There are 3906 total results for your Ichi-Dan First Degree search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
先願主義 see styles |
senganshugi せんがんしゅぎ |
(See 先発明主義) first-to-file principle (in patent law); first-to-file system |
先駆ける see styles |
sakigakeru さきがける |
(v1,vi) to be the first |
光法賢一 see styles |
kouboukenichi / kobokenichi こうぼうけんいち |
(person) Kōbou Ken'ichi (1973.8.18-) |
光田健一 see styles |
mitsudakenichi みつだけんいち |
(person) Mitsuda Ken'ichi (1967.2.15-) |
內外兼明 内外兼明 see styles |
nèi wài jiān míng nei4 wai4 jian1 ming2 nei wai chien ming naige kenmyō |
Inner and outer both 'ming '; the first four of the 五明 q. v. are 'outer' and the fifth 'inner'. |
八位胎藏 see styles |
bā wèi tāi zàng ba1 wei4 tai1 zang4 pa wei t`ai tsang pa wei tai tsang hachi i taizō |
The eight stages of the human foetus: 羯羅藍 kalala, the appearance after the first week from conception; 額部曇 arbuda, at end of second week; 閉尸 peśī, third; 健南 ghana, fourth; 鉢羅奢法 praśākhā, limbs formed during fifth week; sixth, hair, nails, and teeth; seventh, the organs of sense, eyes, ears, nose, and tongue; and eighth, complete formation. |
八大靈塔 八大灵塔 see styles |
bā dà líng tǎ ba1 da4 ling2 ta3 pa ta ling t`a pa ta ling ta hachi dai ryōtō |
The eight great "spirit", or sacred stūpas erected at (1) Kapilavastu, Buddha's birthplace; (2) Magadha, where he was first enlightened; (3) the deer-park Benares, where he first preached; (4) Jetavana, where he revealed his supernatural powers; (5) Kanyākubja (Kanauj), where he descended from Indra's heavens; (6) Rājagṛha, where Devadatta was destroyed and the Saṅgha purifed; (7) Vaiśāli, where he announced his speedy nirvana; (8) Kuśinagara, where he entered nirvāṇa. There is another slightly variant list. |
八宗九宗 see styles |
bā zōng jiǔ zōng ba1 zong1 jiu3 zong1 pa tsung chiu tsung hasshū kushū |
八家九宗 The eight Japanese schools 八宗 with the Zen 禪 school added. The first four are almost or entirely extinct. |
八島順一 see styles |
yajimajunichi やじまじゅんいち |
(person) Yajima Jun'ichi (1956.2.19-) |
八波羅夷 八波罗夷 see styles |
bā bō luó yí ba1 bo1 luo2 yi2 pa po lo i hachi harai |
or 八重罪 The eight pārājika, in relation to the sins of a nun; for the first four see 四波羅夷; (5) libidinous contact with a male; (6) any sort of improper association (leading to adultery); (7) concealing the misbehaviour (of an equal, or inferior); (8) improper dealings with a monk. |
八種勝法 八种胜法 see styles |
bā zhǒng shèng fǎ ba1 zhong3 sheng4 fa3 pa chung sheng fa hasshu shōhō |
The eight kinds of surpassing things, i.e. those who keep the first eight commandments receive the eight kinds of reward―they escape from falling into the hells; becoming pretas; or animals; or asuras; they will be born among men, become monks, and obtain the truth; in the heavens of desire; in the brahma-heaven, or meet a Buddha; and obtain perfect enlightenment. |
八識體一 八识体一 see styles |
bā shì tǐ yī ba1 shi4 ti3 yi1 pa shih t`i i pa shih ti i hasshikitai ichi |
The eight perceptions are fundamentally unity, opposed by the 唯識 school with the doctrine 八識體別 that they are fundamentally discrete. |
公益優先 see styles |
kouekiyuusen / koekiyusen こうえきゆうせん |
public interest first |
六祖壇經 六祖坛经 see styles |
liù zǔ dà shī fǎ bǎo tán jīng // liù zǔ tán jīng liu4 zu3 da4 shi1 fa3 bao3 tan2 jing1 // liu4 zu3 tan2 jing1 liu tsu ta shih fa pao t`an ching // liu tsu t`an liu tsu ta shih fa pao tan ching // liu tsu tan Rokuso daishi hōbō dan kyō |
Dharma Jewel Platform Sūtra of the Great Master the Sixth Patriarch; Platform Sūtra of the Sixth Patriarch |
六種震動 六种震动 see styles |
liù zhǒng zhèn dòng liu4 zhong3 zhen4 dong4 liu chung chen tung rokushu shindō |
The six earthquakes, or earth-shakings, also 六種動相, of which there are three different categories. I, Those at the Buddha's conception, birth, enlightenment, first preaching, when Māra besought him to live, and at his nirvana; some omit the fifth and after 'birth' add 'leaving home '. II. The six different kinds of shaking of the chiliocosm, or universe, when the Buddha entered into the samādhi of joyful wandering, see 大品般若經 1, i. e. east rose and west sank, and so on with w. e., n. s., s. n., middle and borders, borders and middle. III. Another group is shaking, rising, waving, reverberating, roaring, arousing, the first three referring to motion, the last three to sounds; see the above 般若經; which in later translations gives shaking, rising, reverberating, beating, roaring, crackling. |
兼但對帶 兼但对带 see styles |
jiān dàn duì dài jian1 dan4 dui4 dai4 chien tan tui tai ken tan tai tai |
The first four of the five periods of Buddha's teaching are also defined by Tiantai as: (1) 兼 Combined teaching; including 圓 and 別教 doctrine, the period of the Avataṃsaka Sutra. (2) 但 Sole; i.e. 藏 or Hīnayāna only, that of the agamas. (3) 對 Comparative; all four forms of doctrines being compared. 帶 Inclusive, that of the 般若 Prajñā, when the perfect teaching was revealed as the fulfilment of the rest. |
兼崎順一 see styles |
kanezakijunichi かねざきじゅんいち |
(person) Kanezaki Jun'ichi (1950.5.9-) |
内浦純一 see styles |
uchiurajunichi うちうらじゅんいち |
(person) Uchiura Jun'ichi |
内藤淳一 see styles |
naitoujunichi / naitojunichi ないとうじゅんいち |
(person) Naitō Jun'ichi |
内藤純一 see styles |
naitoujunichi / naitojunichi ないとうじゅんいち |
(person) Naitō Jun'ichi |
内野信一 see styles |
uchinoshinichi うちのしんいち |
(person) Uchino Shin'ichi (?-1945.4.7) |
冴咲賢一 see styles |
saezakikenichi さえざきけんいち |
(person) Saezaki Ken'ichi |
出出世間 出出世间 see styles |
chū chū shì jiān chu1 chu1 shi4 jian1 ch`u ch`u shih chien chu chu shih chien shutsu shusseken |
surpassing the supra-mundane; the stage of Bodhisattvahood above the eighth 八地 or degree. |
出頭寛一 see styles |
shuttoukanichi / shuttokanichi しゅっとうかんいち |
(person) Shuttou Kan'ichi |
列王紀上 列王纪上 see styles |
liè wáng jì shàng lie4 wang2 ji4 shang4 lieh wang chi shang |
First book of Kings |
列王記上 列王记上 see styles |
liè wáng jì shàng lie4 wang2 ji4 shang4 lieh wang chi shang retsuoukijou / retsuokijo れつおうきじょう |
First book of Kings Kings I (book of the Bible) |
初エッチ see styles |
hatsuecchi はつエッチ |
(noun/participle) (See H・エッチ・3) losing one's virginity; first-time sex |
Variations: |
zome ぞめ |
(suffix) (after the -masu stem of a verb) first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.) |
初もうで see styles |
hatsumoude / hatsumode はつもうで |
first shrine visit of New Year |
初中後夜 初中后夜 see styles |
chū zhōng hòu yè chu1 zhong1 hou4 ye4 ch`u chung hou yeh chu chung hou yeh shochūgo ya |
first, middle, and latter portions of the evening |
初出茅廬 初出茅庐 see styles |
chū chū máo lú chu1 chu1 mao2 lu2 ch`u ch`u mao lu chu chu mao lu |
venturing from one's thatched hut for the first time (idiom); young and inexperienced; novice; greenhorn |
初刹那識 初刹那识 see styles |
chū chàn à shì chu1 chan4 a4 shi4 ch`u ch`an a shih chu chan a shih sho setsuna shiki |
The initial kṣaṇa, initial consciousness, i. e. the eighth or ālaya-vijñāna, from which arises consciousness. |
初号試写 see styles |
shogoushisha / shogoshisha しょごうししゃ |
first screening; preview of movie |
初地以上 see styles |
chū dì yǐ shàng chu1 di4 yi3 shang4 ch`u ti i shang chu ti i shang shochi ijō |
first ground and above |
初始發心 初始发心 see styles |
chū shǐ fā xīn chu1 shi3 fa1 xin1 ch`u shih fa hsin chu shih fa hsin shoshi hosshin |
very first arousal of the intention for enlightenment |
初宮参り see styles |
hatsumiyamairi はつみやまいり |
(See 宮参り・1) first visit of a child to the shrine of its tutelary deity (usu. when the child is about 30 days old) |
初度適用 see styles |
shodotekiyou / shodotekiyo しょどてきよう |
first-time adoption; initial application (e.g. of a new technology) |
初戀感覺 初恋感觉 see styles |
chū liàn gǎn jué chu1 lian4 gan3 jue2 ch`u lien kan chüeh chu lien kan chüeh |
feelings of first love |
初成正覺 初成正觉 see styles |
chū chéng zhèng jué chu1 cheng2 zheng4 jue2 ch`u ch`eng cheng chüeh chu cheng cheng chüeh sho jō shōgaku |
first achieves perfect enlightenment |
初日の出 see styles |
hatsuhinode はつひので |
(exp,n) first sunrise of the year; sunrise on New Year's Day |
初歡喜地 初欢喜地 see styles |
chū huān xǐ dì chu1 huan1 xi3 di4 ch`u huan hsi ti chu huan hsi ti sho kangi ji |
The first of the ten stages toward Buddhahood, that of joy. |
初禪三天 初禅三天 see styles |
chū chán sān tiān chu1 chan2 san1 tian1 ch`u ch`an san t`ien chu chan san tien shozen santen |
three levels of the first concentration |
初禪梵天 初禅梵天 see styles |
chū chán fàn tiān chu1 chan2 fan4 tian1 ch`u ch`an fan t`ien chu chan fan tien shozen bonten |
devas in the realms of form, who have purged themselves from all sexuality. |
初転法輪 see styles |
shotenpourin; shotenbourin; shotenhourin / shotenporin; shotenborin; shotenhorin しょてんぽうりん; しょてんぼうりん; しょてんほうりん |
{Buddh} setting in motion the wheel of the dharma; the first turning of the wheel |
初轉法輪 初转法轮 see styles |
chū zhuǎn fǎ lún chu1 zhuan3 fa3 lun2 ch`u chuan fa lun chu chuan fa lun sho ten bōrin |
More info & calligraphy: First Turn of the Dharma Wheel |
初阿僧祇 see styles |
chū ā sēng qí chu1 a1 seng1 qi2 ch`u a seng ch`i chu a seng chi sho asōgi |
first incalculable eon |
初露才華 初露才华 see styles |
chū lù cái huá chu1 lu4 cai2 hua2 ch`u lu ts`ai hua chu lu tsai hua |
first sign of budding talent; to display one's ability for the first time |
初露鋒芒 初露锋芒 see styles |
chū lù fēng máng chu1 lu4 feng1 mang2 ch`u lu feng mang chu lu feng mang |
first sign of budding talent; to display one's ability for the first time |
初露頭角 初露头角 see styles |
chū lù tóu jiǎo chu1 lu4 tou2 jiao3 ch`u lu t`ou chiao chu lu tou chiao |
lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent; first sign of emerging talent; budding genius |
初靜慮地 初静虑地 see styles |
chū jìng lǜ dì chu1 jing4 lv4 di4 ch`u ching lü ti chu ching lü ti sho jōryo chi |
the level of the first meditation |
削ぎ切り see styles |
sogigiri そぎぎり |
(noun/participle) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut |
劈頭第一 see styles |
hekitoudaiichi / hekitodaichi へきとうだいいち |
at the outset; at the very beginning; in the first place; to begin (start) with; first and foremost |
加瀬慎一 see styles |
kaseshinichi かせしんいち |
(person) Kase Shin'ichi (1958.11.16-) |
加瀬純一 see styles |
kasejunichi かせじゅんいち |
(person) Kase Jun'ichi |
加藤伸一 see styles |
katoushinichi / katoshinichi かとうしんいち |
(person) Katou Shin'ichi (1965.7-) |
加藤俊一 see styles |
katoushunichi / katoshunichi かとうしゅんいち |
(person) Katou Shun'ichi |
加藤健一 see styles |
katoukenichi / katokenichi かとうけんいち |
(person) Katou Ken'ichi (1949.10-) |
加藤謙一 see styles |
katoukenichi / katokenichi かとうけんいち |
(person) Katou Ken'ichi (1896.5.28-1975.6.30) |
努爾哈赤 努尔哈赤 see styles |
nǔ ěr hā chì nu3 er3 ha1 chi4 nu erh ha ch`ih nu erh ha chih |
Nurhaci (1559-1626), founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1] (from 1616) |
北坂真一 see styles |
kitasakashinichi きたさかしんいち |
(person) Kitasaka Shin'ichi |
北岡伸一 see styles |
kitaokashinichi きたおかしんいち |
(person) Kitaoka Shin'ichi |
北川賢一 see styles |
kitagawakenichi きたがわけんいち |
(person) Kitagawa Ken'ichi (1980.8.25-) |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
十力迦葉 十力迦叶 see styles |
shí lì jiā shě shi2 li4 jia1 she3 shih li chia she Jūriki kashō |
Daśabala-Kāśyupa, one of the first five disciples. |
十度三行 see styles |
shí dù sān xíng shi2 du4 san1 xing2 shih tu san hsing jūtosangyō |
each of the pāramitās has three forms of observance, e.g. the first, 施 dāna or giving has 財施 almsgiving, 法施 truth-giving, and 無畏施 courage-giving. The three forms differ with each pāramitā. |
千川純一 see styles |
chikawajunichi ちかわじゅんいち |
(person) Chikawa Jun'ichi |
千葉真一 see styles |
chibashinichi ちばしんいち |
(person) Chiba Shin'ichi (1939.1.23-) |
半田順一 see styles |
handajunichi はんだじゅんいち |
(person) Handa Jun'ichi |
南京條約 南京条约 see styles |
nán jīng tiáo yuē nan2 jing1 tiao2 yue1 nan ching t`iao yüeh nan ching tiao yüeh |
Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain |
博士學位 博士学位 see styles |
bó shì xué wèi bo2 shi4 xue2 wei4 po shih hsüeh wei |
doctoral degree; PhD; same as Doctor of Philosophy 哲學博士學位|哲学博士学位 |
即日完売 see styles |
sokujitsukanbai そくじつかんばい |
(noun/participle) same-day sellout; selling out on the first day (of sale) |
原田憲一 see styles |
haradakenichi はらだけんいち |
(person) Harada Ken'ichi |
原田順一 see styles |
haradajunichi はらだじゅんいち |
(person) Harada Jun'ichi (1949.11.22-) |
原裁判所 see styles |
gensaibansho げんさいばんしょ |
original court; court of first instance |
及川眞一 see styles |
oikawashinichi おいかわしんいち |
(person) Oikawa Shin'ichi |
友成純一 see styles |
tomonarijunichi ともなりじゅんいち |
(person) Tomonari Jun'ichi |
友達以上 see styles |
tomodachiijou / tomodachijo ともだちいじょう |
(expression) more than a friend (implies a degree of intimacy) |
取っ付き see styles |
tottsuki とっつき |
(1) (kana only) beginning; commencement; outset; (can be adjective with の) (2) (kana only) first (one comes to); approaching; (3) (kana only) affability; approachability |
取敢えず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
古賀伸一 see styles |
kogashinichi こがしんいち |
(person) Koga Shin'ichi (1937-) |
古賀新一 see styles |
kogashinichi こがしんいち |
(person) Koga Shin'ichi (1936.8.18-) |
古部賢一 see styles |
furubekenichi ふるべけんいち |
(person) Furube Ken'ichi |
可以意知 see styles |
kě yǐ yì zhī ke3 yi3 yi4 zhi1 k`o i i chih ko i i chih kai ichi |
sufficient to grasp the point |
史上唯一 see styles |
shijouyuiitsu / shijoyuitsu しじょうゆいいつ |
the first in history; only once in history |
司徒雷登 see styles |
sī tú léi dēng si1 tu2 lei2 deng1 ssu t`u lei teng ssu tu lei teng |
John Leighton Stuart (1876-1962), second-generation American missionary in China, first president of Yenching University and later United States ambassador to China |
吉岡金市 see styles |
yoshiokakinichi よしおかきんいち |
(person) Yoshioka Kin'ichi (1902.7.26-1986.11.20) |
吉川健一 see styles |
yoshikawakenichi よしかわけんいち |
(person) Yoshikawa Ken'ichi |
吉村萬壱 see styles |
yoshimuramanichi よしむらまんいち |
(person) Yoshimura Man'ichi |
吉田健一 see styles |
yoshidakenichi よしだけんいち |
(person) Yoshida Ken'ichi |
吉良俊一 see styles |
kirashunichi きらしゅんいち |
(person) Kira Shun'ichi (?-1947.4.30) |
同レベル see styles |
doureberu / doreberu どうレベル |
(noun - becomes adjective with の) same level; same degree |
名誉学位 see styles |
meiyogakui / meyogakui めいよがくい |
honorary degree |
名譽學位 名誉学位 see styles |
míng yù xué wèi ming2 yu4 xue2 wei4 ming yü hsüeh wei |
honorary degree; academic degree Honoris Causa See: 名誉学位 |
向井眞一 see styles |
mukaishinichi むかいしんいち |
(person) Mukai Shin'ichi (1947.7-) |
味噌たき see styles |
misotaki みそたき |
(1) annual event of miso-making; (2) first steps of miso making, from simmering the beans to fermentation |
味噌炊き see styles |
misotaki みそたき |
(1) annual event of miso-making; (2) first steps of miso making, from simmering the beans to fermentation |
和同開珎 see styles |
wadoukaichin / wadokaichin わどうかいちん |
(hist) (See 和銅,富本銭) wadō kaichin; Japan's first circulated coinage (minted in 708 CE); (personal name) Wadoukaichin |
和田純一 see styles |
wadajunichi わだじゅんいち |
(person) Wada Jun'ichi |
唐沢俊一 see styles |
karasawashunichi からさわしゅんいち |
(person) Karasawa Shun'ichi |
唯一大事 see styles |
wéi yī dà shì wei2 yi1 da4 shi4 wei i ta shih yui ichi daiji |
only one great matter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ichi-Dan First Degree" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.