I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

愛陽

see styles
 manahi
    まなひ
(female given name) Manahi

愛風

see styles
 manaka
    まなか
(female given name) Manaka

愛鶴

see styles
 manazuru
    まなづる
(female given name) Manazuru

愛麗

see styles
 manari
    まなり
(female given name) Manari

感圧

see styles
 kanatsu
    かんあつ
(noun - becomes adjective with の) pressure sensitivity

慎奈

see styles
 chikana
    ちかな
(female given name) Chikana

慎斗

see styles
 manato
    まなと
(personal name) Manato

慎直

see styles
 chikanao
    ちかなお
(personal name) Chikanao

慎矢

see styles
 manaya
    まなや
(personal name) Manaya

慕攞

see styles
mù luó luǒ
    mu4 luo2 luo3
mu lo lo
 bora
慕羅 mūla, root, fundamental, hence mūlagrantha, fundamental works, original texts; Mūla-sarvāstivādaḥ, the Hīnayāna school of that name.

慧月

see styles
huì yuè
    hui4 yue4
hui yüeh
 keigetsu / kegetsu
    けいげつ
(given name) Keigetsu
Jñānacandra, author of the non-Buddhist 勝宗十句義論, Vaiśeṣika-nikāya-daśapadārtha-śāstra, tr. by Xuanzang; perhaps the same as 智月.

慧花

see styles
 ehana
    えはな
(female given name) Ehana

懇切


恳切

see styles
kěn qiè
    ken3 qie4
k`en ch`ieh
    ken chieh
 konsetsu
    こんせつ
earnest; sincere
(noun or adjectival noun) (See 懇切丁寧) kind and careful (instruction, explanation, etc.); considerate; helpful; thoughtful; detailed; scrupulous

應化


应化

see styles
yìng huà
    ying4 hua4
ying hua
 ōke
nirmāṇa means formation, with Buddhists transformation, or incarnation. Responsive incarnation, or manifestation, in accordance with the nature or needs of different beings.

應形


应形

see styles
yìng xíng
    ying4 xing2
ying hsing
 ōgyō
The form of manifestation, the nirmāṇakāya, idem 應身.

應應


应应

see styles
yìng yìng
    ying4 ying4
ying ying
 ōō
nirmāṇakāya response, its response to the needs of all; that of the dharmakāya is called 法應.

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

應迹


应迹

see styles
yìng jī
    ying4 ji1
ying chi
 ōjaku
Evidential nirmāṇakāya, manifestations or indications of incarnation.

懐刀

see styles
 futokorogatana
    ふところがたな
(1) dagger; stiletto; (2) confidant; right-hand man

懺悔


忏悔

see styles
chàn huǐ
    chan4 hui3
ch`an hui
    chan hui
 sange; zange
    さんげ; ざんげ
to repent; (religion) to confess
(noun, transitive verb) (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ in other religions) repentance; confession; penitence
chan is the translit. of kṣamā, 悔 its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform.

戎末

see styles
 fudanaga
    ふだなが
(surname) Fudanaga

戎森

see styles
 furigana
    ふりがな
(surname) Furigana

戎鼻

see styles
 ebisubana
    えびすばな
(place-name) Ebisubana

成享

see styles
 masanari
    まさなり
(given name) Masanari

成仏

see styles
 joubutsu / jobutsu
    じょうぶつ
(n,vs,vi) (1) attaining Buddhahood; becoming a Buddha; entering Nirvana; (n,vs,vi) (2) going to heaven; resting in peace; dying (peacefully); (place-name) Jōbutsu

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

我愛


我爱

see styles
wǒ ài
    wo3 ai4
wo ai
 ga-ai
Self-love; the love of or attachment to the ego, arising with the eighth vijñāna.

戒壇


戒坛

see styles
jiè tán
    jie4 tan2
chieh t`an
    chieh tan
 kaidan
    かいだん
ordination platform in a Buddhist temple
{Buddh} ordination platform
The altar at which the commandments are received by the novice; the 方等戒壇 is the Mahāyāna altar.

戸棚

see styles
 todana
    とだな
cupboard; locker; closet; wardrobe; cabinet

戸穴

see styles
 hiana
    ひあな
(place-name) Hiana

戸花

see styles
 tohana
    とはな
(surname) Tohana

戸鼻

see styles
 tobana
    とばな
(surname) Tobana

房奈

see styles
 fusana
    ふさな
(female given name) Fusana

房水

see styles
 bousui / bosui
    ぼうすい
{anat} aqueous humor

房長

see styles
 fusanaga
    ふさなが
(personal name) Fusanaga

所依

see styles
suǒ yī
    suo3 yi1
so i
 shoe
āśraya, that on which anything depends, the basis of the vijñānas.

所緣


所缘

see styles
suǒ yuán
    suo3 yuan2
so yüan
 shoen
ālambana; that upon which something rests or depends, hence object of perception; that which is the environmental or contributory cause; attendant circumstances.

所説

see styles
 shosetsu
    しょせつ
explanation; matter under discussion; contents; one's opinion

扁平

see styles
biǎn píng
    bian3 ping2
pien p`ing
    pien ping
 henpei / henpe
    へんぺい
flat; planar
(noun or adjectival noun) flatness

扁桃

see styles
biǎn táo
    bian3 tao2
pien t`ao
    pien tao
 hentou / hento
    へんとう
almond tree; almond; flat peach
(1) (See アーモンド) almond; (2) {anat} tonsil

扇鼻

see styles
 ougibana / ogibana
    おうぎばな
(place-name) Ougibana

手刀

see styles
shǒu dāo
    shou3 dao1
shou tao
 tegatana; shutou / tegatana; shuto
    てがたな; しゅとう
hand formed into a flat shape, as for a karate chop
hand used like a sword in striking

手四

see styles
 teshi
    てし
{hanaf} (See 手役) four-of-a-kind (in a dealt hand)

手役

see styles
 teyaku
    てやく
{hanaf} (See 役・やく・4) scoring combination in one's dealt hand (i.e. at the start of a game); meld in a starting hand

手柳

see styles
 teyanagi
    てやなぎ
(surname) Teyanagi

手銬


手铐

see styles
shǒu kào
    shou3 kao4
shou k`ao
    shou kao
manacles; handcuffs

手錠

see styles
 tejou / tejo
    てじょう
handcuffs; manacles

手骨

see styles
 shukotsu
    しゅこつ
{anat} bones of the hand

手鼻

see styles
 tebana
    てばな
blowing one's nose with one's fingers

才乃

see styles
 sanai
    さない
(female given name) Sanai

才花

see styles
 saihana
    さいはな
(surname) Saihana

扎囊

see styles
zā náng
    za1 nang2
tsa nang
Zhanang county, Tibetan: Gra nang rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet

打刀

see styles
 uchigatana
    うちがたな
(See 刀・1) katana; var. of Japanese long sword

打理

see styles
dǎ lǐ
    da3 li3
ta li
to take care of; to sort out; to manage; to put in order

打鼻

see styles
 uchihana
    うちはな
(place-name) Uchihana

扱い

see styles
 atsukai
    あつかい
(1) treatment; service; dealing (with); handling; management; (2) handling (of a machine, tool, etc.); operation; use; (suffix noun) (3) treating as; treating like

扱う

see styles
 atsukau
    あつかう
(transitive verb) (1) to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; (transitive verb) (2) to deal with (a problem); to handle; to manage; (transitive verb) (3) to operate (e.g. a machine); to handle; to work; (transitive verb) (4) to deal in; to sell; (transitive verb) (5) to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; (transitive verb) (6) (as AをBとして扱う) to treat A as B; (transitive verb) (7) (archaism) to mediate (an argument); (transitive verb) (8) (archaism) to be too much for one; to find unmanageable; (transitive verb) (9) (archaism) to gossip

扶疏

see styles
fú shū
    fu2 shu1
fu shu
 fusho
Supporting commentary', another name for the 涅槃經 Nirvāṇa Sūtra, because according to Tiantai it is an amplification of the Lotus Sutra.

抄波

see styles
 sanami
    さなみ
(female given name) Sanami

抄苗

see styles
 sanae
    さなえ
(given name) Sanae

把茄

see styles
 hana
    はな
(female given name) Hana

抜穴

see styles
 nukeana
    ぬけあな
(1) secret passage; underground passage; (2) loophole

押花

see styles
 oshibana
    おしばな
(place-name) Oshibana

拇指

see styles
mǔ zhǐ
    mu3 zhi3
mu chih
 boshi
    ぼし
thumb; big toe
(anat) thumb; pollex

拇趾

see styles
mǔ zhǐ
    mu3 zhi3
mu chih
 boshi
    ぼし
big toe
(anat) big toe; great toe; hallex

拉岡


拉冈

see styles
lā gāng
    la1 gang1
la kang
Lacan (psychoanalyst)

拗音

see styles
 youon / yoon
    ようおん
{ling} (e.g. きゃ) contracted sound; palatalised sound (e.g. Japanese morae with small kana); palatalized sound

拙い

see styles
 tsutanai
    つたない
(adjective) (1) (kana only) poor-quality; shoddy; crude; (adjective) (2) (kana only) (See 不味い・2) unskillful; inexpert; maladroit; inept; poor; foolish; clumsy; (adjective) (3) unlucky

拙度

see styles
zhuó dù
    zhuo2 du4
cho tu
 setsudo
A stupid, powerless salvation, that of Hīnayāna.

拾う

see styles
 hirou / hiro
    ひろう
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot

持水

see styles
chí shuǐ
    chi2 shui3
ch`ih shui
    chih shui
 Jisui
Jātiṃdhara, a physician who adjusted prescriptions and diet to the seasons; reborn as Śuddhodana.

指事

see styles
zhǐ shì
    zhi3 shi4
chih shih
 shiji
    しじ
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character
{ling} indicative (kanji whose shape is based on logical representation of an abstract idea); logogram
Zhishi

指柳

see styles
 sashiyanagi
    さしやなぎ
(place-name) Sashiyanagi

指骨

see styles
 shikotsu
    しこつ
{anat} (See 趾骨) phalanx; phalange

挙示

see styles
 kyoji
    きょじ
(noun/participle) (obsolete) presenting (a reason, explanation, example, etc.); showing; giving

挙筋

see styles
 kyokin
    きょきん
{anat} levator; levator muscle

捌き

see styles
 sabaki; sabaki
    さばき; サバキ
(n,n-suf) (1) (kana only) handling (e.g. knife, reins); control; use; -work (e.g. footwork); (n,n-suf) (2) (kana only) dealing with (e.g. customers); management; disposal (esp. sale of goods); (3) (kana only) {go} (usu. サバキ) sabaki; properly treating one's weak stones under attack

捌く

see styles
 sabaku
    さばく
(transitive verb) (1) (kana only) to handle well; to handle deftly; (transitive verb) (2) (kana only) to deal with; to manage; to settle; to sort; to process; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare (meat or fish) for cooking; to dress (meat, etc.); to cut and trim (fish); (transitive verb) (4) (kana only) to sell out (completely); to dispose of (all stock); (transitive verb) (5) (kana only) to untangle; to disentangle; to part; to arrange (e.g. the hem of a kimono)

捩花

see styles
 nejibana
    ねじばな
screw flower

捷奈

see styles
 hayana
    はやな
(personal name) Hayana

捺々

see styles
 nana
    なな
(female given name) Nana

捺名

see styles
 nana
    なな
(female given name) Nana

捺村

see styles
 hanamura
    はなむら
(surname) Hanamura

授事

see styles
shòu shì
    shou4 shi4
shou shih
 juji
karmadāna, the director of duties, the one who gives out the work.

授記


授记

see styles
shòu jì
    shou4 ji4
shou chi
 juki
    じゅき
(Buddhist term) vyakarana (assurance of future enlightenment)
和伽羅 vyākaraṇa, vyākarā; the giving of a record, prediction; foretelling; the prophetic books of the Canon predicting the future glory of individuals and groups of disciples, both final and temporary, and the various stages of progress. There are several classifications, v. 二 and 八記. Cf. 憍.

掌骨

see styles
zhǎng gǔ
    zhang3 gu3
chang ku
 shoukotsu / shokotsu
    しょうこつ
metacarpal bone (long bones in the hand and feet)
(rare) {anat} (See 中手骨) metacarpal (bone); metacarpus

掘る

see styles
 horu
    ほる
(transitive verb) (1) to dig; to excavate; to hollow; (transitive verb) (2) to delve into; (transitive verb) (3) to dig up (e.g. vegetables); (transitive verb) (4) (slang) (vulgar) (for two men) to have anal sex

掘割

see styles
 horiwari
    ほりわり
canal; waterway; ditch; (place-name) Horiwari

掛目

see styles
 kakeme
    かけめ
(1) weight; (2) loan-to-value ratio; loanable value; (3) yarn over (knitting stitch)

掛鼻

see styles
 kakehana
    かけはな
(surname) Kakehana

接任

see styles
jiē rèn
    jie1 ren4
chieh jen
to take over (as minister, manager etc)

控管

see styles
kòng guǎn
    kong4 guan3
k`ung kuan
    kung kuan
to control (quality etc); to manage (resources etc)

措手

see styles
cuò shǒu
    cuo4 shou3
ts`o shou
    tso shou
to deal with; to manage; to proceed

揄旬

see styles
yú xún
    yu2 xun2
yü hsün
 yujun
yojana, v. 由.

提調


提调

see styles
tí diào
    ti2 diao4
t`i tiao
    ti tiao
 teichō
to supervise (troops); to appoint (officers); to select and assign
To arrange, or manage, as deputy; a deputy manager or director.

插花

see styles
chā huā
    cha1 hua1
ch`a hua
    cha hua
flower arranging; ikebana

揣摩

see styles
chuǎi mó
    chuai3 mo2
ch`uai mo
    chuai mo
 shima
    しま
to analyze; to try to figure out; to try to fathom
(noun, transitive verb) (form) conjecture; guess; surmise; speculation; (female given name) Shima

搞亂


搞乱

see styles
gǎo luàn
    gao3 luan4
kao luan
to mess up; to mismanage; to bungle; to confuse; to muddle

摩七

see styles
 mana
    まな
(female given name) Mana

摩城

see styles
mó chéng
    mo2 cheng2
mo ch`eng
    mo cheng
Mo i Rana (city in Nordland, Norway)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary