I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2807 total results for your Amil search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
uchinomono うちのもの |
(exp,n) member of one's in-group (e.g. family member, colleague) |
Variations: |
mukoirikon むこいりこん |
(See 婿入り) marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage |
Variations: |
mukoirikon むこいりこん |
(See 婿入) marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage |
Variations: |
mukoyoushi(婿養子); mukoyoushi(muko養子) / mukoyoshi(婿養子); mukoyoshi(muko養子) むこようし(婿養子); ムコようし(ムコ養子) |
son-in-law taken (adopted) into family |
Variations: |
yomeirikon / yomerikon よめいりこん |
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage |
Variations: |
ienohito いえのひと |
(exp,n) (See うちの人・うちのひと・2) one's family; family member |
家家有本難念的經 家家有本难念的经 see styles |
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng jia1 jia1 you3 ben3 nan2 nian4 de5 jing1 chia chia yu pen nan nien te ching |
every family has its problems (idiom) |
家庭裁判所調査官 see styles |
kateisaibanshochousakan / katesaibanshochosakan かていさいばんしょちょうさかん |
family court probation officer |
家族性痙性対麻痺 see styles |
kazokuseikeiseitaimahi / kazokusekesetaimahi かぞくせいけいせいたいまひ |
familial spastic paraplegia |
Variations: |
hirame; hirame ひらめ; ヒラメ |
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus) |
Variations: |
wanushi わぬし |
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you |
Variations: |
wadono わどの |
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you |
Variations: |
tezurumozuru; tezurumozuru; tezurumozuru てづるもづる; テヅルモヅル; テズルモズル |
(kana only) (See 蜘蛛海星) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish |
Variations: |
sutebuchi すてぶち |
(hist) small stipend paid to dependants of a bereaved family (Edo period) |
掛かりつけの医者 see styles |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) family physician; family doctor |
掛かり付けの医者 see styles |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) family physician; family doctor |
支那チベット語族 see styles |
shinachibettogozoku しなチベットごぞく |
Sino-Tibetan (family of languages) |
新疆生產建設兵團 新疆生产建设兵团 see styles |
xīn jiāng shēng chǎn jiàn shè bīng tuán xin1 jiang1 sheng1 chan3 jian4 she4 bing1 tuan2 hsin chiang sheng ch`an chien she ping t`uan hsin chiang sheng chan chien she ping tuan |
Xinjiang Production and Construction Corps, also known as XPCC or Bingtuan ("the Corps"), a state-owned economic and paramilitary organization in China's Xinjiang Uyghur Autonomous Region |
日本家族心理学会 see styles |
nipponkazokushinrigakkai にっぽんかぞくしんりがっかい |
(org) Japanese Association of Family Psychology; JAFP; (o) Japanese Association of Family Psychology; JAFP |
日本家族看護学会 see styles |
nipponkazokukangogakkai にっぽんかぞくかんごがっかい |
(org) Japanese Association for Research in Family Nursing; JARFN; (o) Japanese Association for Research in Family Nursing; JARFN |
日本家族社会学会 see styles |
nipponkazokushakaigakkai にっぽんかぞくしゃかいがっかい |
(org) Japan Society of Family Sociology; JSFS; (o) Japan Society of Family Sociology; JSFS |
Variations: |
sazae; sazai(栄螺); sazae さざえ; さざい(栄螺); サザエ |
(kana only) turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus) |
Variations: |
amenbo; amenbou; amenbo; amenbou / amenbo; amenbo; amenbo; amenbo あめんぼ; あめんぼう; アメンボ; アメンボウ |
(kana only) pond skater (any insect of family Gerridae); water strider |
Variations: |
mozu; mozu もず; モズ |
(1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird |
Variations: |
mejiro(p); mejiro めじろ(P); メジロ |
(1) (kana only) white-eye family of birds (Zosteropidae); (2) (kana only) Japanese white-eye (Zosterops japonicus) |
Variations: |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility |
Variations: |
shimi(gikun); togyo(蠧魚) しみ(gikun); とぎょ(蠧魚) |
(1) (kana only) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae); (2) (See 大和紙魚) Oriental silverfish (Ctenolepisma villosa); (3) (derogatory term) someone who is unable to apply what they have read |
Variations: |
kurimawasu くりまわす |
(transitive verb) to manage (money, family finances, etc.) |
聞きおぼえがある see styles |
kikioboegaaru / kikioboegaru ききおぼえがある |
(exp,v5r-i) to have heard somewhere; to sound familiar |
Variations: |
katonbo(蚊tonbo); katonbo(蚊蜻蛉) かトンボ(蚊トンボ); かとんぼ(蚊蜻蛉) |
