Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2754 total results for your Amil search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

インドゲルマン語族

see styles
 indogerumangozoku
    インドゲルマンごぞく
(obsolete) (See インドヨーロッパ語族) Indo-Germanic (family of languages)

オオエンコウガニ科

see styles
 ooenkouganika / ooenkoganika
    オオエンコウガニか
Geryonidae (family of crabs)

Variations:
オオバコ科
車前科

 oobakoka(oobako科); oobakoka(車前科)
    オオバコか(オオバコ科); おおばこか(車前科)
Plantaginaceae (plantain family)

Variations:
お家騒動
御家騒動

 oiesoudou / oiesodo
    おいえそうどう
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period

Variations:
お手元金
御手許金

 otemotokin
    おてもときん
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family

Variations:
ガンカモ科
雁鴨科

 gankamoka(gankamo科); gankamoka(雁鴨科)
    ガンカモか(ガンカモ科); がんかもか(雁鴨科)
Anatidae (family of birds including ducks, geese and swans)

クビボソゴミムシ科

see styles
 kubibosogomimushika
    クビボソゴミムシか
Brachinidae (family of beetles)

Variations:
サトイモ科
里芋科

 satoimoka(satoimo科); satoimoka(里芋科)
    サトイモか(サトイモ科); さといもか(里芋科)
Araceae (arum family of plants)

Variations:
ザルガイ科
笊貝科

 zarugaika(zarugai科); zarugaika(笊貝科)
    ザルガイか(ザルガイ科); ざるがいか(笊貝科)
Cardiidae (family of bivalve molluscs comprising the cockles)

ステップファミリー

see styles
 suteppufamirii / suteppufamiri
    ステップファミリー
stepfamily

セーシェルガエル科

see styles
 seesherugaeruka
    セーシェルガエルか
Sooglossidae (family of frogs)

ダーウィンガエル科

see styles
 daaingaeruka / daingaeruka
    ダーウィンガエルか
Rhinodermatidae (family of frogs)

Variations:
タマガイ科
玉貝科

 tamagaika(tamagai科); tamagaika(玉貝科)
    タマガイか(タマガイ科); たまがいか(玉貝科)
Naticidae (family of molluscs comprising the moon snails)

チョウチンアンコウ

see styles
 chouchinankou / chochinanko
    チョウチンアンコウ
(kana only) football fish (any fish of family Himantolophidae, esp. the Atlantic footballfish, Himantolophus groenlandicus)

テントウムシダマシ

see styles
 tentoumushidamashi / tentomushidamashi
    テントウムシダマシ
(1) (kana only) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (colloquialism) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata)

Variations:
トチュウ科
杜仲科

 tochuuka(tochuu科); tochuuka(杜仲科) / tochuka(tochu科); tochuka(杜仲科)
    トチュウか(トチュウ科); とちゅうか(杜仲科)
(See 杜仲) Eucommiaceae (monotypic plant family containing only the hardy rubber tree)

ナイル・ティラピア

 nairu tirapia
    ナイル・ティラピア
Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt)

ニュー・ファミリー

 nyuu famirii / nyu famiri
    ニュー・ファミリー
nuclear family in the postwar generation (wasei: new family)

ヒゲブトオサムシ科

see styles
 higebutoosamushika
    ヒゲブトオサムシか
Paussidae (family of beetles)

ファミリー・ネーム

 famirii neemu / famiri neemu
    ファミリー・ネーム
family name

ファミリー・バイク

 famirii baiku / famiri baiku
    ファミリー・バイク
family bike

ファミリービジネス

see styles
 famiriibijinesu / famiribijinesu
    ファミリービジネス
(work) Family Business (1989 film); (wk) Family Business (1989 film)

ファミリーファンド

see styles
 famiriifando / famirifando
    ファミリーファンド
family fund

ファミリーブランド

see styles
 famiriiburando / famiriburando
    ファミリーブランド
family brand

フォント・ファミリ

 fonto famiri
    フォント・ファミリ
(computer terminology) font family

ホーム・コメディー

 hoomu komedii / hoomu komedi
    ホーム・コメディー
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

ホスト・ファミリー

 hosuto famirii / hosuto famiri
    ホスト・ファミリー
host family

ホソクビゴミムシ科

see styles
 hosokubigomimushika
    ホソクビゴミムシか
Brachininae (family of beetles)

Variations:
マメ科
豆科
荳科

 mameka(mame科); mameka(豆科, 荳科)
    マメか(マメ科); まめか(豆科, 荳科)
Fabaceae (pea family of plants)

メディア・ファミリ

 media famiri
    メディア・ファミリ
(computer terminology) media family

Variations:
リクガメ科
陸亀科

 rikugameka(rikugame科); rikugameka(陸亀科)
    リクガメか(リクガメ科); りくがめか(陸亀科)
Testudinidae (family comprising the tortoises)

ロイヤルファミリー

see styles
 roiyarufamirii / roiyarufamiri
    ロイヤルファミリー
royal family

Variations:
一家眷属
一家眷族

 ikkakenzoku
    いっかけんぞく
(yoji) one's family, relations, and followers

Variations:
五倍子蜂
没食子蜂

 fushibachi
    ふしばち
(rare) gall wasp (any insect of family Cynipidae)

修身斉家治国平天下

see styles
 shuushinseikachikokuheitenka / shushinsekachikokuhetenka
    しゅうしんせいかちこくへいてんか
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) those who wish to rule the land must first cultivate their own characters, then manage their families, then govern their states; only then can they bring peace to the land

Variations:
内輪もめ
内輪揉め

 uchiwamome
    うちわもめ
(n,vs,vi) internal conflict; family quarrel; domestic trouble

Variations:
吊虻
釣虻
長吻虻

 tsuriabu; tsuriabu
    つりあぶ; ツリアブ
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae)

Variations:
夜鷹
蚊母鳥
怪鴟

 yotaka; bunbochou(蚊母鳥); yotaka / yotaka; bunbocho(蚊母鳥); yotaka
    よたか; ぶんぼちょう(蚊母鳥); ヨタカ
(1) (kana only) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (kana only) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker; (3) (夜鷹 only) streetwalker; low class prostitute (Edo period); (4) (夜鷹 only) (abbreviation) (See 夜鷹蕎麦) soba vendors who walk around at night; soba sold by these vendors

奢る平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
妻子眷属
妻子眷族

 saishikenzoku
    さいしけんぞく
(yoji) one's wife, children, and other relations; one's whole family

Variations:
家なき子
家無き子

 ienakiko
    いえなきこ
(work) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille

Variations:
家族思い
家族想い

 kazokuomoi
    かぞくおもい
devotion to one's family; fondness for one's family

Variations:
慣れっこ
馴れっこ

 narekko
    なれっこ
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

Variations:
我人ども
和人ども

 wahitodomo
    わひとども
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you (usu. plural)

Variations:
戸閉蜘蛛
戸立蜘蛛

 totategumo; totategumo
    とたてぐも; トタテグモ
(kana only) trapdoor spider (any spider of family Ctenizidae); folding trapdoor spider (any spider of family Antrodiaetidae)

Variations:
手慣れる
手馴れる

 tenareru
    てなれる
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with

Variations:
替え紋
替紋
代紋

 kaemon
    かえもん
(archaism) informal family crest; auxiliary crest

木瓜(ateji)

 mokkou; mokou / mokko; moko
    もっこう; もこう
(1) (archaism) family crest based on a japonica flower; (2) (archaism) (See 常磐津・ときわず) style of jōruri narrative used for kabuki dances

Variations:
檀家
壇家(iK)

 danka; danke
    だんか; だんけ
family which supports a temple; parishioner

Variations:
水鶏
秧鶏(rK)

 kuina; kuina
    くいな; クイナ
(kana only) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus)

Variations:
猿の腰掛け
胡孫眼

 sarunokoshikake; sarunokoshikake
    さるのこしかけ; サルノコシカケ
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae)

Variations:
疑似家族
擬似家族

 gijikazoku
    ぎじかぞく
pseudo-family

Variations:
耳慣れる
耳馴れる

 miminareru
    みみなれる
(v1,vi) to become familiar (to one's ears)

Variations:
耳馴染み
耳なじみ

 miminajimi
    みみなじみ
familiarity (of a sound, etc.)

致死性家族性不眠症

see styles
 chishiseikazokuseifuminshou / chishisekazokusefuminsho
    ちしせいかぞくせいふみんしょう
{med} fatal familial insomnia; FFI

Variations:
舎人
舍人(oK)

 shajin; toneri(gikun)
    しゃじん; とねり(gikun)
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies

Variations:
葵の御紋
葵のご紋

 aoinogomon
    あおいのごもん
(exp,n) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest

Variations:
蜻蜒
蜻蜓(oK)

 yanma; yanma
    やんま; ヤンマ
(1) (kana only) darner (any dragonfly of family Aeshnidae); devil's darning needle; (2) (kana only) dragonfly (esp. a large one)

西も東も分からない

see styles
 nishimohigashimowakaranai
    にしもひがしもわからない
(expression) not knowing one's way around; not familiar with the area; not knowing what to do

Variations:
見慣らす
見馴らす

 minarasu
    みならす
(v4s,vt) (archaism) to get used to seeing; to be familiar with

Variations:
身内
身うち

 miuchi
    みうち
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body

Variations:
針鼠
針ねずみ

 harinezumi; harinezumi
    はりねずみ; ハリネズミ
(kana only) hedgehog (any mammal of family Erinaceidae)

驕る平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

アーバン・ファミリー

 aaban famirii / aban famiri
    アーバン・ファミリー
urban family

Variations:
アジサイ科
紫陽花科

 ajisaika(ajisai科); ajisaika(紫陽花科)
    アジサイか(アジサイ科); あじさいか(紫陽花科)
Hydrangeaceae (family comprising the hortensias (hydrangeas))

アダルト・チルドレン

 adaruto chirudoren
    アダルト・チルドレン
(1) (colloquialism) people psychologically traumatized from being raised in an abusive or dysfunctional family (e.g. by alcoholic parents) (wasei: adult children); (2) immature adults; childish adults

Variations:
いいとこ
いいところ

 iitoko; iitokoro / itoko; itokoro
    いいとこ; いいところ
(1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (n,adv) (5) at (the) best; at most

Variations:
ウオノエ科
魚の餌科

 uonoeka(uonoe科); uonoeka(魚no餌科)
    ウオノエか(ウオノエ科); うおのえか(魚の餌科)
Cymothoidae (family of isopods)

おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
クマツヅラ科
熊葛科

 kumatsuzuraka(kumatsuzura科); kumatsuzuraka(熊葛科)
    クマツヅラか(クマツヅラ科); くまつづらか(熊葛科)
Verbenaceae (vervain family of plants)

クロソラスズメダイ属

see styles
 kurosorasuzumedaizoku
    クロソラスズメダイぞく
Stegastes (genus of damselfish in the family Pomacentridae)

シルバニアファミリー

see styles
 shirubaniafamirii / shirubaniafamiri
    シルバニアファミリー
(product) Sylvanian Families; (product name) Sylvanian Families

シロガネツバメウオ属

see styles
 shiroganetsubameuozoku
    シロガネツバメウオぞく
Chaetodipterus (genus of spadefishes in the family Ephippidae)

Variations:
スズメ蜂
雀蜂
胡蜂

 suzumebachi(suzume蜂); suzumebachi(雀蜂, 胡蜂); suzumebachi
    スズメばち(スズメ蜂); すずめばち(雀蜂, 胡蜂); スズメバチ
(1) (kana only) hornet; yellow jacket; wasp (of subfamily Vespinae); (2) (kana only) (See 大雀蜂・おおすずめばち) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet

Variations:
たま蜂
癭蜂(oK)

 tamabachi; tamabachi
    たまばち; タマバチ
(kana only) gall wasp (any insect of family Cynipidae)

Variations:
たら子
鱈子
タラ子

 tarako(tara子, 鱈子); tarako(tara子)
    たらこ(たら子, 鱈子); タラこ(タラ子)
(kana only) (See 鱈・1,介党鱈) cod roe (roe of any fish from family Gadidae, esp. salted walleye pollack roe)

チビナガヒラタムシ科

see styles
 chibinagahiratamushika
    チビナガヒラタムシか
Micromalthidae (family of beetles)

チョウナイサイキン科

see styles
 chounaisaikinka / chonaisaikinka
    チョウナイサイキンか
Enterobacteriaceae; family of bacteria

Variations:
ツヅラフジ科
葛藤科

 tsuzurafujika(tsuzurafuji科); tsuzurafujika(葛藤科)
    ツヅラフジか(ツヅラフジ科); つづらふじか(葛藤科)
Menispermaceae (moonseed family of plants)

ニジェールコンゴ語族

see styles
 nijeerukongogozoku
    ニジェールコンゴごぞく
Niger-Congo (family of languages)

Variations:
バツ2
バツ二
罰二

 batsuni; batsuni
    ばつに; バツニ
(joc) (slang) being twice divorced; two-time divorcee; two "X" marks (i.e. two names struck from the family register)

Variations:
バツ3
バツ三
罰三

 batsusan; batsusan; batsusan(sk)
    ばつさん; バツサン; バツさん(sk)
(See 戸籍・1) being thrice divorced; three-time divorcee; three x marks (i.e. three names struck from the family register)

ファミリー・ファンド

 famirii fando / famiri fando
    ファミリー・ファンド
family fund

ファミリー・ブランド

 famirii burando / famiri burando
    ファミリー・ブランド
family brand

ファミリーレストラン

see styles
 famiriiresutoran / famiriresutoran
    ファミリーレストラン
family restaurant (varied menu options, inexpensive); casual dining restaurant

マダガスカルカエル科

see styles
 madagasukarukaeruka
    マダガスカルカエルか
Mantellidae (family of frogs)

マライポリネシア語族

see styles
 maraiporineshiagozoku
    マライポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

マラヨポリネシア語族

see styles
 marayoporineshiagozoku
    マラヨポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

マレーポリネシア語族

see styles
 mareeporineshiagozoku
    マレーポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

ロイヤル・ファミリー

 roiyaru famirii / roiyaru famiri
    ロイヤル・ファミリー
royal family

亭主の好きな赤烏帽子

see styles
 teishunosukinaakaeboshi / teshunosukinakaeboshi
    ていしゅのすきなあかえぼし
(expression) (proverb) (See 赤烏帽子) even an eccentric head of family must be obeyed

Variations:
余所
他所

 yoso
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (ant: 内・うち・6) outside (one's family or group); someone else; other people; (3) (kana only) (as 〜をよそに, 〜をよそにして, etc.) (See よそにする) not caring for; being indifferent to; taking little notice of; ignoring; neglecting

Variations:
内寄合い
内寄り合い

 uchiyoriai
    うちよりあい
family council

反美是工作赴美是生活

see styles
fǎn měi shì gōng zuò fù měi shì shēng huó
    fan3 mei3 shi4 gong1 zuo4 fu4 mei3 shi4 sheng1 huo2
fan mei shih kung tso fu mei shih sheng huo
being anti-American is the job, but life is in America (jocular comment made about public figures who are brazenly xenophobic but whose family live abroad)

大王酸漿烏賊(rK)

 daiouhouzukiika; daiouhoozukiika / daiohozukika; daiohoozukika
    ダイオウホウズキイカ; だいおうほおずきいか
(kana only) colossal squid (Mesonychoteuthis hamiltoni)

奢る平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
家族合わせ
家族合せ

 kazokuawase
    かぞくあわせ
Happy Families (card game)

Variations:
家族団らん
家族団欒

 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

Variations:
慣れる
馴れる

 nareru
    なれる
(v1,vi) (1) (esp. 慣れる) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (v1,vi) (2) (esp. 慣れる) to become skilled in; to become experienced at; (v1,vi) (3) (esp. 馴れる) to become tame; to become domesticated; (v1,aux-v) (4) (after the -masu stem of a verb) to get used to doing

Variations:
手近
手近か(io)

 tejika; tejika(ik)
    てぢか; てじか(ik)
(adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "Amil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary