There are 3329 total results for your Chinese search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
いぼた蝋 see styles |
ibotarou / ibotaro いぼたろう |
(kana only) tree wax; insect wax; Chinese wax |
うるき星 see styles |
urukiboshi うるきぼし |
(astron) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions) |
ウンタイ see styles |
untai ウンタイ |
rape (seed oil plant, Brassica campestris); Chinese colza; yuntai |
エゾギク see styles |
ezogiku エゾギク |
(kana only) China aster (Callistephus chinensis); Chinese aster; annual aster |
えんすう see styles |
ensuu / ensu えんすう |
(obscure) mythical Chinese bird |
カイドウ see styles |
kaidou / kaido カイドウ |
(1) flowering crab apple (Malus halliana); (2) Kaido crab apple (Malus micromalus); (3) Chinese flowering apple (Malus spectabilis); (4) Siberian crab apple (Malus baccata); (5) aronia (flower) |
カイノキ see styles |
kainoki カイノキ |
Chinese pistache (Pistacia chinensis) |
カキノキ see styles |
kakinoki カキノキ |
Japanese persimmon (Diospyros kaki); Chinese persimmon; kaki |
ガチ中華 see styles |
gachichuuka / gachichuka ガチちゅうか |
(colloquialism) authentic Chinese food (served at a Chinese-run restaurant); authentic Chinese restaurant |
カラシナ see styles |
karashina カラシナ |
(kana only) Indian mustard (Brassica juncea); Chinese mustard; leaf mustard; brown mustard; mustard greens |
からし菜 see styles |
karashina からしな |
(kana only) Indian mustard (Brassica juncea); Chinese mustard; leaf mustard; brown mustard; mustard greens |
カラモモ see styles |
karamomo カラモモ |
(1) (kana only) apricot (Prunus armeniaca); (2) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) |
カンラン see styles |
kanran カンラン |
(1) (kana only) Chinese white olive (Canarium album); (2) olive (Olea europea) |
キササゲ see styles |
kisasage キササゲ |
(kana only) yellow catalpa (Catalpa ovata); Chinese catalpa |
クコの実 see styles |
kukonomi クコのみ |
Chinese wolfberry fruit (Lycium chinense); Chinese matrimony vine fruit |
クサガメ see styles |
kusagame クサガメ |
(1) (kana only) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) stink bug; shield bug |
ゴム跳び see styles |
gomutobi ゴムとび |
(Chinese) jump rope; jumping over a fixed elastic rope |
ゴム飛び see styles |
gomutobi ゴムとび |
(Chinese) jump rope; jumping over a fixed elastic rope |
サイシン see styles |
saishin サイシン |
(kana only) choy sum (Brassica rapa var. parachinensis); choi sum; Chinese flowering cabbage |
シナグリ see styles |
shinaguri シナグリ |
(kana only) Chinese chestnut (Castanea mollissima) |
シナフジ see styles |
shinafuji シナフジ |
(kana only) Chinese wisteria (Wisteria sinensis) |
シンパク see styles |
shinpaku シンパク |
Chinese juniper (Juniperus chinensis) |
スタミナ see styles |
sutamina スタミナ |
(1) stamina; energy; (can act as adjective) (2) stamina-boosting (esp. of meat dishes containing raw egg yolks, garlic, Chinese chives, etc.) |
スッポン see styles |
suppon スッポン |
(kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae) |
タカハヤ see styles |
takahaya タカハヤ |
(kana only) Chinese minnow (Phoxinus oxycephalus) |
たたら星 see styles |
tataraboshi たたらぼし |
Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) |
ちちり星 see styles |
chichiriboshi ちちりぼし |
(astron) Chinese "Well" constellation (one of the 28 mansions) |
チャイ語 see styles |
chaigo チャイご |
(slang) Chinese language (esp. as a college class) |
チャン語 see styles |
chango チャンご |
(1) (derogatory term) Chinese (language); (2) Qiang (language) |
チョレイ see styles |
chorei / chore チョレイ |
umbrella polypore sclerotium (used as a diuretic, antipyretic, and antitussive in traditional Chinese medicine) |
チョロギ see styles |
chorogi チョロギ |
(kana only) Chinese artichoke (Stachys sieboldii); Japanese artichoke; chorogi |
ちりこ星 see styles |
chirikoboshi ちりこぼし |
(astron) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions) |
チワン族 see styles |
chiwanzoku チワンぞく |
Zhuang (Chinese ethnic minority group); Chuang |
ツチフキ see styles |
tsuchifuki ツチフキ |
(kana only) Chinese false gudgeon (Abbottina rivularis) |
テンチャ see styles |
tencha テンチャ |
(1) (food term) tian cha; sweet tea; blackberry leaf tea; (2) (bot) (kana only) Chinese blackberry (Rubus suavissimus) |
トウチー see styles |
touchii / tochi トウチー |
(food term) (kana only) Chinese fermented black beans (chi:) |
トウチク see styles |
touchiku / tochiku トウチク |
(kana only) Chinese temple bamboo (Sinobambusa tootsik); tootsik bamboo |
トチュウ see styles |
tochuu / tochu トチュウ |
(kana only) hardy rubber tree (near-threatened species often used in Chinese medicine, Eucommia ulmoides) |
ドブガイ see styles |
dobugai ドブガイ |
(kana only) Chinese pond mussel (Sinanodonta woodiana) |
とみて星 see styles |
tomiteboshi とみてぼし |
Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) |
ドロガメ see styles |
dorogame ドロガメ |
(1) (kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); (2) (kana only) mud turtle (Kinosternidae spp.); musk turtle |
とろき星 see styles |
torokiboshi とろきぼし |
Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) |
ナガイモ see styles |
nagaimo ナガイモ |
(kana only) Chinese yam (Dioscorea batatas) |
なまめ星 see styles |
namameboshi なまめぼし |
(astron) Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions) |
ニワウメ see styles |
niwaume ニワウメ |
(kana only) Chinese bushberry (Prunus japonica); bush cherry |
ニワフジ see styles |
niwafuji ニワフジ |
(kana only) Chinese indigo (Indigofera decora); summer wisteria |
ぬりこ星 see styles |
nurikoboshi ぬりこぼし |
Chinese "Willow" constellation (one of the 28 mansions) |
パクチー see styles |
pakuchii / pakuchi パクチー |
(See コリアンダー) coriander (Coriandrum sativum) (tha: phakchi); cilantro; dhania; Chinese parsley |
はつい星 see styles |
hatsuiboshi はついぼし |
(astron) Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions) |
ハミウリ see styles |
hamiuri ハミウリ |
(kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon |
ひと回り see styles |
hitomawari ひとまわり |
(adverbial noun) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (adverbial noun) (4) twelve years; one cycle of the Chinese zodiac |
ビャクシ see styles |
byakushi ビャクシ |
(1) (kana only) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) Heracleum nipponicum (species of hogweed) |
ビン南語 see styles |
binnango ビンなんご |
Min Nan (dialect of Chinese, incl. Taiwanese) |
フウスイ see styles |
fuusui / fusui フウスイ |
Chinese geomancy; feng shui |
ホオズキ see styles |
hoozuki ホオズキ |
(kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant |
マツホド see styles |
matsuhodo マツホド |
(kana only) (archaism) Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
ミン南語 see styles |
minnango ミンなんご |
Min Nan (dialect of Chinese, incl. Taiwanese) |
メドハギ see styles |
medohagi メドハギ |
(kana only) Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata) |
ヤマグワ see styles |
yamaguwa ヤマグワ |
(1) (kana only) Chinese mulberry (Morus bombycis); (2) kousa dogwood (Cornus kousa) |
ヤマニレ see styles |
yamanire ヤマニレ |
(obscure) (kana only) Chinese elm (Ulmus parvifolia) |
ヨウサイ see styles |
yousai / yosai ヨウサイ |
(kana only) water spinach (Ipomoea aquatica); river spinach; swamp morning glory; water convolvulus; Chinese spinach; Chinese Watercress; Chinese convolvulus; swamp cabbage; kangkong; (kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; kangkong |
ライガン see styles |
raigan ライガン |
(kana only) raigan (Omphalia lapidescens); parasitic fungus which grows on bamboo, used in Chinese medicine |
ワリンゴ see styles |
waringo ワリンゴ |
(kana only) Chinese apple (Malus asiatica) |
ヲコト点 see styles |
okototen ヲコトてん |
marks to aid in reading Chinese classics |
一国両制 see styles |
ikkokuryousei / ikkokuryose いっこくりょうせい |
(See 一国二制度) one country, two systems (Chinese policy) |
一帯一路 see styles |
ittaiichiro / ittaichiro いったいいちろ |
The Belt and Road Initiative (Chinese development strategy); One Belt, One Road |
一帶一路 一带一路 see styles |
yī dài yī lù yi1 dai4 yi1 lu4 i tai i lu |
Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across Eurasia and northeast Africa, unveiled in 2013 |
七言律詩 七言律诗 see styles |
qī yán lǜ shī qi1 yan2 lu:4 shi1 ch`i yen lü shih chi yen lü shih shichigonrisshi しちごんりっし |
verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines (abbr. to 七律[qi1lu:4]) poem of eight lines, each of seven (Chinese) characters |
七言絶句 see styles |
shichigonzekku しちごんぜっく |
poem of four lines, each of seven (Chinese) characters |
万葉仮名 see styles |
manyougana / manyogana まんようがな |
man'yōgana; early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically |
丈八蛇矛 see styles |
zhàng bā shé máo zhang4 ba1 she2 mao2 chang pa she mao |
ancient spear-like weapon 18 Chinese feet 尺[chi3] in length, with a wavy spearhead like a snake's body |
三中全會 三中全会 see styles |
sān zhōng quán huì san1 zhong1 quan2 hui4 san chung ch`üan hui san chung chüan hui |
third plenum of a national congress of the Chinese Communist Party |
三光作戦 see styles |
sankousakusen / sankosakusen さんこうさくせん |
(hist) (三光 is a ref. to a Chinese phrase meaning 'kill all, burn all, loot all') Three Alls Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War) |
三十六神 see styles |
sān shí liù shén san1 shi2 liu4 shen2 san shih liu shen sanjūroku shin |
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear. |
三国時代 see styles |
sangokujidai さんごくじだい |
(1) (hist) (See 三国・2) Three Kingdoms period (of Chinese history, 220 CE-280 CE); (2) (hist) (See 三国・3) Three Kingdoms period (of Korean history, 57 BCE-668 CE) |
三皇五帝 see styles |
sān huáng wǔ dì san1 huang2 wu3 di4 san huang wu ti sankougotei / sankogote さんこうごてい |
three sovereigns 三皇[san1 huang2] and five emperors 五帝[wu3 di4] of myth and legend; the earliest system of Chinese historiography (leg) Three Sovereigns and Five Emperors (mythological rulers of ancient China) |
三皇炮捶 see styles |
sān huáng pào chuí san1 huang2 pao4 chui2 san huang p`ao ch`ui san huang pao chui |
Pao Chui (Chinese martial art) |
三足金烏 三足金乌 see styles |
sān zú jīn wū san1 zu2 jin1 wu1 san tsu chin wu |
three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology); Korean: samjog'o |
三鹿集團 三鹿集团 see styles |
sān lù jí tuán san1 lu4 ji2 tuan2 san lu chi t`uan san lu chi tuan |
Sanlu Group, Chinese state-owned dairy products company involved in the 2008 melamine poisoning scandal |
上古漢語 上古汉语 see styles |
shàng gǔ hàn yǔ shang4 gu3 han4 yu3 shang ku han yü |
Old Chinese (linguistics) |
上方寶劍 上方宝剑 see styles |
shàng fāng bǎo jiàn shang4 fang1 bao3 jian4 shang fang pao chien |
imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers); imperial Chinese version of 007 licensed to kill |
下沉市場 下沉市场 see styles |
xià chén shì chǎng xia4 chen2 shi4 chang3 hsia ch`en shih ch`ang hsia chen shih chang |
the Chinese market, excluding first- and second-tier cities |
中共九大 see styles |
zhōng gòng jiǔ dà zhong1 gong4 jiu3 da4 chung kung chiu ta |
Chinese Communist Party 9th congress in 1969 |
中古漢語 中古汉语 see styles |
zhōng gǔ hàn yǔ zhong1 gu3 han4 yu3 chung ku han yü |
Middle Chinese (linguistics) |
中国医学 see styles |
chuugokuigaku / chugokuigaku ちゅうごくいがく |
Chinese medicine |
中国哲学 see styles |
chuugokutetsugaku / chugokutetsugaku ちゅうごくてつがく |
Chinese philosophy |
中国将棋 see styles |
chuugokushougi / chugokushogi ちゅうごくしょうぎ |
Chinese chess; xiangqi |
中国手話 see styles |
chuugokushuwa / chugokushuwa ちゅうごくしゅわ |
(personal name) Chinese Sign Language; CSL; ZGS |
中国拳法 see styles |
chuugokukenpou / chugokukenpo ちゅうごくけんぽう |
Chinese martial art |
中国文学 see styles |
chuugokubungaku / chugokubungaku ちゅうごくぶんがく |
Chinese literature |
中国料理 see styles |
chuugokuryouri / chugokuryori ちゅうごくりょうり |
Chinese food |
中国結び see styles |
chuugokumusubi / chugokumusubi ちゅうごくむすび |
{art} Chinese knot; Chinese knotting art; knotting art |
中国語圏 see styles |
chuugokugoken / chugokugoken ちゅうごくごけん |
sinophone world; Chinese-speaking world |
中国象棋 see styles |
chuugokushougi / chugokushogi ちゅうごくしょうぎ |
Chinese chess; xiangqi |
中國商飛 中国商飞 see styles |
zhōng guó shāng fēi zhong1 guo2 shang1 fei1 chung kuo shang fei |
COMAC, Chinese aeronautics company (abbr. for 中國商用飛機|中国商用飞机[Zhong1 guo2 Shang1 yong4 Fei1 ji1]) |
中國林蛙 中国林蛙 see styles |
zhōng guó lín wā zhong1 guo2 lin2 wa1 chung kuo lin wa |
Chinese brown frog (Rana chensinensis) |
中國郵政 中国邮政 see styles |
zhōng guó yóu zhèng zhong1 guo2 you2 zheng4 chung kuo yu cheng |
China Post (Chinese postal service) |
中國電信 中国电信 see styles |
zhōng guó diàn xìn zhong1 guo2 dian4 xin4 chung kuo tien hsin |
China Telecom (Chinese company providing mobile phone service) |
中央匯金 中央汇金 see styles |
zhōng yāng huì jīn zhong1 yang1 hui4 jin1 chung yang hui chin |
central finance; Chinese monetary fund |
中山大學 中山大学 see styles |
zhōng shān dà xué zhong1 shan1 da4 xue2 chung shan ta hsüeh |
Sun Yat-sen University (Guangzhou); Sun Yat-sen University (Kaohsiung); Sun Yat-sen University (Moscow), founded in 1925 as training ground for Chinese communists See: 中山大学 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Chinese" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.