(1) (See 大蚊) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae); (2) (derogatory term) a tall, gangly person; string bean |
Variations: |
janomechou; janomechou / janomecho; janomecho じゃのめちょう; ジャノメチョウ |
(kana only) satyrid (any butterfly of subfamily Satyrinae, esp. the dryad, Minois dryas); grayling |
Variations: |
hirugi; hirugi ひるぎ; ヒルギ |
(kana only) mangrove (of family Rhizophoraceae) |
鐃准ンギワ申鐃? |
鐃准ngiwa申 鐃准ンギワ申 |
Spheniscidae (family comprising the penguins) |
Variations: |
itachi; itachi イタチ; いたち |
(1) (kana only) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi); (2) (kana only) mustelid (any mammal of family Mustelidae) |
アーバンファミリー see styles |
aabanfamirii / abanfamiri アーバンファミリー |
urban family |
アウケニプテルス科 see styles |
aukeniputerusuka アウケニプテルスか |
Ageneiosidae (family of driftwood catfishes) |
Variations: |
akabanaka あかばなか |
Onagraceae (evening primrose family) |
アダムスファミリー see styles |
adamusufamirii / adamusufamiri アダムスファミリー |
(work) Adams Family Values (film); (wk) Adams Family Values (film) |
アダルトチルドレン see styles |
adarutochirudoren アダルトチルドレン |
(1) (colloquialism) people psychologically traumatized from being raised in an abusive or dysfunctional family (e.g. by alcoholic parents) (wasei: adult children); (2) immature adults; childish adults |
Variations: |
aburanaka(aburana科); aburanaka(油菜科) アブラナか(アブラナ科); あぶらなか(油菜科) |
Brassicaceae (family of flowering plants comprising the mustards) |
アマガエルモドキ科 see styles |
amagaerumodokika アマガエルモドキか |
Centrolenidae (family of frogs) |
Variations: |
aridorika(aridori科); aridorika(蟻鳥科) アリドリか(アリドリ科); ありどりか(蟻鳥科) |
Thamnophilidae (family comprising the antbirds) |
インドゲルマン語族 see styles |
indogerumangozoku インドゲルマンごぞく |
(obsolete) (See インドヨーロッパ語族) Indo-Germanic (family of languages) |
オオエンコウガニ科 see styles |
ooenkouganika / ooenkoganika オオエンコウガニか |
Geryonidae (family of crabs) |
Variations: |
oobakoka(oobako科); oobakoka(車前科) オオバコか(オオバコ科); おおばこか(車前科) |
Plantaginaceae (plantain family) |
Variations: |
oiesoudou / oiesodo おいえそうどう |
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period |
Variations: |
otemotokin おてもときん |
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family |
Variations: |
gankamoka(gankamo科); gankamoka(雁鴨科) ガンカモか(ガンカモ科); がんかもか(雁鴨科) |
Anatidae (family of birds including ducks, geese and swans) |
クビボソゴミムシ科 see styles |
kubibosogomimushika クビボソゴミムシか |
Brachinidae (family of beetles) |
Variations: |
satoimoka(satoimo科); satoimoka(里芋科) サトイモか(サトイモ科); さといもか(里芋科) |
Araceae (arum family of plants) |
Variations: |
zarugaika(zarugai科); zarugaika(笊貝科) ザルガイか(ザルガイ科); ざるがいか(笊貝科) |
Cardiidae (family of bivalve molluscs comprising the cockles) |
ステップファミリー see styles |
suteppufamirii / suteppufamiri ステップファミリー |
stepfamily |
セーシェルガエル科 see styles |
seesherugaeruka セーシェルガエルか |
Sooglossidae (family of frogs) |
ダーウィンガエル科 see styles |
daaingaeruka / daingaeruka ダーウィンガエルか |
Rhinodermatidae (family of frogs) |
ダグラスハミルトン see styles |
dagurasuhamiruton ダグラスハミルトン |
(personal name) Douglas-Hamilton |
Variations: |
tamagaika(tamagai科); tamagaika(玉貝科) タマガイか(タマガイ科); たまがいか(玉貝科) |
Naticidae (family of molluscs comprising the moon snails) |
チョウチンアンコウ see styles |
chouchinankou / chochinanko チョウチンアンコウ |
(kana only) football fish (any fish of family Himantolophidae, esp. the Atlantic footballfish, Himantolophus groenlandicus) |
テントウムシダマシ see styles |
tentoumushidamashi / tentomushidamashi テントウムシダマシ |
(1) (kana only) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (colloquialism) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) |
Variations: |
tochuuka(tochuu科); tochuuka(杜仲科) / tochuka(tochu科); tochuka(杜仲科) トチュウか(トチュウ科); とちゅうか(杜仲科) |
(See 杜仲) Eucommiaceae (monotypic plant family containing only the hardy rubber tree) |
ナイル・ティラピア |
nairu tirapia ナイル・ティラピア |
Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt) |
ニュー・ファミリー |
nyuu famirii / nyu famiri ニュー・ファミリー |
nuclear family in the postwar generation (wasei: new family) |
ハミルカルバルカス see styles |
hamirukarubarukasu ハミルカルバルカス |
(person) Hamilcar Barcas (Carthaginian general) |
ヒゲブトオサムシ科 see styles |
higebutoosamushika ヒゲブトオサムシか |
Paussidae (family of beetles) |
ファミリー・ネーム |
famirii neemu / famiri neemu ファミリー・ネーム |
family name |
ファミリー・バイク |
famirii baiku / famiri baiku ファミリー・バイク |
family bike |
ファミリー・マート |
famirii maato / famiri mato ファミリー・マート |
(c) FamilyMart (convenience store chain) |
ファミリービジネス see styles |
famiriibijinesu / famiribijinesu ファミリービジネス |
(work) Family Business (1989 film); (wk) Family Business (1989 film) |
ファミリーファンド see styles |
famiriifando / famirifando ファミリーファンド |
family fund |
ファミリーブランド see styles |
famiriiburando / famiriburando ファミリーブランド |
family brand |
フォント・ファミリ |
fonto famiri フォント・ファミリ |
(computer terminology) font family |
ホーム・コメディー |
hoomu komedii / hoomu komedi ホーム・コメディー |
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy |
ホスト・ファミリー |
hosuto famirii / hosuto famiri ホスト・ファミリー |
host family |
ホソクビゴミムシ科 see styles |
hosokubigomimushika ホソクビゴミムシか |
Brachininae (family of beetles) |
Variations: |
howahowa; howahowa ほわほわ; ホワホワ |
(adj-no,adj-na,adv-to,adv,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふわふわ・2) billowy; fluffy; cloudlike; puffy; airy; (adv-to,adv,vs,vi,adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tenderly; amiably; softly; cheerfully; gently; pleasantly; dreamily |
Variations: |
mameka(mame科); mameka(豆科, 荳科) マメか(マメ科); まめか(豆科, 荳科) |
Fabaceae (pea family of plants) |
メディア・ファミリ |
media famiri メディア・ファミリ |
(computer terminology) media family |
Variations: |
rikugameka(rikugame科); rikugameka(陸亀科) リクガメか(リクガメ科); りくがめか(陸亀科) |
Testudinidae (family comprising the tortoises) |
ロイヤルファミリー see styles |
roiyarufamirii / roiyarufamiri ロイヤルファミリー |
royal family |
Variations: |
ikkakenzoku いっかけんぞく |
(yoji) one's family, relations, and followers |
Variations: |
fushibachi ふしばち |
(rare) gall wasp (any insect of family Cynipidae) |
修身斉家治国平天下 see styles |
shuushinseikachikokuheitenka / shushinsekachikokuhetenka しゅうしんせいかちこくへいてんか |
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) those who wish to rule the land must first cultivate their own characters, then manage their families, then govern their states; only then can they bring peace to the land |
Variations: |
uchiwamome うちわもめ |
(n,vs,vi) internal conflict; family quarrel; domestic trouble |
Variations: |
tsuriabu; tsuriabu つりあぶ; ツリアブ |
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae) |
Variations: |
yotaka; bunbochou(蚊母鳥); yotaka / yotaka; bunbocho(蚊母鳥); yotaka よたか; ぶんぼちょう(蚊母鳥); ヨタカ |
(1) (kana only) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (kana only) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker; (3) (夜鷹 only) streetwalker; low class prostitute (Edo period); (4) (夜鷹 only) (abbreviation) (See 夜鷹蕎麦) soba vendors who walk around at night; soba sold by these vendors |
奢る平家久しからず see styles |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
Variations: |
saishikenzoku さいしけんぞく |
(yoji) one's wife, children, and other relations; one's whole family |
Variations: |
ienakiko いえなきこ |
(work) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille |
Variations: |
kazokuomoi かぞくおもい |
devotion to one's family; fondness for one's family |
Variations: |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
Variations: |
wahitodomo わひとども |
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you (usu. plural) |
Variations: |
totategumo; totategumo とたてぐも; トタテグモ |
(kana only) trapdoor spider (any spider of family Ctenizidae); folding trapdoor spider (any spider of family Antrodiaetidae) |
Variations: |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
Variations: |
kaemon かえもん |
(archaism) informal family crest; auxiliary crest |
木瓜(ateji) |
mokkou; mokou / mokko; moko もっこう; もこう |
(1) (archaism) family crest based on a japonica flower; (2) (archaism) (See 常磐津・ときわず) style of jōruri narrative used for kabuki dances |
Variations: |
danka; danke だんか; だんけ |
family which supports a temple; parishioner |
Variations: |
kuina; kuina くいな; クイナ |
(kana only) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus) |
Variations: |
sarunokoshikake; sarunokoshikake さるのこしかけ; サルノコシカケ |
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) |
Variations: |
gijikazoku ぎじかぞく |
pseudo-family |
立山山麓家族旅行村 see styles |
tateyamasanrokukazokuryokoumura / tateyamasanrokukazokuryokomura たてやまさんろくかぞくりょこうむら |
(place-name) Tateyamasanroku Family Trip Village |
Variations: |
miminareru みみなれる |
(v1,vi) to become familiar (to one's ears) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.