I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4028 total results for your Cin search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
狂喜乱舞 see styles |
kyoukiranbu / kyokiranbu きょうきらんぶ |
(noun/participle) (yoji) boisterous dance; dancing wildly |
狗皮膏藥 狗皮膏药 see styles |
gǒu pí gāo yao gou3 pi2 gao1 yao5 kou p`i kao yao kou pi kao yao |
dogskin plaster, used in TCM for treating contusions, rheumatism etc; quack medicine; sham goods |
独り稽古 see styles |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
獣医学部 see styles |
juuigaikubu / juigaikubu じゅういがいくぶ |
department of veterinary medicine; school of veterinary medicine; (place-name) Juuigaikubu |
玉音放送 see styles |
gyokuonhousou / gyokuonhoso ぎょくおんほうそう |
(hist) (See ポツダム宣言) radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast August 15, 1945) |
現代医療 see styles |
gendaiiryou / gendairyo げんだいいりょう |
modern medicine |
現地調達 see styles |
genchichoutatsu / genchichotatsu げんちちょうたつ |
(noun/participle) local procurement; local content; sourcing locally |
理屈詞窮 理屈词穷 see styles |
lǐ qū cí qióng li3 qu1 ci2 qiong2 li ch`ü tz`u ch`iung li chü tzu chiung |
lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom); fig. unable to provide a convincing argument to support one's position; to not have a leg to stand on |
環秀山莊 环秀山庄 see styles |
huán xiù shān zhuāng huan2 xiu4 shan1 zhuang1 huan hsiu shan chuang |
Mountain Villa with Embracing Beauty in Suzhou, Jiangsu |
生き作り see styles |
ikizukuri いきづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike |
生け作り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike |
生け造り see styles |
ikezukuri いけづくり |
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike |
生理鹽水 生理盐水 see styles |
shēng lǐ yán shuǐ sheng1 li3 yan2 shui3 sheng li yen shui |
saline (medicine) |
産業医学 see styles |
sangyouigaku / sangyoigaku さんぎょういがく |
occupational medicine |
画素間隔 see styles |
gasokankaku がそかんかく |
{comp} pel spacing |
界內理教 界内理教 see styles |
jien ei lǐ jiào jien4 ei4 li3 jiao4 jien ei li chiao kainai (no) rikyō |
Tiantai's 通教, which is considered to be an advance in doctrine on the 界內事教, partially dealing with the 空 and advancing beyond the merely relative. Cf. 界外. |
略奪価格 see styles |
ryakudatsukakaku りゃくだつかかく |
predatory pricing |
異亮氨酸 异亮氨酸 see styles |
yì liàng ān suān yi4 liang4 an1 suan1 i liang an suan |
isoleucine (Ile), an essential amino acid |
當位卽妙 当位卽妙 see styles |
dāng wèi jí miào dang1 wei4 ji2 miao4 tang wei chi miao tōi soku myō |
According to its place, or application, wonderful or effective; e.g. poison as poison, medicine as medicine. |
疑難雜症 疑难杂症 see styles |
yí nán zá zhèng yi2 nan2 za2 zheng4 i nan tsa cheng |
dubious or hard-to-treat cases (medicine); hard cases |
病態肥胖 病态肥胖 see styles |
bìng tài féi pàng bing4 tai4 fei2 pang4 ping t`ai fei p`ang ping tai fei pang |
morbidly obese (medicine) |
発がん性 see styles |
hatsugansei / hatsuganse はつがんせい |
carcinogenic; cancer causing |
発癌物質 see styles |
hatsuganbusshitsu はつがんぶっしつ |
carcinogen |
発音器官 see styles |
hatsuonkikan はつおんきかん |
sound-producing organ (i.e. speech organs of mammals, wings of insects) |
登革疫苗 see styles |
dēng gé yì miáo deng1 ge2 yi4 miao2 teng ko i miao |
dengue vaccine |
白眉秧雞 白眉秧鸡 see styles |
bái méi yāng jī bai2 mei2 yang1 ji1 pai mei yang chi |
(bird species of China) white-browed crake (Porzana cinerea) |
白領八哥 白领八哥 see styles |
bái lǐng bā ge bai2 ling3 ba1 ge5 pai ling pa ko |
(bird species of China) collared myna (Acridotheres albocinctus) |
白點噪鶥 白点噪鹛 see styles |
bái diǎn zào méi bai2 dian3 zao4 mei2 pai tien tsao mei |
(bird species of China) white-speckled laughingthrush (Ianthocincla bieti) |
百薬の長 see styles |
hyakuyakunochou / hyakuyakunocho ひゃくやくのちょう |
(exp,n) (idiom) (See 酒は百薬の長) the best medicine (i.e. sake) |
百足海苔 see styles |
mukadenori; mukadenori むかでのり; ムカデノリ |
(kana only) Grateloupia filicina (species of red alga) |
皇漢医学 see styles |
koukanigaku / kokanigaku こうかんいがく |
(See 漢方) traditional Chinese medicine |
目を奪う see styles |
meoubau / meobau めをうばう |
(exp,v5u) to dazzle one's eyes; to hold one's gaze; to fascinate; to captivate |
相向かい see styles |
aimukai あいむかい |
(adj-no,adj-na,n) facing; across from; opposite; facing each other |
眉白水鶏 see styles |
mamijirokuina まみじろくいな |
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea) |
眉白秧鶏 see styles |
mamijirokuina まみじろくいな |
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea) |
眞如法身 see styles |
zhēn rú fǎ shēn zhen1 ru2 fa3 shen1 chen ju fa shen shinnyo hosshin |
The absolute as dharmakāya, or spiritual body, all embracing. |
眼光炯々 see styles |
gankoukeikei / gankokeke がんこうけいけい |
(adj-t,adv-to) (yoji) having piercing eyes; eagle-eyed; having a penetrating insight (into) |
眼光炯炯 see styles |
gankoukeikei / gankokeke がんこうけいけい |
(adj-t,adv-to) (yoji) having piercing eyes; eagle-eyed; having a penetrating insight (into) |
眼紋噪鶥 眼纹噪鹛 see styles |
yǎn wén zào méi yan3 wen2 zao4 mei2 yen wen tsao mei |
(bird species of China) spotted laughingthrush (Ianthocincla ocellata) |
睾丸扭轉 睾丸扭转 see styles |
gāo wán niǔ zhuǎn gao1 wan2 niu3 zhuan3 kao wan niu chuan |
(medicine) testicular torsion |
短期融資 短期融资 see styles |
duǎn qī róng zī duan3 qi1 rong2 zi1 tuan ch`i jung tzu tuan chi jung tzu |
short-term financing |
砂糖きび see styles |
satoukibi / satokibi さとうきび |
(kana only) sugarcane (Saccharum officinarum) |
砂糖の衣 see styles |
satounokoromo / satonokoromo さとうのころも |
frosting (e.g. on a cake); icing |
硫黄細菌 see styles |
iousaikin / iosaikin いおうさいきん |
sulfur-reducing bacteria |
社会医学 see styles |
shakaiigaku / shakaigaku しゃかいいがく |
social medicine |
社會融資 社会融资 see styles |
shè huì róng zī she4 hui4 rong2 zi1 she hui jung tzu |
private (non-government) financing |
神魂顛倒 神魂颠倒 see styles |
shén hún diān dǎo shen2 hun2 dian1 dao3 shen hun tien tao |
lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated |
秋水仙素 see styles |
qiū shuǐ xiān sù qiu1 shui3 xian1 su4 ch`iu shui hsien su chiu shui hsien su |
colchicine (pharmacy) |
秋水仙鹼 秋水仙碱 see styles |
qiū shuǐ xiān jiǎn qiu1 shui3 xian1 jian3 ch`iu shui hsien chien chiu shui hsien chien |
colchicine (a toxic alkaloid used to treat gout) |
稚児百合 see styles |
chigoyuri; chigoyuri チゴユリ; ちごゆり |
(kana only) Japanese fairy bells (Disporum smilacinum) |
穀倉地帯 see styles |
kokusouchitai / kokusochitai こくそうちたい |
(noun - becomes adjective with の) grain-producing region |
突っ張り see styles |
tsuppari つっぱり |
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk |
窩主買い see styles |
keizukai / kezukai けいずかい |
fencing stolen goods; fence |
立て替え see styles |
tatekae たてかえ |
advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later |
競馬予想 see styles |
keibayosou / kebayoso けいばよそう |
racing tip; racing prediction |
競馬新聞 see styles |
keibashinbun / kebashinbun けいばしんぶん |
racing form; racing (news)paper |
竹啄木鳥 竹啄木鸟 see styles |
zhú zhuó mù niǎo zhu2 zhuo2 mu4 niao3 chu cho mu niao |
(bird species of China) pale-headed woodpecker (Gecinulus grantia) |
簡明扼要 简明扼要 see styles |
jiǎn míng è yào jian3 ming2 e4 yao4 chien ming o yao |
brief and to the point (idiom); succinct |
米どころ see styles |
komedokoro こめどころ |
rice-producing region |
米納爾迪 米纳尔迪 see styles |
mǐ nà ěr dí mi3 na4 er3 di2 mi na erh ti |
Minardi, Formula 1 racing team |
精霊飛蝗 see styles |
shouryoubatta; shouryoubatta / shoryobatta; shoryobatta しょうりょうばった; ショウリョウバッタ |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
系図買い see styles |
keizukai / kezukai けいずかい |
(1) pedigree buying; (2) fencing stolen goods; fence |
紅斑狼瘡 红斑狼疮 see styles |
hóng bān láng chuāng hong2 ban1 lang2 chuang1 hung pan lang ch`uang hung pan lang chuang |
(medicine) lupus erythematosus |
紅花隠元 see styles |
benibanaingen; benibanaingen べにばないんげん; ベニバナインゲン |
(kana only) (See 花豆・はなまめ) scarlet runner bean (Phaseolus coccineus) |
紋甲いか see styles |
mongouika / mongoika もんごういか mongoika もんごいか |
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis) |
紋甲烏賊 see styles |
mongouika / mongoika もんごういか mongoika もんごいか |
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis) |
素原促進 素原促进 see styles |
sù yuán cù jìn su4 yuan2 cu4 jin4 su yüan ts`u chin su yüan tsu chin |
antigen (medicine) |
細大不捐 细大不捐 see styles |
xì dà bù juān xi4 da4 bu4 juan1 hsi ta pu chüan |
not to discard anything, whether small or big (idiom); all-embracing |
統合医療 see styles |
tougouiryou / togoiryo とうごういりょう |
integrative medicine |
經氣聚集 经气聚集 see styles |
jīng qì jù jí jing1 qi4 ju4 ji2 ching ch`i chü chi ching chi chü chi |
meeting points of qi (in Chinese medicine) |
緊急浮上 see styles |
kinkyuufujou / kinkyufujo きんきゅうふじょう |
emergency ascent (submarine); emergency surfacing |
総額表示 see styles |
sougakuhyouji / sogakuhyoji そうがくひょうじ |
(displaying the) gross price; showing the price including tax; tax-inclusive pricing |
締めひも see styles |
shimehimo しめひも |
adjustable strap; bracer; lacing |
緩和医療 see styles |
kanwairyou / kanwairyo かんわいりょう |
palliative medicine; palliative therapy; palliative treatment; palliative care |
繋駕競走 see styles |
keigakyousou / kegakyoso けいがきょうそう |
harness racing |
群眾外包 群众外包 see styles |
qún zhòng wài bāo qun2 zhong4 wai4 bao1 ch`ün chung wai pao chün chung wai pao |
crowdsourcing; abbr. to 眾包|众包[zhong4 bao1] |
翩翩起舞 see styles |
piān piān qǐ wǔ pian1 pian1 qi3 wu3 p`ien p`ien ch`i wu pien pien chi wu |
(to start) dancing lightly and gracefully |
老人医学 see styles |
roujinigaku / rojinigaku ろうじんいがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老人医療 see styles |
roujiniryou / rojiniryo ろうじんいりょう |
geriatric medicine; medical care for the elderly |
老人病学 see styles |
roujinbyougaku / rojinbyogaku ろうじんびょうがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老年医学 see styles |
rounenigaku / ronenigaku ろうねんいがく |
geriatrics; geriatric medicine |
老年病学 see styles |
rounenbyougaku / ronenbyogaku ろうねんびょうがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老蚌生珠 see styles |
lǎo bàng shēng zhū lao3 bang4 sheng1 zhu1 lao pang sheng chu |
lit. an old oyster producing a pearl (idiom); fig. birthing a son at an advanced age |
耳ピアス see styles |
mimipiasu みみピアス |
ear piercing; earring |
耳朵眼兒 耳朵眼儿 see styles |
ěr duo yǎn r er3 duo5 yan3 r5 erh to yen r |
earhole; ear piercing hole; earring hole |
耶律楚材 see styles |
yē lǜ chǔ cái ye1 lu:4 chu3 cai2 yeh lü ch`u ts`ai yeh lü chu tsai |
Yelü Chucai (1190-1244), Khitan statesman and advisor to Genghis Khan and Ögödei Khan, known for convincing the Mongols to tax the conquered population of the north China plains rather than slaughter it |
聖哈辛托 圣哈辛托 see styles |
shèng hā xīn tuō sheng4 ha1 xin1 tuo1 sheng ha hsin t`o sheng ha hsin to |
San Jacinto |
聞雞起舞 闻鸡起舞 see styles |
wén jī qǐ wǔ wen2 ji1 qi3 wu3 wen chi ch`i wu wen chi chi wu |
to start practicing at the first crow of the cock (idiom); to be diligent in one's studies |
肉挽き器 see styles |
nikuhikiki にくひきき |
meat grinder; mincing machine; mincer |
肉挽き機 see styles |
nikuhikiki にくひきき |
meat grinder; mincing machine; mincer |
肉豆蔻料 see styles |
ròu dòu kòu liào rou4 dou4 kou4 liao4 jou tou k`ou liao jou tou kou liao |
Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils, including nutmeg) |
胆管がん see styles |
tankangan たんかんがん |
(med) cholangiocarcinoma; bile duct cancer |
背山臨水 背山临水 see styles |
bèi shān lín shuǐ bei4 shan1 lin2 shui3 pei shan lin shui |
with back to the mountain and facing the water (favored location) |
胎児性癌 see styles |
taijiseigan / taijisegan たいじせいがん |
embryonal carcinoma |
胸白河烏 see styles |
munajirokawagarasu; munajirokawagarasu むなじろかわがらす; ムナジロカワガラス |
(kana only) white-throated dipper (Cinclus cinclus) |
脱ドル化 see styles |
datsudoruka だつドルか |
de-dollarization; replacing the US dollar as an exchange currency |
腎細胞癌 see styles |
jinsaibougan / jinsaibogan じんさいぼうがん |
renal cell carcinoma; cancerous kidney tumor |
膕窩囊腫 腘窝囊肿 see styles |
guó wō náng zhǒng guo2 wo1 nang2 zhong3 kuo wo nang chung |
Baker's cyst or popliteal cyst (medicine) |
臀位分娩 see styles |
tún wèi fēn miǎn tun2 wei4 fen1 mian3 t`un wei fen mien tun wei fen mien |
breech delivery (medicine) |
臍ピアス see styles |
hesopiasu へそピアス |
(See へそピ) navel piercing; belly button ring |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Cin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.