I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 5566 total results for your Enso - Japanese Zen Circle search in the dictionary. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日本文 see styles |
nihonbun にほんぶん |
Japanese writing; Japanese text |
日本新 see styles |
nihonshin にほんしん |
(See 日本新記録) new Japanese record |
日本法 see styles |
nihonhou / nihonho にほんほう |
{law} Japanese law |
日本流 see styles |
nihonryuu / nihonryu にほんりゅう |
(noun - becomes adjective with の) (See 日本式・にほんしき・1) Japanese style; Japanese fashion |
日本犬 see styles |
nihonken; nihoninu; nipponinu(ok) にほんけん; にほんいぬ; にっぽんいぬ(ok) |
Japanese dog breed (e.g. Shiba, Akita) |
日本狼 see styles |
nihonookami にほんおおかみ |
(kana only) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct) |
日本猿 see styles |
nihonzaru; nihonzaru にほんざる; ニホンザル |
(kana only) Japanese macaque (Macaca fuscata) |
日本画 see styles |
nihonga にほんが |
(See 洋画・1) Japanese-style painting; picture in Japanese style; nihon-ga |
日本的 see styles |
nihonteki; nipponteki(sk) にほんてき; にっぽんてき(sk) |
(adjectival noun) (typically) Japanese |
日本米 see styles |
nihonmai にほんまい |
Japanese rice |
日本紀 see styles |
nihongi にほんぎ |
(1) (See 六国史) Rikkokushi (six national histories of Japan compiled in the Nara and Heian periods); (2) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE); Nihongi; Chronicles of Japan |
日本紙 see styles |
nihonshi にほんし |
(See 和紙) Japanese paper; washi |
日本茶 see styles |
nihoncha にほんちゃ |
Japanese tea |
日本蝮 see styles |
nihonmamushi; nihonmamushi にほんまむし; ニホンマムシ |
(kana only) (See 蝮) Japanese copperhead (Gloydius blomhoffii); mamushi pit-viper |
日本製 see styles |
nihonsei / nihonse にほんせい |
(adj-no,n) made in Japan; Japanese-made |
日本語 see styles |
nihongo(p); nippongo にほんご(P); にっぽんご |
Japanese (language) |
日本踊 see styles |
nihonodori にほんおどり |
(See 日本舞踊) traditional Japanese dance |
日本車 see styles |
nihonsha にほんしゃ |
(See 外車・1) Japanese car; car of Japanese make |
日本間 see styles |
nihonma にほんま |
Japanese-style room |
日本領 see styles |
nihonryou / nihonryo にほんりょう |
Japanese territory |
日本風 see styles |
nihonfuu / nihonfu にほんふう |
(noun - becomes adjective with の) Japanese style; Japanesque; Japanism |
日本食 see styles |
nihonshoku にほんしょく |
Japanese food; Japanese meal |
日本馬 see styles |
nihonuma にほんうま |
native Japanese horse |
日本髪 see styles |
nihongami にほんがみ |
traditional Japanese women's hairstyle |
日本鰻 see styles |
nihonunagi にほんうなぎ |
(kana only) (See 鰻) Japanese eel (Anguilla japonica) |
日本鶉 see styles |
nihonuzura; nihonuzura にほんうずら; ニホンウズラ |
(kana only) Japanese quail (Coturnix japonica) |
日本鹿 see styles |
nihonjika; nihonjika にほんじか; ニホンジカ |
(kana only) sika deer (Cervus nippon); sika; spotted deer; Japanese deer |
日本鼬 see styles |
nihonitachi; nihonitachi にほんいたち; ニホンイタチ |
(kana only) Japanese weasel (Mustela itatsi) |
日留試 see styles |
nichiryuushi / nichiryushi にちりゅうし |
(abbreviation) (See 日本留学試験) Examination for Japanese University Admission (for international students); EJU |
日系人 see styles |
nikkeijin / nikkejin にっけいじん |
non-Japanese of Japanese descent; nikkeijin |
日見ず see styles |
himizu ひみず |
(kana only) Japanese shrew mole (Urotrichus talpoides) |
日語校 see styles |
nichigokou / nichigoko にちごこう |
(rare) (abbreviation) (See 日本語学校) Japanese language school |
日野菜 see styles |
hinona ひのな |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
日銀券 see styles |
nichiginken にちぎんけん |
(abbreviation) (See 日本銀行券) Japanese banknote |
明清楽 see styles |
minshingaku みんしんがく |
(See 清楽,明楽) Ming and Qing-era Chinese music (as popularized in Japan before the First Sino-Japanese war) |
春の使 see styles |
harunotsukai はるのつかい |
Japanese bush warbler; messenger of spring |
昭南島 see styles |
shounantou / shonanto しょうなんとう |
(place-name) Singapore (Japanese WWII name) |
普化宗 see styles |
pǔ huà zōng pu3 hua4 zong1 p`u hua tsung pu hua tsung fukeshuu / fukeshu ふけしゅう |
Fuke school (defunct sect of Zen Buddhism) Fuke shū |
普通文 see styles |
futsuubun / futsubun ふつうぶん |
(1) normal style of writing; modern Japanese text; (2) text written in literary style with mixed kanji and kana (until the Taisho era) |
暗證禪 暗证禅 see styles |
àn zhèng c hán an4 zheng4 c han2 an cheng c han anshō zen |
fake Chan |
曲り尺 see styles |
magarijaku まがりじゃく magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
曲り金 see styles |
magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
書院造 see styles |
shoinzukuri しょいんづくり |
traditional style of Japanese residential architecture |
曹洞宗 see styles |
cáo dòng zōng cao2 dong4 zong1 ts`ao tung tsung tsao tung tsung soutoushuu / sotoshu そうとうしゅう |
Soto school (of Zen Buddhism); (o) Soto school (of Zen Buddhism) Caodong Zong |
曹洞禅 see styles |
soutouzen / sotozen そうとうぜん |
(See 曹洞宗) Soto Zen |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
曾我派 see styles |
sogaha そがは |
(hist) {art} Soga school of Japanese painting |
月の輪 see styles |
tsukinowa つきのわ |
(1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟・1) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear |
有染淨 see styles |
yǒu rǎn jìng you3 ran3 jing4 yu jan ching u zen jō |
there is defilement and purity |
有流善 see styles |
yǒu liú shàn you3 liu2 shan4 yu liu shan uru zen |
impure goodness |
有漏禪 有漏禅 see styles |
yǒu lòu chán you3 lou4 chan2 yu lou ch`an yu lou chan uro zen |
contaminated state of concentration |
木の芽 see styles |
konome このめ |
(1) leaf bud; (2) bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum); (given name) Konome |
未然形 see styles |
mizenkei / mizenke みぜんけい |
{gramm} irrealis form (of Japanese verbs and adjectives; used with auxiliaries to form negative, causative, passive and volitional constructions) |
未生善 see styles |
wèi shēng shàn wei4 sheng1 shan4 wei sheng shan mishō zen |
the good character not yet evolved |
本島人 see styles |
hontoujin / hontojin ほんとうじん |
(1) inhabitants of the main island; (2) (hist) (See 内地人・2) native inhabitants of Taiwan (in contrast to Japanese colonists) |
朱文金 see styles |
shubunkin しゅぶんきん |
Japanese shubunkin goldfish variety |
朴の木 see styles |
hoonoki ほおのき |
(ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia; (place-name) Hoonoki |
杉原紙 see styles |
sugiharagami すぎはらがみ |
(See 奉書紙) sugihara paper; variety of traditional Japanese paper similar to hosho paper, but slightly thinner and softer |
杉山彬 see styles |
shān shān bīn shan1 shan1 bin1 shan shan pin |
Tsugiyama Akira, secretary at the Japanese legation killed during the Boxer uprising |
李四光 see styles |
lǐ sì guāng li3 si4 guang1 li ssu kuang |
Li Siguang (1889-1971), Mongol-born, Japanese-trained geologist, prominent in early PRC oil exploration |
李舜臣 see styles |
lǐ shùn chén li3 shun4 chen2 li shun ch`en li shun chen rishunshin りしゅんしん |
Yi Sunshin (1545-1598), Korean admiral and folk hero, famous for sea victories over the Japanese invaders (person) Yi Sun-Shin (28.4.1545-16.12.1598) |
村上隆 see styles |
cūn shàng lōng cun1 shang4 long1 ts`un shang lung tsun shang lung murakamiryuu / murakamiryu むらかみりゅう |
Murakami Takashi (1963-), Japanese artist (person) Murakami Ryū |
杜父魚 see styles |
tofugyo とふぎょ kajika かじか kakubutsu かくぶつ |
(1) (kana only) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb); (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux); (kana only) fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika) |
東土竜 see styles |
azumamogura; azumamogura あずまもぐら; アズマモグラ |
(kana only) small Japanese mole (Mogera imaizumii) |
東洋話 东洋话 see styles |
dōng yáng huà dong1 yang2 hua4 tung yang hua |
Japanese (language) (old) |
東洋鬼 东洋鬼 see styles |
dōng yáng guǐ dong1 yang2 gui3 tung yang kuei |
(esp. during resistance against Japanese aggression 1931–1945) Jap; Nip |
東遊び see styles |
azumaasobi / azumasobi あずまあそび |
(archaism) Azuma-asobi (ancient Japanese dance suite that originated in eastern Japan) |
松坂屋 see styles |
matsuzakaya まつざかや |
(company) Matsuzakaya (major Japanese department store chain); (c) Matsuzakaya (major Japanese department store chain) |
松毬魚 see styles |
matsukasauo; matsukasauo まつかさうお; マツカサウオ |
(kana only) Japanese pinecone fish (Monocentris japonica) |
板寄せ see styles |
itayose いたよせ |
Itayose method; method of trading employed on Japanese exchanges |
板屋貝 see styles |
itayagai; itayagai いたやがい; イタヤガイ |
(kana only) Japanese bay scallop (Pecten albicans) |
枕言葉 see styles |
makurakotoba まくらことば |
(1) pillow word (decorative word used prefixally in classical Japanese literature); (2) preface; introduction |
枯山水 see styles |
kosensui こせんすい |
(rare) karesansui, traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden |
柊南天 see styles |
hiiraginanten / hiraginanten ひいらぎなんてん |
Mahonia japonica; Japanese mahonia |
染不染 see styles |
rǎn bù rǎn ran3 bu4 ran3 jan pu jan zen fuzen |
defiled and undefiled |
染恚癡 see styles |
rǎn huì chī ran3 hui4 chi1 jan hui ch`ih jan hui chih zen i chi |
desire, ill-will, delusion |
柚香菊 see styles |
yuugagiku / yugagiku ゆうがぎく |
Japanese aster (Kalimeris pinnatifida); false aster |
柯棣華 柯棣华 see styles |
kē dì huá ke1 di4 hua2 k`o ti hua ko ti hua |
Dwarkanath Kotnis (1910-1942), one of five Indian doctors sent to China to provide medical assistance during the Second Sino-Japanese War |
柴いぬ see styles |
shibainu しばいぬ |
shiba (Japanese breed of dog); shiba inu; brushwood dog |
柿の木 see styles |
kakinoki かきのき |
Japanese persimmon (Diospyros kaki); Chinese persimmon; kaki; (place-name, surname) Kakinoki |
柿の種 see styles |
kakinotane かきのたね |
(1) kaki (Japanese persimmon) seed; (2) spicy baked or fried mochi chips in this shape |
柿ピー see styles |
kakipii; kakipii / kakipi; kakipi かきピー; カキピー |
(abbreviation) (See 柿の種・かきのたね・2,ピーナッツ,ピー柿) mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds |
栃の木 see styles |
tochinoki とちのき |
(kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata); (place-name) Tochinoki |
栗皮茶 see styles |
kurikawacha くりかわちゃ |
(noun - becomes adjective with の) (hist) (traditional Japanese color name) chestnut brown |
根本禪 根本禅 see styles |
gēn běn chán gen1 ben3 chan2 ken pen ch`an ken pen chan konpon zen |
fundamental concentration |
格外禪 格外禅 see styles |
gé wài chán ge2 wai4 chan2 ko wai ch`an ko wai chan kyakuge zen |
extraordinary Chan; Seon |
桃太郎 see styles |
táo tài láng tao2 tai4 lang2 t`ao t`ai lang tao tai lang momotarou / momotaro ももたろう |
Momotaro or Peach Boy, the hero of a Japanese folk tale; (Tw) Japanese person (work) (char) Momotarō (Japanese folk tale and popular hero); (wk,ch) Momotarō (Japanese folk tale and popular hero) |
桃花鳥 see styles |
toki とき |
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis |
桧舞台 see styles |
hinokibutai ひのきぶたい |
(1) stage made of Japanese cypress; (2) the limelight; the big time |
梅の実 see styles |
umenomi うめのみ |
Japanese apricot; ume |
梅擬き see styles |
umemodoki うめもどき |
(irregular okurigana usage) (kana only) Japanese winterberry; Ilex serrata |
梅笠草 see styles |
umegasasou; umegasasou / umegasaso; umegasaso ウメガサソウ; うめがさそう |
(kana only) Japanese wintergreen (Chimaphila japonica) |
梶原善 see styles |
kajiharazen かじはらぜん |
(person) Kajihara Zen (1966.2.25-) |
棒読み see styles |
bouyomi / boyomi ぼうよみ |
(noun, transitive verb) (1) reading in a monotone; stiff delivery; wooden delivery; (noun, transitive verb) (2) reading a Chinese classical text without translating it into Japanese |
森喜朗 see styles |
sēn xǐ lǎng sen1 xi3 lang3 sen hsi lang moriyoshirou / moriyoshiro もりよしろう |
MORI Yoshirō (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes (person) Yoshirō Mori (1937.7.14-; prime minister of Japan 2000-2001) |
椈の木 see styles |
bunanoki ぶなのき |
Japanese beech tree |
Variations: |
ouchi / ochi おうち |
(1) (archaism) (See 栴檀・せんだん) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May |
楞伽經 楞伽经 see styles |
lèng qié jīng leng4 qie2 jing1 leng ch`ieh ching leng chieh ching Ryōga kyō |
The Laṅkāvatāra sūtra, a philosophical discourse attributed to Śākyamuni as delivered on the Laṅka mountain in Ceylon. It may have been composed in the fourth or fifth century A.D.; it "represents a mature phase of speculation and not only criticizes the Sāṅkhya, Pāśupata and other Hindu schools, but is conscious of the growing resemblance of Mahāyānism to Brahmanic philosophy and tries to explain it". Eliot. There have been four translations into Chinese, the first by Dharmarakṣa between 412-433, which no longer exists; the second was by Guṇabhadra in 443, ca11ed 楞伽 阿跋多羅寶經 4 juan; the third by Bodhiruci in 513, called 入楞伽經 10 juan; the fourth by Śikṣānanda in 700-704, called 大乘入楞伽經 7 juan. There are many treatises and commentaries on it, by Faxian and others. See Studies in the Laṅkāvatāra Sūtra by Suzuki and his translation of it. This was the sūtra allowed by Bodhidharma, and is the recognized text of the Chan (Zen) School. There are numerous treatises on it. |
Variations: |
enoki; enoki えのき; エノキ |
(1) (kana only) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica); Chinese nettle tree; (2) (榎, えのき only) (kana only) (abbreviation) enoki mushroom (Flammulina velutipes); winter mushroom; velvet shank; enokitake; enokidake |
榛の木 see styles |
hannoki; hannoki はんのき; ハンノキ |
(kana only) Japanese alder (Alnus japonica) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Enso - Japanese Zen Circle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.