Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5282 total results for your Go-Dan 5th Degree Black Belt search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

請ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

諸差し

see styles
 morozashi
    もろざし
(irregular kanji usage) (sumo) deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt

謝依旻

see styles
 shiiiimin / shiimin
    しぇいいみん
(person) Hsieh Yi Min (1989.11.16-; professional go player)

護根門


护根门

see styles
hù gēn mén
    hu4 gen1 men2
hu ken men
 go konmon
guarding the sense-gates

豁出去

see styles
huō chu qu
    huo1 chu5 qu5
huo ch`u ch`ü
    huo chu chü
to throw caution to the wind; to press one's luck; to go for broke

豆チ醤

see styles
 touchijan / tochijan
    トウチジャン
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:)

豆豉醬


豆豉酱

see styles
dòu chǐ jiàng
    dou4 chi3 jiang4
tou ch`ih chiang
    tou chih chiang
black bean sauce

豆鼓醤

see styles
 touchijan / tochijan
    トウチジャン
    touchiijan / tochijan
    トウチージャン
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:)

Variations:

see styles
 gou / go
    ごう
(abbreviation) (See 豪太剌利・オーストラリア) Australia

貞操帯

see styles
 teisoutai / tesotai
    ていそうたい
chastity belt

貞操帶


贞操带

see styles
zhēn cāo dài
    zhen1 cao1 dai4
chen ts`ao tai
    chen tsao tai
chastity belt

貢献度

see styles
 koukendo / kokendo
    こうけんど
degree of contribution

貢覺縣


贡觉县

see styles
gòng jué xiàn
    gong4 jue2 xian4
kung chüeh hsien
Gonjo county, Tibetan: Go 'jo rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet

費周折


费周折

see styles
fèi zhōu zhé
    fei4 zhou1 zhe2
fei chou che
to spend (much) effort; to go through (a lot of) trouble

賭け碁

see styles
 kakego
    かけご
playing go for stakes

赤梅檀

see styles
chì méi tán
    chi4 mei2 tan2
ch`ih mei t`an
    chih mei tan
 shakubai dan
A tree used for incense.

赤肉團


赤肉团

see styles
chì ròu tuán
    chi4 rou4 tuan2
ch`ih jou t`uan
    chih jou tuan
 shakuniku dan
(赤肉) The red flesh (lump), the heart.

赤黒木

see styles
 akakurogi
    あかくろぎ
{comp} red-black tree; self-balancing binary search tree

走らす

see styles
 hashirasu
    はしらす
(transitive verb) (1) (See 走らせる・1) to dispatch (someone); to send; to make run; (transitive verb) (2) to make go fast (a car, horse, etc.); to drive; to ride; to sail; (transitive verb) (3) to move quickly (one's pen, eyes, etc.); to run (one's eyes over something); (transitive verb) (4) to rout (the enemy); to put to flight; (transitive verb) (5) to run (a computer program)

走形式

see styles
zǒu xíng shì
    zou3 xing2 shi4
tsou hsing shih
to go through the formalities

走過場


走过场

see styles
zǒu guò chǎng
    zou3 guo4 chang3
tsou kuo ch`ang
    tsou kuo chang
to go through the motions

趙善津

see styles
 chousonjin / chosonjin
    ちょうそんじん
(person) Cho Son-jin (1970.4.18-; professional go player)

路轉粉


路转粉

see styles
lù zhuǎn fěn
    lu4 zhuan3 fen3
lu chuan fen
(Internet slang) to go from being indifferent to being a big fan

身仕舞

see styles
 mijimai
    みじまい
(noun/participle) dressing oneself (e.g. to go out); outfitting oneself

身表業


身表业

see styles
shēn biǎo yè
    shen1 biao3 ye4
shen piao yeh
 shinhyō gō
manifest bodily karma

身語心


身语心

see styles
shēn yǔ xīn
    shen1 yu3 xin1
shen yü hsin
 shin go shin
bodily action, speech, and thought

身語業


身语业

see styles
shēn yǔ yè
    shen1 yu3 ye4
shen yü yeh
 shingo gō
activities of body and speech

軍曹魚


军曹鱼

see styles
jun cáo yú
    jun1 cao2 yu2
chün ts`ao yü
    chün tsao yü
cobia or black kingfish (Rachycentron canadum)

輪轉機


轮转机

see styles
lún zhuǎn jī
    lun2 zhuan3 ji1
lun chuan chi
merry-go-round

輸送帶


输送带

see styles
shū sòng dài
    shu1 song4 dai4
shu sung tai
conveyor belt

轉一趟


转一趟

see styles
zhuàn yī tàng
    zhuan4 yi1 tang4
chuan i t`ang
    chuan i tang
to go on a trip

辣妹子

see styles
là mèi zi
    la4 mei4 zi5
la mei tzu
sassy young woman or pretty girl (esp. one from China's spice belt: Guizhou, Hunan, Jiangxi, Sichuan and Yunnan)

込出し

see styles
 komidashi
    こみだし
komi; extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)

迎える

see styles
 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

迦梨迦

see styles
jiā lí jiā
    jia1 li2 jia1
chia li chia
 Karika
(or 迦羅迦) Kālīyaka, a nāga inhabiting the Yamunā (Jumna), slain by Kṛṣṇa; intp. as a black dragon. Also Kālikā, a garment of diverse colours.

迯がす

see styles
 nigasu
    にがす
(out-dated kanji) (transitive verb) to miss; to lose; to give away; to let go; to set free; to let get away

追落し

see styles
 oiotoshi
    おいおとし
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)

逃がす

see styles
 nigasu
    にがす
(transitive verb) (1) to set free; to let go; to release; (transitive verb) (2) to miss (e.g. a chance); to lose; to let get away; to fail to catch

逆らう

see styles
 sakarau
    さからう
(v5u,vi) to go against; to oppose; to disobey; to defy

逆上る

see styles
 sakanoboru
    さかのぼる
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive

透明度

see styles
tòu míng dù
    tou4 ming2 du4
t`ou ming tu
    tou ming tu
 toumeido / tomedo
    とうめいど
transparency; (policy of) openness
transparency; degree of clearness

這入る

see styles
 hairu
    はいる
(v5r,vi) (1) to enter; to go into; (2) to break into; (3) to join; to enroll; (4) to contain; to hold; to accommodate; (5) to have (an income of); (6) to get; to receive; to score

造山帯

see styles
 zouzantai / zozantai
    ぞうざんたい
orogenic belt; orogenic zone

造山帶


造山带

see styles
zào shān dài
    zao4 shan1 dai4
tsao shan tai
orogenic belt (geology)

連れる

see styles
 tsureru
    つれる
(transitive verb) to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by

連立つ

see styles
 tsuredatsu
    つれだつ
(v5t,vi) to accompany; to go with; to go together

進一步


进一步

see styles
jìn yī bù
    jin4 yi1 bu4
chin i pu
to go a step further; (develop, understand, improve etc) more; further

進学校

see styles
 shingakkou; shingakukou / shingakko; shingakuko
    しんがっこう; しんがくこう
(1) school with a high proportion of graduates accepted into high-ranking universities; school focused on preparing students to get into high-ranking universities; (2) (dated) school with a high proportion of graduates who go on to university or junior college

遊ばす

see styles
 asobasu
    あそばす
(transitive verb) (1) to let (someone) play; to keep (someone) amused; to entertain; (transitive verb) (2) to leave idle; to not make use of; to let go to waste; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to do; (aux-v,v5s) (4) (honorific or respectful language) (as お...あそばす or ご...あそばす) (See ご免あそばせ) to do

過ぎる

see styles
 sugiru
    すぎる
(v1,vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (v1,vi) (2) to pass (of time); to elapse; (v1,vi) (3) to have expired; to have ended; to be over; (v1,vi) (4) to exceed; to surpass; to be above; (v1,vi) (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1,vi,suf) (6) (kana only) (often used after adj. stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...

過去業


过去业

see styles
guō qù yè
    guo1 qu4 ye4
kuo ch`ü yeh
    kuo chü yeh
 kako gō
past activities

過行く

see styles
 sugiyuku
    すぎゆく
    sugiiku / sugiku
    すぎいく
(v5k-s,vi) to pass; to go past

遣り手

see styles
 yarite
    やりて
(1) doer; (2) giver; (3) skilled person; capable person; shrewd person; go-getter; hotshot; (4) brothel madam

避風塘


避风塘

see styles
bì fēng táng
    bi4 feng1 tang2
pi feng t`ang
    pi feng tang
typhoon shelter (a cove where boats shelter from strong winds and rough seas, esp. in Hong Kong); (attributive) typhoon shelter-style, a cooking method associated with those who lived on boats in the coves, where crab, prawn or other meat is fried and flavored with spices and black beans

邀える

see styles
 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

酢昆布

see styles
 sukonbu
    すこんぶ
sour kombu prepared with black vinegar

酸性度

see styles
 sanseido / sansedo
    さんせいど
{chem} (degree of) acidity

重ねる

see styles
 kasaneru
    かさねる
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; to stack up; to put on top of another; (transitive verb) (2) to repeat many times over; to go through repeatedly; to accumulate

野干玉

see styles
 nubatama
    ぬばたま
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness

野放し

see styles
 nobanashi
    のばなし
(noun - becomes adjective with の) (1) pasturing (e.g. cattle); letting (an animal) run loose; (noun - becomes adjective with の) (2) letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal)

釣合う

see styles
 tsuriau
    つりあう
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match

錯行列


错行列

see styles
cuò háng liè
    cuo4 hang2 lie4
ts`o hang lieh
    tso hang lieh
 sakukōretsu
to go in circular rows

開綠燈


开绿灯

see styles
kāi lǜ dēng
    kai1 lu:4 deng1
k`ai lü teng
    kai lü teng
to give the green light; to give the go-ahead

関連度

see styles
 kanrendo
    かんれんど
degree of association; relevance ratio

闇取引

see styles
 yamitorihiki
    やみとりひき
(noun/participle) illegal or black-market transaction; secret deal

闇商人

see styles
 yamishounin / yamishonin
    やみしょうにん
black marketeer

闇市場

see styles
 yamishijou / yamishijo
    やみしじょう
black market

闇物資

see styles
 yamibusshi
    やみぶっし
black-market goods

闇相場

see styles
 yamisouba / yamisoba
    やみそうば
black-market price

闇金融

see styles
 yamikinyuu / yamikinyu
    やみきんゆう
black-market lending; illegal loan

闕ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

防火林

see styles
 boukarin / bokarin
    ぼうかりん
belt of trees planted as a firebreak

降りる

see styles
 oriru
    おりる
(v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)

降三世

see styles
xiáng sān shì
    xiang2 san1 shi4
hsiang san shih
 gō sansei
To subdue the three worlds, as conqueror of them, e.g. 降三世明王 Trailokya-vijaya-rāja, rāja subduing the three realms above, here, below, one of the five great 明王 q.v.; the one controlling the east; subduer of the three realms of desire, resentment, and stupidity; also of these three passions in past, present, future. There are other similar rājas.

降兜率

see styles
jiàng dōu shuài
    jiang4 dou1 shuai4
chiang tou shuai
 gō tosotsu
descent from Tuṣita Heaven

降立つ

see styles
 oritatsu
    おりたつ
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down

陣触れ

see styles
 jinbure
    じんぶれ
(1) order to go into battle; (2) order given on the field of battle

陰闇夜


阴闇夜

see styles
yīn àn yè
    yin1 an4 ye4
yin an yeh
 onanya
pitch-black night

陳ねる

see styles
 hineru; hineru
    ひねる; ヒネる
(v1,vi) (1) (kana only) to age; to get old; to go stale; (v1,vi) (2) (kana only) to be too grown-up (for one's age); to be precocious; (v1,vi) (3) (kana only) (colloquialism) to become twisted; to become warped; to become perverse

隨流事


随流事

see styles
suí liú shì
    sui2 liu2 shi4
sui liu shih
 zuiru ji
situations, events, etc., that go along with the flow of saṃsāra

隨眠斷


随眠断

see styles
suí mián duàn
    sui2 mian2 duan4
sui mien tuan
 zuimin dan
elimination of latent afflictions

雄蛭木

see styles
 ohirugi; ohirugi
    おひるぎ; オヒルギ
(kana only) black mangrove (Bruguiera gymnorrhiza)

集積度

see styles
 shuusekido / shusekido
    しゅうせきど
degree of integration (e.g. components per chip)

雙學位


双学位

see styles
shuāng xué wèi
    shuang1 xue2 wei4
shuang hsüeh wei
dual degree (academic)

離れる

see styles
 hanareru
    はなれる
(v1,vi) (1) to be separated; to be apart; to be distant; (v1,vi) (2) to leave; to go away; (v1,vi) (3) to leave (a job, etc.); to quit; to give up; (v1,vi) (4) to lose connection with; to drift away from

離繫斷


离系断

see styles
lí xì duàn
    li2 xi4 duan4
li hsi tuan
 rike dan
(afflictions) eliminated by freeing oneself from binding

離間語


离间语

see styles
lí jiān yǔ
    li2 jian1 yu3
li chien yü
 riken go
Talk which causes estrangement between friends; alienating words; one of the ten wicked things.

難しさ

see styles
 muzukashisa
    むずかしさ
(degree of) difficulty

難易度

see styles
 nanido
    なんいど
degree of difficulty; difficulty level

雪と墨

see styles
 yukitosumi
    ゆきとすみ
(expression) (idiom) diametric opposites; night and day; black and white; snow and ink

雪仕度

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

雪支度

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

露出度

see styles
 roshutsudo
    ろしゅつど
degree of exposure

青信号

see styles
 aoshingou / aoshingo
    あおしんごう
(1) green light (traffic); (2) (idiom) green light; go-ahead signal; permission to go ahead (with something)

青黒い

see styles
 aoguroi
    あおぐろい
(adjective) black with hints of blue (as in a bruise); bluish black

非有想

see styles
fēi yǒu xiǎng
    fei1 you3 xiang3
fei yu hsiang
The 定 or degree of meditation of this name leads to rebirth in the arūpa heaven; which is not entirely free from distress, of which it has 八苦 eight forms.

靴の沓

see styles
 kanokutsu
    かのくつ
black-lacquered cowhide boots with curved toes, metal buckles, and brocade tops (worn with ceremonial dress)

順位戦

see styles
 junisen
    じゅんいせん
rank-deciding competitions (e.g. in go or shogi)

頑張れ

see styles
 ganbare; ganbare
    がんばれ; ガンバレ
(interjection) (kana only) (See 頑張る・1) hang in there; go for it; keep at it; do your best

頞沙荼

see styles
è shā tú
    e4 sha1 tu2
o sha t`u
    o sha tu
Āṣādha, the first month of summer, 16th of 4th Chinese moon to 15th of 5th.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Go-Dan 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary