I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3421 total results for your Houk search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豊富町甲丘 see styles |
toyotomichoukabutogaoka / toyotomichokabutogaoka とよとみちょうかぶとがおか |
(place-name) Toyotomichōkabutogaoka |
豊富町神谷 see styles |
toyotomichoukodani / toyotomichokodani とよとみちょうこだに |
(place-name) Toyotomichōkodani |
財務報告書 see styles |
zaimuhoukokusho / zaimuhokokusho ざいむほうこくしょ |
financial reports |
費用最小化 see styles |
hiyousaishouka / hiyosaishoka ひようさいしょうか |
(noun/participle) cost minimization; cost minimisation |
Variations: |
shougan; shoukan(ok) / shogan; shokan(ok) しょうがん; しょうかん(ok) |
(noun, transitive verb) appreciation; admiration; enjoyment |
赤目町柏原 see styles |
akamechoukashiwara / akamechokashiwara あかめちょうかしわら |
(place-name) Akamechōkashiwara |
超加工食品 see styles |
choukakoushokuhin / chokakoshokuhin ちょうかこうしょくひん |
{food} ultra-processed food; UPF |
超国家主義 see styles |
choukokkashugi / chokokkashugi ちょうこっかしゅぎ |
ultranationalism |
超苦鉄質岩 see styles |
choukutetsushitsugan / chokutetsushitsugan ちょうくてつしつがん |
{min} ultramafic rock |
超過収益力 see styles |
choukashuuekiryoku / chokashuekiryoku ちょうかしゅうえきりょく |
{bus} excess earning power |
超過死亡率 see styles |
choukashibouritsu / chokashiboritsu ちょうかしぼうりつ |
excess mortality rate; mortality displacement |
超長期国債 see styles |
chouchoukikokusai / chochokikokusai ちょうちょうきこくさい |
{finc} super-long-term government bond (with a maturity of over ten years) |
超高圧送電 see styles |
choukouatsusouden / chokoatsusoden ちょうこうあつそうでん |
extra-high-voltage power transmission |
超高層ビル see styles |
choukousoubiru / chokosobiru ちょうこうそうビル |
skyscraper |
超高層建築 see styles |
choukousoukenchiku / chokosokenchiku ちょうこうそうけんちく |
skyscraper |
超高温殺菌 see styles |
choukouonsakkin / chokoonsakkin ちょうこうおんさっきん |
ultra-high-temperature processing; UHT; ultra-pasteurization |
足近町北宿 see styles |
ajikachoukitajuku / ajikachokitajuku あぢかちょうきたじゅく |
(place-name) Ajikachōkitajuku |
身元照会先 see styles |
mimotoshoukaisaki / mimotoshokaisaki みもとしょうかいさき |
(rare) (See 照会先) reference (e.g. for a job) |
輸入課徴金 see styles |
yunyuukachoukin / yunyukachokin ゆにゅうかちょうきん |
surcharge on imports |
追加保証金 see styles |
tsuikahoshoukin / tsuikahoshokin ついかほしょうきん |
{finc} remargin; remargining |
通電焼結法 see styles |
tsuudenshouketsuhou / tsudenshoketsuho つうでんしょうけつほう |
electric current sintering |
遅羽町北山 see styles |
osowachoukitayama / osowachokitayama おそわちょうきたやま |
(place-name) Osowachōkitayama |
遊び呆ける see styles |
asobihoukeru / asobihokeru あそびほうける |
(v1,vi) to spend all of one's time in idle amusement |
遊び惚ける see styles |
asobihoukeru / asobihokeru あそびほうける |
(v1,vi) to spend all of one's time in idle amusement |
道の駅鳥海 see styles |
michinoekichoukai / michinoekichokai みちのえきちょうかい |
(place-name) Michinoekichōkai |
違法コピー see styles |
ihoukopii / ihokopi いほうコピー |
illegal copy; pirate copy; illegal copying; piracy |
醍醐勝口町 see styles |
daigoshoukuchichou / daigoshokuchicho だいごしょうくちちょう |
(place-name) Daigoshoukuchichō |
野口町北野 see styles |
noguchichoukitano / noguchichokitano のぐちちょうきたの |
(place-name) Noguchichōkitano |
野鳥観察館 see styles |
yachoukansatsukan / yachokansatsukan やちょうかんさつかん |
(place-name) Yachōkansatsukan |
金江町金見 see styles |
kanaechoukanami / kanaechokanami かなえちょうかなみ |
(place-name) Kanaechōkanami |
金田町金川 see styles |
kanadachoukanagawa / kanadachokanagawa かなだちょうかながわ |
(place-name) Kanadachōkanagawa |
Variations: |
shouki / shoki しょうき |
(1) Shōki the Plague-Queller; Zhong Kui; traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil and reputedly able to command 80,000 demons; (2) (hist) Shōki (WWII fighter aircraft) |
長尾町上津 see styles |
nagaochoukouzu / nagaochokozu ながおちょうこうづ |
(place-name) Nagaochōkouzu |
長期滞在者 see styles |
choukitaizaisha / chokitaizaisha ちょうきたいざいしゃ |
long-stay visitor; long-term resident |
長期貸付金 see styles |
choukikashitsukekin / chokikashitsukekin ちょうきかしつけきん |
long-term loans |
長良法久寺 see styles |
nagarahoukyuuji / nagarahokyuji ながらほうきゅうじ |
(place-name) Nagarahoukyūji |
長距離会社 see styles |
choukyorigaisha / chokyorigaisha ちょうきょりがいしゃ |
{comp} long distance company |
長距離依存 see styles |
choukyoriizon / chokyorizon ちょうきょりいぞん |
long-distance dependency (dependencies) |
長距離列車 see styles |
choukyoriressha / chokyoriressha ちょうきょりれっしゃ |
long-distance train |
長距離打者 see styles |
choukyoridasha / chokyoridasha ちょうきょりだしゃ |
{baseb} slugger; heavy hitter |
長距離競走 see styles |
choukyorikyousou / chokyorikyoso ちょうきょりきょうそう |
long-distance race |
長距離走者 see styles |
choukyorisousha / chokyorisosha ちょうきょりそうしゃ |
long-distance runner |
長距離輸送 see styles |
choukyoriyusou / chokyoriyuso ちょうきょりゆそう |
long-distance transportation; long-distance haulage |
長距離電話 see styles |
choukyoridenwa / chokyoridenwa ちょうきょりでんわ |
long-distance call; trunk call |
長距離電車 see styles |
choukyoridensha / chokyoridensha ちょうきょりでんしゃ |
long-distance train; long-haul train |
長距離飛行 see styles |
choukyorihikou / chokyorihiko ちょうきょりひこう |
long(-range) flight |
開放血管系 see styles |
kaihoukekkankei / kaihokekkanke かいほうけっかんけい |
open blood-vascular system |
開放記念日 see styles |
kaihoukinenbi / kaihokinenbi かいほうきねんび |
Liberation Day (in Korea, Italy, etc.) |
防衛庁長官 see styles |
boueichouchoukan / boechochokan ぼうえいちょうちょうかん |
(See 防衛大臣) Director General of (former) Defence Agency (Defense) |
阿波根昌鴻 see styles |
ahagonshoukou / ahagonshoko あはごんしょうこう |
(person) Ahagon Shoukou |
隅田町河瀬 see styles |
sudachoukouze / sudachokoze すだちょうこうぜ |
(place-name) Sudachōkouze |
階段昇降機 see styles |
kaidanshoukouki / kaidanshokoki かいだんしょうこうき |
stairlift; (home) chair lift |
霞ケ丘町北 see styles |
kasumigaokachoukita / kasumigaokachokita かすみがおかちょうきた |
(place-name) Kasumigaokachōkita |
青木町公園 see styles |
aokichoukouen / aokichokoen あおきちょうこうえん |
(place-name) Aokichō Park |
非理法権天 see styles |
hirihoukenten / hirihokenten ひりほうけんてん |
(expression) (proverb) (banner used by 14th century samurai Kusunoki Masashige) right triumphs over wrong, law triumphs over right, power triumphs over law, heaven triumphs over power; no man can oppose the divine |
面接交渉権 see styles |
mensetsukoushouken / mensetsukoshoken めんせつこうしょうけん |
{law} visitation rights; non-custodial parent's right of access |
順方向電圧 see styles |
junhoukoudenatsu / junhokodenatsu じゅんほうこうでんあつ |
(See 順方向電圧降下) forward voltage (e.g. of a semiconductor) |
頸腕症候群 see styles |
keiwanshoukougun / kewanshokogun けいわんしょうこうぐん |
{med} cervico-omo-brachial syndrome |
額面超過額 see styles |
gakumenchoukagaku / gakumenchokagaku がくめんちょうかがく |
premium |
飛高町門野 see styles |
hidakachoukadono / hidakachokadono ひだかちょうかどの |
(place-name) Hidakachōkadono |
飛鳥町小又 see styles |
asukachoukomata / asukachokomata あすかちょうこまた |
(place-name) Asukachōkomata |
飛鳥町小阪 see styles |
asukachoukozaka / asukachokozaka あすかちょうこざか |
(place-name) Asukachōkozaka |
飛鳥町神山 see styles |
asukachoukounoyama / asukachokonoyama あすかちょうこうのやま |
(place-name) Asukachōkounoyama |
飾東町北山 see styles |
shikitouchoukitayama / shikitochokitayama しきとうちょうきたやま |
(place-name) Shikitouchōkitayama |
飾東町北野 see styles |
shikitouchoukitano / shikitochokitano しきとうちょうきたの |
(place-name) Shikitouchōkitano |
飾東町清住 see styles |
shikitouchoukiyosumi / shikitochokiyosumi しきとうちょうきよすみ |
(place-name) Shikitouchōkiyosumi |
首相公選制 see styles |
shushoukousensei / shushokosense しゅしょうこうせんせい |
system allowing for election of the prime minister by popular vote |
首相兼外相 see styles |
shushoukengaishou / shushokengaisho しゅしょうけんがいしょう |
prime minister also serving as foreign minister |
駅家町倉光 see styles |
ekiyachoukuramitsu / ekiyachokuramitsu えきやちょうくらみつ |
(place-name) Ekiyachōkuramitsu |
駕与丁公園 see styles |
kayoichoukouen / kayoichokoen かよいちょうこうえん |
(place-name) Kayoichō Park |
高屋町北上 see styles |
takayachoukitagami / takayachokitagami たかやちょうきたがみ |
(place-name) Takayachōkitagami |
高屋町小谷 see styles |
takayachoukodani / takayachokodani たかやちょうこだに |
(place-name) Takayachōkodani |
高屋町杵原 see styles |
takayachoukinehara / takayachokinehara たかやちょうきねはら |
(place-name) Takayachōkinehara |
高度成長期 see styles |
koudoseichouki / kodosechoki こうどせいちょうき |
period of rapid growth (especially Japan's period of rapid economic growth after WWII) |
高砂町北本 see styles |
takasagochoukitahon / takasagochokitahon たかさごちょうきたほん |
(place-name) Takasagochōkitahon |
高砂町木曽 see styles |
takasagochoukiso / takasagochokiso たかさごちょうきそ |
(place-name) Takasagochōkiso |
高砂町狩網 see styles |
takasagochoukariami / takasagochokariami たかさごちょうかりあみ |
(place-name) Takasagochōkariami |
高砂町鍵町 see styles |
takasagochoukagimachi / takasagochokagimachi たかさごちょうかぎまち |
(place-name) Takasagochōkagimachi |
高蔵寺町北 see styles |
kouzoujichoukita / kozojichokita こうぞうじちょうきた |
(place-name) Kōzoujichōkita |
高西町川尻 see styles |
takanishichoukawajiri / takanishichokawajiri たかにしちょうかわじり |
(place-name) Takanishichōkawajiri |
鬼無町是竹 see styles |
kinashichoukoretake / kinashichokoretake きなしちょうこれたけ |
(place-name) Kinashichōkoretake |
鬼無町鬼無 see styles |
kinashichoukinashi / kinashichokinashi きなしちょうきなし |
(place-name) Kinashichōkinashi |
魚住町鴨池 see styles |
uozumichoukamoike / uozumichokamoike うおずみちょうかもいけ |
(place-name) Uozumichōkamoike |
鳥海火山帯 see styles |
choukaikazantai / chokaikazantai ちょうかいかざんたい |
(place-name) Chōkai volcanic zone |
Variations: |
choukan / chokan ちょうかん |
(noun, transitive verb) overlooking; looking down at; having an overhead view; having a bird's-eye view; having a high-angle view |
鶴里町柿野 see styles |
tsurusatochoukakino / tsurusatochokakino つるさとちょうかきの |
(place-name) Tsurusatochōkakino |
黒川町黒塩 see styles |
kurogawachoukuroshio / kurogawachokuroshio くろがわちょうくろしお |
(place-name) Kurogawachōkuroshio |
龍野町川原 see styles |
tatsunochoukawara / tatsunochokawara たつのちょうかわら |
(place-name) Tatsunochōkawara |
龍野町片山 see styles |
tatsunochoukatayama / tatsunochokatayama たつのちょうかたやま |
(place-name) Tatsunochōkatayama |
VDT症候群 see styles |
buidiitiishoukougun / buiditishokogun ブイディーティーしょうこうぐん |
{med} computer vision syndrome; CVS |
アルファ崩壊 see styles |
arufahoukai / arufahokai アルファほうかい |
(physics) alpha decay |
イベント報告 see styles |
ibentohoukoku / ibentohokoku イベントほうこく |
{comp} event reporting |
ギリシア彫刻 see styles |
girishiachoukoku / girishiachokoku ギリシアちょうこく |
Greek sculpture |
ギリシャ彫刻 see styles |
girishachoukoku / girishachokoku ギリシャちょうこく |
Greek sculpture |
キンゼイ報告 see styles |
kinzeihoukoku / kinzehokoku キンゼイほうこく |
(work) Kinsey Reports; (wk) Kinsey Reports |
ショウキラン see styles |
shoukiran / shokiran ショウキラン |
(1) (kana only) Yoania japonica (species of orchid); (2) (kana only) Lycoris traubii (species of spider lily) |
じん芥焼却場 see styles |
jinkaishoukyakujou / jinkaishokyakujo じんかいしょうきゃくじょう |
(place-name) Jinkaishoukyakujō |
ダウン症候群 see styles |
daunshoukougun / daunshokogun ダウンしょうこうぐん |
{med} Down's syndrome |
データ抽象化 see styles |
deetachuushouka / deetachushoka データちゅうしょうか |
{comp} data abstraction |
テキスト方向 see styles |
tekisutohoukou / tekisutohoko テキストほうこう |
{comp} text path |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Houk" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.