo wu tsung
 hōu gamu shū
The Sarvāstivādins who while: disclaiming the reality of personality claimed the reality of things.

無相福田衣


无相福田衣

see styles
wú xiàng fú tián yī
    wu2 xiang4 fu2 tian2 yi1
wu hsiang fu t`ien i
    wu hsiang fu tien i
 musō fukuden e
The garment of nothingness for cultivating the field of blessing, i.e. the robe, which separates the monk from earthly contamination.

無農薬栽培

see styles
 munouyakusaibai / munoyakusaibai
    むのうやくさいばい
(See 有機農業) organic farming; organic cultivation; farming without pesticides

班田収授法

see styles
 handenshuujunohou / handenshujunoho
    はんでんしゅうじゅのほう
allotment of rice paddies for cultivation during the cultivator's lifetime (ritsuryo system)

生めかしい

see styles
 namamekashii / namamekashi
    なまめかしい
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish

Variations:
田荘
田所

 tadokoro
    たどころ
(1) (archaism) (See 田地) farmland; (2) (archaism) private farm estates from before the Taika reform

白ナンバー

see styles
 shironanbaa / shironanba
    しろナンバー
standard white registration plate with green characters (used for private cars)

白斑翅雪雀

see styles
bái bān chì xuě què
    bai2 ban1 chi4 xue3 que4
pai pan ch`ih hsüeh ch`üeh
    pai pan chih hsüeh chüeh
(bird species of China) white-winged snowfinch (Montifringilla nivalis)

白菜型油菜

see styles
bái cài xíng yóu cài
    bai2 cai4 xing2 you2 cai4
pai ts`ai hsing yu ts`ai
    pai tsai hsing yu tsai
a type of rapeseed (Brassica rapa) cultivated for its edible leaves (including varieties like bok choy and choy sum), as well as for oil production and green manure

盎窶利魔羅


盎窭利魔罗

see styles
àng jù lì mó luó
    ang4 ju4 li4 mo2 luo2
ang chü li mo lo
 ōkurimara
aṅgulimālīya; 指鬘 A wreath, or chaplet, of fingerbones; a Śivaitic sect which practised assassination as a religious act.

Variations:
相克
相剋

 soukoku / sokoku
    そうこく
(noun/participle) rivalry

相手にする

see styles
 aitenisuru
    あいてにする
(exp,vs-i) (1) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; (exp,vs-i) (2) (See 相手をする) to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival)

神武天皇祭

see styles
 jinmutennousai / jinmutennosai
    じんむてんのうさい
Festival of Emperor Jimmu (formerly held annually on April 3, the supposed day of his death)

私人服務器


私人服务器

see styles
sī rén fú wù qì
    si1 ren2 fu2 wu4 qi4
ssu jen fu wu ch`i
    ssu jen fu wu chi
(gaming) server emulator; private server

私擬憲法案

see styles
 shigikenpouan / shigikenpoan
    しぎけんぽうあん
private constitutional drafts prepared before the adoption of the Meiji Constitution in 1889

私的懇談会

see styles
 shitekikondankai
    してきこんだんかい
private consulting group; private panel

私立中学校

see styles
 shiritsuchuugakkou / shiritsuchugakko
    しりつちゅうがっこう
private junior high school

私立学校法

see styles
 shiritsugakkouhou / shiritsugakkoho
    しりつがっこうほう
{law} Private Schools Act

私製はがき

see styles
 shiseihagaki / shisehagaki
    しせいはがき
unofficial postcard; private mailing card

私設応援団

see styles
 shisetsuouendan / shisetsuoendan
    しせつおうえんだん
private cheer group

私設領域名

see styles
 shisetsuryouikimei / shisetsuryoikime
    しせつりょういきめい
{comp} private domain name

Variations:
私選
私撰

 shisen
    しせん
(noun, transitive verb) (1) (esp. 私選) (See 国選) personal selection (esp. of a defense lawyer); (noun, transitive verb) (2) (esp. 私撰) (See 勅撰) private selection (e.g. of poetry)

私選弁護人

see styles
 shisenbengonin
    しせんべんごにん
(See 国選弁護人) private defense counsel

秘密交通権

see styles
 himitsukoutsuuken / himitsukotsuken
    ひみつこうつうけん
{law} (See 接見交通権) (prisoner's) right of private access to a lawyer

Variations:
移徙
渡座

 watamashi
    わたまし
(1) (honorific or respectful language) (obsolete) moving houses (of a nobleman, emperor, etc.); (2) (obsolete) taking out a mikoshi (for a festival, etc.)

Variations:
竜虎
龍虎

 ryuuko; ryouko / ryuko; ryoko
    りゅうこ; りょうこ
dragon and tiger; two mighty rivals

Variations:
端午
端五

 tango
    たんご
(1) (See 五節句,端午の節句) Boys' Day celebration (May 5); (2) Dragon Boat Festival (China)

Variations:
竿燈
竿灯

 kantou / kanto
    かんとう
(1) (See 秋田竿燈まつり・あきたかんとうまつり) Kanto Festival (Akita); (2) (See 街灯) street light

第三者割当

see styles
 daisanshawariate
    だいさんしゃわりあて
{finc} private allocation (of new shares); third-party allocation

等価参照列

see styles
 toukasanshouretsu / tokasanshoretsu
    とうかさんしょうれつ
{comp} equivalent reference string

筏蘇蜜呾羅


筏苏蜜呾罗

see styles
fá sū mì dá luó
    fa2 su1 mi4 da2 luo2
fa su mi ta lo
 Bassomittara
(or 伐蘇蜜呾羅 or 婆蘇蜜呾羅) (or 筏蘇蜜呾多羅); 婆須蜜; 和須蜜多; 世友 Vasumitra, described as a native of northern India, converted from riotous living by Micchaka, 'was a follower of the Sarvāstivādaḥ school,' became president of the last synod for the revision of the Canon under Kaniṣka, q.v., was seventh patriarch, and 'wrote the Abhidharma-prakaraṇa-pāda-śāstra' (Eitel).

簡易宿泊所

see styles
 kanishukuhakujo; kanishukuhakusho
    かんいしゅくはくじょ; かんいしゅくはくしょ
public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels)

細胞培養器


细胞培养器

see styles
xì bāo péi yǎng qì
    xi4 bao1 pei2 yang3 qi4
hsi pao p`ei yang ch`i
    hsi pao pei yang chi
cell cultivator

Variations:
練磨
錬磨

 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; drilling; cultivation; improvement

縦割り行政

see styles
 tatewarigyousei / tatewarigyose
    たてわりぎょうせい
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms

耕作放棄地

see styles
 kousakuhoukichi / kosakuhokichi
    こうさくほうきち
(expression) fields and rice paddies that have been abandoned and are no longer cultivated

耶穌升天節


耶稣升天节

see styles
yē sū shēng tiān jié
    ye1 su1 sheng1 tian1 jie2
yeh su sheng t`ien chieh
    yeh su sheng tien chieh
Ascension Day (Christian festival forty days after Easter)

聖母升天節


圣母升天节

see styles
shèng mǔ shēng tiān jié
    sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2
sheng mu sheng t`ien chieh
    sheng mu sheng tien chieh
Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August)

自在天外道

see styles
zì zài tiān wài dào
    zi4 zai4 tian1 wai4 dao4
tzu tsai t`ien wai tao
    tzu tsai tien wai tao
 Jizaiten gedō
Śivaites, who ascribed creation and destruction to Śiva, and that all things form his body, space his head, sun and moon his eyes, earth his body, rivers and seas his urine, mountains his fæces, wind his life, fire his heat, and all living things the vermin on his body. This sect is also known as the 自在等因宗. Śiva is represented with eight arms, three eyes, sitting on a bull.

艶めかしい

see styles
 namamekashii / namamekashi
    なまめかしい
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish

薩噶達娃節


萨噶达娃节

see styles
sà gá dá wá jié
    sa4 ga2 da2 wa2 jie2
sa ka ta wa chieh
Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday

Variations:
蘇生
甦生

 sosei; kousei(甦生) / sose; kose(甦生)
    そせい; こうせい(甦生)
(noun/participle) (1) revival; resuscitation; (noun/participle) (2) revitalization; rejuvenation; regeneration

Variations:
虚鯊
洞鯊

 urohaze; urohaze
    うろはぜ; ウロハゼ
(kana only) Glossogobius olivaceus (species of goby)

說一切有部


说一切有部

see styles
shuō yī qiè yǒu bù
    shuo1 yi1 qie4 you3 bu4
shuo i ch`ieh yu pu
    shuo i chieh yu pu
 Setsu issai u bu
v. 一 and 有; the Sarvāstivādaḥ realistic school.

議論になる

see styles
 gironninaru
    ぎろんになる
(exp,v5r) (1) to get into an argument; to come to discuss; (exp,v5r) (2) to be controversial (usu. as an adjectival phrase); to be contentious

賀野紇哩嚩


贺野纥哩嚩

see styles
hè yě hé lī mó
    he4 ye3 he2 li1 mo2
ho yeh ho li mo
 Gayakoriba
(or 賀演屹哩嚩) Hayagrīva, the horse-necked one, a form of Viṣṇu and of Guanyin.

通信の秘密

see styles
 tsuushinnohimitsu / tsushinnohimitsu
    つうしんのひみつ
(exp,n) privacy of communications

Variations:
遊侠
游侠

 yuukyou / yukyo
    ゆうきょう
chivalrous person

遣る気充分

see styles
 yarukijuubun / yarukijubun
    やるきじゅうぶん
(expression) sufficiently motivated (to do something)

遣る気十分

see styles
 yarukijuubun / yarukijubun
    やるきじゅうぶん
(expression) sufficiently motivated (to do something)

郵便民営化

see styles
 yuubinmineika / yubinmineka
    ゆうびんみんえいか
(noun/participle) (See 郵政民営化) postal privatisation (privatisation of Japan Post)

郵政民営化

see styles
 yuuseimineika / yusemineka
    ゆうせいみんえいか
(noun/participle) postal privatisation (privatisation of Japan Post)

配分的正義

see styles
 haibuntekiseigi / haibuntekisegi
    はいぶんてきせいぎ
distributive justice; justitia distributiva

醯兜婆拖部

see styles
xì dōu pó tuō bù
    xi4 dou1 po2 tuo1 bu4
hsi tou p`o t`o pu
    hsi tou po to pu
 Keitobata Bu
Hetuvādapūrva Sthavirāḥ, the first school of the sthavirās treating of causality, or hetuvāda, the 因論 school; it was a subdivision of the Sarvastivādāḥ.

野外フェス

see styles
 yagaifesu
    やがいフェス
(abbreviation) (See 野外フェスティバル) (outdoor) music festival

Variations:
金時
公時

 kintoki
    きんとき
(n,n-pref,adj-no) (1) (See 金太郎・1,金太郎・2) red; (2) (abbreviation) (See 金時豆) red kidney bean; (3) (abbreviation) (See 金時芋) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans

Variations:
錬磨
練磨

 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; practising; cultivation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Iva" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary