I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

二次回路

see styles
 nijikairo
    にじかいろ
secondary circuit

二次妄想

see styles
 nijimousou / nijimoso
    にじもうそう
{psy} secondary delusion

二次感染

see styles
 nijikansen
    にじかんせん
secondary infection

二次成長

see styles
 nijiseichou / nijisecho
    にじせいちょう
secondary growth

二次文献

see styles
 nijibunken
    にじぶんけん
{comp} secondary document

二次災害

see styles
 nijisaigai
    にじさいがい
secondary disaster

二次生長

see styles
 nijiseichou / nijisecho
    にじせいちょう
secondary growth

二次粒子

see styles
 nijiryuushi / nijiryushi
    にじりゅうし
{physics} secondary particle

二次記憶

see styles
 nijikioku
    にじきおく
secondary memory

二次資料

see styles
 nijishiryou / nijishiryo
    にじしりょう
{comp} secondary source

二次障害

see styles
 nijishougai / nijishogai
    にじしょうがい
{med} secondary disorder; secondary disease; secondary impairment

二次電流

see styles
 nijidenryuu / nijidenryu
    にじでんりゅう
secondary current

二百十日

see styles
 nihyakutooka
    にひゃくとおか
210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day

二重基準

see styles
 nijuukijun / nijukijun
    にじゅうきじゅん
(See ダブルスタンダード) double standard

二重標準

see styles
 nijuuhyoujun / nijuhyojun
    にじゅうひょうじゅん
(rare) (See ダブルスタンダード) double standard

二重規範

see styles
 nijuukihan / nijukihan
    にじゅうきはん
(rare) (See ダブルスタンダード) double standard

二重道徳

see styles
 nijuudoutoku / nijudotoku
    にじゅうどうとく
double standard of morality

五十音順

see styles
 gojuuonjun / gojuonjun
    ごじゅうおんじゅん
(See 五十音,アイウエオ順) standard gojūon syllabary order (aiueo, etc.)

五扇提羅


五扇提罗

see styles
wǔ shàn tí luó
    wu3 shan4 ti2 luo2
wu shan t`i lo
    wu shan ti lo
 go sendara
idem 五闡提羅.

五月雨岩

see styles
 samidareiwa / samidarewa
    さみだれいわ
(place-name) Samidareiwa

五月雨式

see styles
 samidareshiki
    さみだれしき
(yoji) off and on manner; intermittent style; dragging on and on

五月雨滝

see styles
 samidarenotaki
    さみだれのたき
(place-name) Samidarenotaki

五月雨雲

see styles
 samidaregumo
    さみだれぐも
(archaism) cloud during rainy season

五淨居天


五净居天

see styles
wǔ jìng jū tiān
    wu3 jing4 ju1 tian1
wu ching chü t`ien
    wu ching chü tien
 go jō go ten
五不還天 Cf. 色界. The five pure-dwelling heavens in the fourth dhyāna heaven, into which arhats are finally born: 無煩天 Avṛhās, the heaven free from all trouble; 無熱天 Atapās, of no heat or distress; 善現天 Sudṛsās, of beautiful presentation; 善見天 Sudarśanās, beautiful; and 色究竟天 Akaniṣṭhās, the highest heaven of the form-realm.

人倫退廃

see styles
 jinrintaihai
    じんりんたいはい
(yoji) decline (decay, corruption) of ethical standards

人倫頽廃

see styles
 jinrintaihai
    じんりんたいはい
(yoji) decline (decay, corruption) of ethical standards

人心不古

see styles
rén xīn bù gǔ
    ren2 xin1 bu4 gu3
jen hsin pu ku
(idiom) moral standards are much lower now than in former times

人類紀元

see styles
 jinruikigen
    じんるいきげん
Holocene Era (calendar year numbering system); Human Era

仏滅紀元

see styles
 butsumetsukigen
    ぶつめつきげん
(See 仏暦) Buddhist calendar

仕様作成

see styles
 shiyousakusei / shiyosakuse
    しようさくせい
{comp} standards author; writer of standards

仕舞うた

see styles
 shimouta / shimota
    しもうた
(expression) (kana only) (ksb:) (See しまった) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no!

仕舞った

see styles
 shimatta
    しまった
(interjection) (kana only) (See 仕舞う・しまう・4) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no!

伊沙陀羅


伊沙陀罗

see styles
yī shā tuó luó
    yi1 sha1 tuo2 luo2
i sha t`o lo
    i sha to lo
 Isadara
Īṣādhara

伊沙陁羅


伊沙陁罗

see styles
yī shā tuó luó
    yi1 sha1 tuo2 luo2
i sha t`o lo
    i sha to lo
 Ishadara
伊沙駄羅 Iiṣādhara. A chain of mountains, being the second of the seven concentric circles surrounding Sumeru; defined as 持軸 holding the axis, or axle, also as 車軸 the axletree, or 自在持 sovereign control. It is made of the seven precious things, and its sea, 42, 000 yojanas wide, is filled with fragrant flowers.

伴田良輔

see styles
 handaryousuke / handaryosuke
    はんだりょうすけ
(person) Handa Ryōsuke

佉陀羅山


佉陀罗山

see styles
qiā tuó luó shān
    qia1 tuo2 luo2 shan1
ch`ia t`o lo shan
    chia to lo shan
 Kadara sen
Khadira Mountains

位田隆一

see styles
 idaryuuichi / idaryuichi
    いだりゅういち
(person) Ida Ryūichi

佐田玲子

see styles
 sadareiko / sadareko
    さだれいこ
(person) Sada Reiko (1957.5.7-)

佳田玲奈

see styles
 yoshidareina / yoshidarena
    よしだれいな
(person) Yoshida Reina (1976.12.18-)

価値基準

see styles
 kachikijun
    かちきじゅん
standard of value

俄底浦斯

see styles
é dǐ pǔ sī
    e2 di3 pu3 si1
o ti p`u ssu
    o ti pu ssu
Oedipus, legendary king of Thebes who killed his father and married his mother

倶毘陀羅


倶毘陀罗

see styles
jù pí tuó luó
    ju4 pi2 tuo2 luo2
chü p`i t`o lo
    chü pi to lo
 kubidara
kovidāra, 拘鞞陀羅 Bauhinia variegata; also one of the trees of paradise. M.W. Said to be the tree of the great playground (where the child Śākyamuni played).

傳奇人物


传奇人物

see styles
chuán qí rén wù
    chuan2 qi2 ren2 wu4
ch`uan ch`i jen wu
    chuan chi jen wu
legendary person; legend (i.e. person)

傾れ込む

see styles
 nadarekomu
    なだれこむ
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into

價值標準


价值标准

see styles
jià zhí biāo zhǔn
    jia4 zhi2 biao1 zhun3
chia chih piao chun
values; standards

光學雷達


光学雷达

see styles
guāng xué léi dá
    guang1 xue2 lei2 da2
kuang hsüeh lei ta
lidar

入重玄門


入重玄门

see styles
rù zhòng xuán mén
    ru4 zhong4 xuan2 men2
ju chung hsüan men
 nyū jū genmon
To enter again through the dark gate into mortality, e.g. as a bodhisattva does, even into the hells, to save the suffering. Another interpretation is the return of a bodhisattva to common life for further enlightenment.

全角文字

see styles
 zenkakumoji
    ぜんかくもじ
{comp} (See 半角文字) full-width character; regular character in the JIS, Unicode, etc. standards

八丁みそ

see styles
 hacchoumiso / hacchomiso
    はっちょうみそ
(food term) haccho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture

八丁味噌

see styles
 hacchoumiso / hacchomiso
    はっちょうみそ
(food term) haccho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture

八寒地獄


八寒地狱

see styles
bā hán dì yù
    ba1 han2 di4 yu4
pa han ti yü
 hakkan jigoku
Also written 八寒冰地獄. The eight cold narakas, or hells: (1) 頞浮陀 arbuda, tumours, blains; (2) 泥羅浮陀 nirarbuda, enlarged tumors; 疱裂bursting blains; (3) 阿叱叱 aṭaṭa, chattering (teeth); (4) 阿波波 hahava, or ababa, the only sound possible to frozen tongues; (5) 嘔侯侯ahaha, or hahava, ditto to frozen throats; (6) 優鉢羅 utpala, blue lotus flower, the flesh being covered with sores resembling it; (7) 波頭摩padma, red lotus flower, ditto; (8) 分陀利puṇḍarīka, the great lotus, ditto. v. 地獄 and大地獄.

八月大名

see styles
 hachigatsudaimyou / hachigatsudaimyo
    はちがつだいみょう
(expression) (yoji) the 8th month (of the lunar calendar) is the quietest for farmers

八線左沢

see styles
 hassenhidarisawa
    はっせんひだりさわ
(place-name) Hassenhidarisawa

公序良俗

see styles
 koujoryouzoku / kojoryozoku
    こうじょりょうぞく
(yoji) public order and morals; social standards; public policy

共同責任

see styles
 kyoudousekinin / kyodosekinin
    きょうどうせきにん
joint responsibility; solidarity

内ダルマ

see styles
 uchidaruma
    うちダルマ
(place-name) Uchidaruma

内田良子

see styles
 uchidaryouko / uchidaryoko
    うちだりょうこ
(person) Uchida Ryōko

内田良平

see styles
 uchidaryouhei / uchidaryohe
    うちだりょうへい
(person) Uchida Ryōhei

内田莉紗

see styles
 uchidarisa
    うちだりさ
(person) Uchida Risa (1989.2.12-)

内田魯庵

see styles
 uchidaroan
    うちだろあん
(person) Uchida Roan

内田龍司

see styles
 uchidaryuuji / uchidaryuji
    うちだりゅうじ
(person) Uchida Ryūji

冱えない

see styles
 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (2) unsatisfactory; dissatisfying; (3) unattractive; unappealing; (4) boring; uninteresting

冴えない

see styles
 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (2) unsatisfactory; dissatisfying; (3) unattractive; unappealing; (4) boring; uninteresting

分荼利花

see styles
fēn tú lì huā
    fen1 tu2 li4 hua1
fen t`u li hua
    fen tu li hua
 fundari ke
puṇḍarīka

分荼利華


分荼利华

see styles
fēn tú lì huā
    fen1 tu2 li4 hua1
fen t`u li hua
    fen tu li hua
 fundarika
white lotus flower

分荼利迦

see styles
fēn tú lì jiā
    fen1 tu2 li4 jia1
fen t`u li chia
    fen tu li chia
 fundarika
white lotus flower

分陀利花

see styles
fēn tuó lì huā
    fen1 tuo2 li4 hua1
fen t`o li hua
    fen to li hua
 fundari ke
puṇḍarīka

分陀利華


分陀利华

see styles
fēn tuó lì huā
    fen1 tuo2 li4 hua1
fen t`o li hua
    fen to li hua
 fundari ke
(Skt. puṇḍarīka)

分陀利迦

see styles
fēn tuó lì jiā
    fen1 tuo2 li4 jia1
fen t`o li chia
    fen to li chia
 fundarika
(also see 分陀利) puṇḍarīka, 芬陀; 分荼利迦, 分荼利華, 奔荼利迦, 奔荼利華; 本拏哩迦; the 白蓮花 white lotus (in full bloom). It is also termed 百葉華 (or 八葉華) hundred (or eight) leaf flower. For Saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 妙法蓮華經. The eighth and coldest hell is called after this flower, because the cold lays bare the bones of the wicked, so that they resemble the whiteness of this lotus. It is also called 隨色花; when a bud, it is known as 屈摩羅; and when fading, as 迦摩羅.

判断基準

see styles
 handankijun
    はんだんきじゅん
evaluation criteria; evaluation standard

判断規準

see styles
 handankijun
    はんだんきじゅん
evaluation criteria; evaluation standard

利かん気

see styles
 kikanki
    きかんき
(adj-na,n,adj-no) daring; unyielding

刺胞動物


刺胞动物

see styles
cì bāo dòng wù
    ci4 bao1 dong4 wu4
tz`u pao tung wu
    tzu pao tung wu
 shihoudoubutsu / shihodobutsu
    しほうどうぶつ
Cnidaria (animal phylum including jellyfish and sessile polyps)
cnidarian (aquatic invertebrate of the phylum Cnidaria)

前田六条

see styles
 maedarokujou / maedarokujo
    まえだろくじょう
(place-name) Maedarokujō

前田留菜

see styles
 maedaruna
    まえだるな
(person) Maeda Runa

前田遼一

see styles
 maedaryouichi / maedaryoichi
    まえだりょういち
(person) Maeda Ryōichi (1981.10.9-)

剥がし暦

see styles
 hagashigoyomi
    はがしごよみ
calendar pad

剽悍無比

see styles
 hyoukanmuhi / hyokanmuhi
    ひょうかんむひ
(n,adj-na,adj-no) (yoji) as fierce and nimble as any; daring and agile without equal

労働三法

see styles
 roudousanpou / rodosanpo
    ろうどうさんぽう
the three major labor laws (trade union law, labor standards law, and labor relations adjustment law)

労働基準

see styles
 roudoukijun / rodokijun
    ろうどうきじゅん
(n,adj-f) labor standard; labor standards (e.g. bureau, law)

勇猛果敢

see styles
 yuumoukakan / yumokakan
    ゆうもうかかん
(noun or adjectival noun) (yoji) daring and resolute; having dauntless courage

北京官話

see styles
 pekinkanwa
    ペキンかんわ
(hist) Beijing dialect of Standard Chinese as spoken during the Qing dynasty

北京時間


北京时间

see styles
běi jīng shí jiān
    bei3 jing1 shi2 jian1
pei ching shih chien
Beijing Time (BJT); China Standard Time (CST)

北田瑠衣

see styles
 kitadarui
    きただるい
(person) Kitada Rui (1981.12.25-)

医療水準

see styles
 iryousuijun / iryosuijun
    いりょうすいじゅん
standard of health care

十二地支

see styles
shí èr dì zhī
    shi2 er4 di4 zhi1
shih erh ti chih
the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers)

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

千間樽沢

see styles
 sengendaruzawa
    せんげんだるざわ
(place-name) Sengendaruzawa

半田良平

see styles
 handaryouhei / handaryohe
    はんだりょうへい
(person) Handa Ryōhei

協力一致

see styles
 kyouryokuicchi / kyoryokuicchi
    きょうりょくいっち
(noun/participle) combined (concerted) efforts; solidarity; joining forces (with)

協心戮力

see styles
 kyoushinrikuryoku / kyoshinrikuryoku
    きょうしんりくりょく
(noun/participle) (yoji) combined (concerted) efforts; solidarity; joining forces (with)

南京玉簾

see styles
 nankintamasudare
    ナンキンたますだれ
street performance in which the performer transforms a specially-made bamboo screen into various shapes while chanting an accompanying poem

単峰駱駝

see styles
 tanpourakuda / tanporakuda
    たんぽうらくだ
Arabian camel; dromedary; one-hump camel

単本位性

see styles
 tanhonisei / tanhonise
    たんほんいせい
single standard; monometallism; monometalism

卯の花月

see styles
 unohanazuki
    うのはなづき
(exp,n) (See 卯月) fourth month of the lunar calendar

原田里香

see styles
 haradarika
    はらだりか
(person) Harada Rika (1971.8.24-)

原田龍二

see styles
 haradaryuuji / haradaryuji
    はらだりゅうじ
(person) Harada Ryūji (1970.10.26-)

古爾邦節


古尔邦节

see styles
gǔ ěr bāng jié
    gu3 er3 bang1 jie2
ku erh pang chieh
(Islam) Eid al-Adha, the Festival of Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of Dhu al-Hijjah, the 12th month of the Islamic calendar

可愛ゆい

see styles
 kawayui
    かわゆい
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (adjective) (1) (kana only) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (kana only) dear; precious; darling; pet; (3) (kana only) cute little; tiny

吉田涙子

see styles
 yoshidaruiko
    よしだるいこ
(person) Yoshida Ruiko (1971.5.8-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Dar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary