I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
全音符 see styles |
zenonpu ぜんおんぷ |
{music} whole note; semibreve |
八恵美 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八惠実 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八惠美 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八戸溝 see styles |
yaemizo やえみぞ |
(place-name) Yaemizo |
八映美 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八重実 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八重美 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八重見 see styles |
yaemi やえみ |
(surname) Yaemi |
六染心 see styles |
liù rǎn xīn liu4 ran3 xin1 liu jan hsin roku zenshin |
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1. |
共價鍵 共价键 see styles |
gòng jià jiàn gong4 jia4 jian4 kung chia chien |
covalent bond (chemistry) |
内恒見 see styles |
uchitsunemi うちつねみ |
(place-name) Uchitsunemi |
内申点 see styles |
naishinten ないしんてん |
school grades; academic results |
内花見 see styles |
uchigemi うちげみ |
(place-name) Uchigemi |
円実子 see styles |
emiko えみこ |
(female given name) Emiko |
円明子 see styles |
emiko えみこ |
(female given name) Emiko |
円月橋 see styles |
engetsukyou / engetsukyo えんげつきょう |
{archit;gardn} moon bridge; semicircular bridge resembling a full moon when viewed together with its reflection |
円美子 see styles |
emiko えみこ |
(female given name) Emiko |
凝血酶 see styles |
níng xuè méi ning2 xue4 mei2 ning hsüeh mei |
thrombin (biochemistry) |
凝集素 see styles |
níng jí sù ning2 ji2 su4 ning chi su gyoushuuso / gyoshuso ぎょうしゅうそ |
(biochemistry) agglutinin; lectin agglutinin |
出光丸 see styles |
idemitsumaru いでみつまる |
(personal name) Idemitsumaru |
出光元 see styles |
idemitsugen いでみつげん |
(person) Idemitsu Gen (1935.7.14-) |
出光昭 see styles |
idemitsuakira いでみつあきら |
(person) Idemitsu Akira (1932.5-) |
出光永 see styles |
idemitsuei / idemitsue いでみつえい |
(person) Idemitsu Ei (1928.10.10-) |
出入国 see styles |
shutsunyuukoku / shutsunyukoku しゅつにゅうこく |
emigration and immigration |
出国税 see styles |
shukkokuzei / shukkokuze しゅっこくぜい |
(1) departure tax; (2) expatriation tax; emigration tax; exit tax |
出外れ see styles |
dehazure ではずれ |
end; extremity (of a village) |
出店口 see styles |
demiseguchi でみせぐち |
(place-name) Demiseguchi |
出店川 see styles |
demisegawa でみせがわ |
(place-name) Demisegawa |
出水町 see styles |
demizuchou / demizucho でみずちょう |
(place-name) Demizuchō |
出見世 see styles |
demise でみせ |
(surname) Demise |
分れ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
初風緑 see styles |
hatsukazemidori はつかぜみどり |
(person) Hatsukaze Midori |
別れ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
制度的 see styles |
seidoteki / sedoteki せいどてき |
(adjectival noun) systemic |
前三盛 see styles |
maemitsumori まえみつもり |
(surname) Maemitsumori |
前水上 see styles |
maeminakami まえみなかみ |
(surname) Maeminakami |
前池味 see styles |
maeikemi / maekemi まえいけみ |
(surname) Maeikemi |
前満江 see styles |
maemitsue まえみつえ |
(place-name) Maemitsue |
前身頃 see styles |
maemigoro まえみごろ |
front (of a piece of traditional Japanese clothing) |
前首相 see styles |
qián shǒu xiàng qian2 shou3 xiang4 ch`ien shou hsiang chien shou hsiang zenshushou / zenshusho ぜんしゅしょう |
former prime minister previous prime minister (immediately preceding the incumbent); former prime minister; ex-premier |
前駆体 see styles |
zenkutai ぜんくたい |
(biochemical) precursor |
副總理 副总理 see styles |
fù zǒng lǐ fu4 zong3 li3 fu tsung li |
vice-premier; vice prime minister; deputy prime minister |
割増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
創造神 see styles |
souzoushin / sozoshin そうぞうしん |
creator deity; creator god; demiurge |
劉涓子 刘涓子 see styles |
liú juān zǐ liu2 juan1 zi3 liu chüan tzu |
Liu Juanzi, legendary alchemist and creator of magic potions |
功能團 功能团 see styles |
gōng néng tuán gong1 neng2 tuan2 kung neng t`uan kung neng tuan |
(chemistry) functional group |
加恵実 see styles |
kaemi かえみ |
(personal name) Kaemi |
加恵美 see styles |
kaemi かえみ |
(female given name) Kaemi |
加絵実 see styles |
kaemi かえみ |
(female given name) Kaemi |
加重実 see styles |
kaemi かえみ |
(female given name) Kaemi |
加重美 see styles |
kaemi かえみ |
(female given name) Kaemi |
勢見山 see styles |
seimizan / semizan せいみざん |
(surname) Seimizan |
勢見月 see styles |
semizuki せみずき |
(surname) Semizuki |
勢見町 see styles |
seimichou / semicho せいみちょう |
(place-name) Seimichō |
化合價 化合价 see styles |
huà hé jià hua4 he2 jia4 hua ho chia |
valence (chemistry) |
化合物 see styles |
huà hé wù hua4 he2 wu4 hua ho wu kagoubutsu / kagobutsu かごうぶつ |
chemical compound {chem} compound |
化学上 see styles |
kagakujou / kagakujo かがくじょう |
from the chemical point of view |
化学剤 see styles |
kagakuzai かがくざい |
chemical agent |
化学名 see styles |
kagakumei / kagakume かがくめい |
{chem} chemical name |
化学品 see styles |
kagakuhin かがくひん |
chemicals |
化学式 see styles |
kagakushiki かがくしき |
chemical formula |
化学戦 see styles |
kagakusen かがくせん |
chemical warfare |
化学的 see styles |
kagakuteki かがくてき |
(adjectival noun) chemical |
化学種 see styles |
kagakushu かがくしゅ |
{chem} chemical species |
化学者 see styles |
kagakusha かがくしゃ |
chemist |
化学臭 see styles |
kagakushuu / kagakushu かがくしゅう |
chemical odor |
化学車 see styles |
kagakusha かがくしゃ |
(abbreviation) (See 化学消防車) chemical fire engine |
化學品 化学品 see styles |
huà xué pǐn hua4 xue2 pin3 hua hsüeh p`in hua hsüeh pin |
chemicals See: 化学品 |
化學家 化学家 see styles |
huà xué jiā hua4 xue2 jia1 hua hsüeh chia |
chemist |
化學師 化学师 see styles |
huà xué shī hua4 xue2 shi1 hua hsüeh shih |
chemist; apothecary |
化學式 化学式 see styles |
huà xué shì hua4 xue2 shi4 hua hsüeh shih |
chemical formula (e.g. water H2O) See: 化学式 |
化學性 化学性 see styles |
huà xué xìng hua4 xue2 xing4 hua hsüeh hsing |
chemical |
化學戰 化学战 see styles |
huà xué zhàn hua4 xue2 zhan4 hua hsüeh chan |
chemical warfare |
化學物 化学物 see styles |
huà xué wù hua4 xue2 wu4 hua hsüeh wu |
chemicals |
化學系 化学系 see styles |
huà xué xì hua4 xue2 xi4 hua hsüeh hsi |
department of chemistry |
化學能 化学能 see styles |
huà xué néng hua4 xue2 neng2 hua hsüeh neng |
chemical energy |
化學鍵 化学键 see styles |
huà xué jiàn hua4 xue2 jian4 hua hsüeh chien |
chemical bond |
化工廠 化工厂 see styles |
huà gōng chǎng hua4 gong1 chang3 hua kung ch`ang hua kung chang |
chemical factory; chemical plant |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
北半球 see styles |
běi bàn qiú bei3 ban4 qiu2 pei pan ch`iu pei pan chiu kitahankyuu / kitahankyu きたはんきゅう |
the Northern Hemisphere northern hemisphere; (place-name) Kitahankyuu |
北酒見 see styles |
kitasakemi きたさけみ |
(place-name) Kitasakemi |
匯出行 汇出行 see styles |
huì chū háng hui4 chu1 hang2 hui ch`u hang hui chu hang |
remitting bank |
医化学 see styles |
ikagaku いかがく |
medical chemistry |
十二宮 十二宫 see styles |
shí èr gōng shi2 er4 gong1 shih erh kung juunikyuu / junikyu じゅうにきゅう |
the twelve equatorial constellations or signs of the zodiac in Western astronomy and astrology, namely: Aries 白羊[Bai2 yang2], Taurus 金牛[Jin4 niu2], Gemini 雙子|双子[Shuang1 zi3], Cancer 巨蟹[Ju4 xie4], Leo 獅子|狮子[Shi1 zi3], Virgo 室女[Shi4 nu:3], Libra 天秤[Tian1 cheng4], Scorpio 天蠍|天蝎[Tian1 xie1], Sagittarius 人馬|人马[Ren2 ma3], Capricorn 摩羯[Mo2 jie2], Aquarius 寶瓶|宝瓶[Bao3 ping2], Pisces 雙魚|双鱼[Shuang1 yu2] constellations of the zodiac The twelve zodiacal mansions: east-gemini 夫婦 or 雙女; aries 羊; taurus 牛; west-libra 秤; scorpio 蝎; Sagittarius 弓 or人馬; south―aquarius 甁; pisces 魚; capri-cornus 密牛; north―cancer螃蟹; leo 獅子; virgo (or twin maidens 雙女). They are used in the vajradhātu group of the Garbhadhātu maṇḍala, E.W.S.N. |
十山王 see styles |
shí shān wáng shi2 shan1 wang2 shih shan wang jūsen ō |
The spirit king of each of the ten mountains―Himālaya, Gandhamādana, Vaidharī, 神仙山, Yugaṅdhara, Aśvakarṇa, Nemindhara, Cakravāḍa, Ketumatī, and Sumeru. |
十玲三 see styles |
doremi どれみ |
(female given name) Doremi |
千依美 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千恵実 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千恵峰 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千恵巳 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千恵弥 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千惠実 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千惠美 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千愛美 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千映美 see styles |
chiemi ちえみ |
(personal name) Chiemi |
千枝実 see styles |
chiemi ちえみ |
(personal name) Chiemi |
千枝巳 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千枝美 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
千枝見 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.