I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10069 total results for your search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
総毛立つ
総毛だつ(sK)

 soukedatsu / sokedatsu
    そうけだつ
(v5t,vi) to get goosebumps; to have one's hair stand on end; to shudder

Variations:
緩々(rK)
緩緩(sK)

 yuruyuru; yuruyuru(sk)
    ゆるゆる; ユルユル(sk)
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) very loose; slowly; leisurely

Variations:
縦目
タテ目
T目(sK)

 tateme
    たてめ
(freq. shortened to T目) long grain (paper)

Variations:
罵詈雑言
ばり雑言(sK)

 barizougon / barizogon
    ばりぞうごん
(yoji) all manner of (verbal) abuse; all kinds of names; abusive language; torrent of abuse; stream of insults

Variations:
羽織袴
羽織はかま(sK)

 haorihakama
    はおりはかま
(See 羽織,袴・はかま・1) haori and hakama (Japanese male formal attire)

Variations:
肩を貸す
肩をかす(sK)

 kataokasu
    かたをかす
(exp,v5s) (1) to lend someone one's shoulder; to support with one's shoulder; to help carry a load; (exp,v5s) (2) to lend a hand; to come to someone's aid

Variations:
育む
育くむ(sK)

 hagukumu
    はぐくむ
(transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (transitive verb) (2) to cultivate; to foster; to nurture

Variations:
背中
背なか(sK)

 senaka
    せなか
back (of the body)

Variations:
脆弱
ぜい弱(sK)

 zeijaku / zejaku
    ぜいじゃく
(noun or adjectival noun) weak; frail; fragile

Variations:
脈がある
脈が有る(sK)

 myakugaaru / myakugaru
    みゃくがある
(exp,v5r-i) (1) to have a pulse; to be alive; (exp,v5r-i) (2) to have a chance; to be not altogether hopeless

Variations:
腹蔵なく
腹蔵無く(sK)

 fukuzounaku / fukuzonaku
    ふくぞうなく
(exp,adv) without reserve; frankly; candidly; freely; openly

Variations:
臀部
殿部
でん部(sK)

 denbu
    でんぶ
buttocks

Variations:
色鉛筆
色えんぴつ(sK)

 iroenpitsu
    いろえんぴつ
colored pencil; coloured pencil

Variations:
花壇
花だん(sK)

 kadan
    かだん
flower bed

Variations:
花泥棒
花どろぼう(sK)

 hanadorobou / hanadorobo
    はなどろぼう
flower thief; stealing flowers

Variations:
花瓶
花びん(sK)

 kabin(p); hanagame; kahei / kabin(p); hanagame; kahe
    かびん(P); はながめ; かへい
(flower) vase

Variations:
英数国
英・数・国(sK)

 eisuukoku / esukoku
    えいすうこく
(from 英語, 数学, 国語) English, mathematics and Japanese (as school subjects)

Variations:
草原
草はら(sK)

 sougen(p); kusahara; kusawara / sogen(p); kusahara; kusawara
    そうげん(P); くさはら; くさわら
(1) grassy field; grassland; meadow; (2) (そうげん only) grass-covered plain; savannah; prairie; steppe

Variations:
草薮
草藪
草やぶ(sK)

 kusayabu
    くさやぶ
thicket; bush; clump of bushes

Variations:
荒らす
荒す(sK)

 arasu
    あらす
(transitive verb) (1) to lay waste; to devastate; to damage; (transitive verb) (2) to invade; to break into; (transitive verb) (3) (colloquialism) {comp} to troll (e.g. web forums); to spam

Variations:
莫大
ばく大(sK)

 bakudai
    ばくだい
(adjectival noun) (1) vast; huge; immense; enormous; colossal; (2) malva nut (Scaphium affine)

Variations:
菖蒲湯
しょうぶ湯(sK)

 shoubuyu / shobuyu
    しょうぶゆ
bathwater with iris leaves; sweet-flag bath

Variations:
萌え出る
もえ出る(sK)

 moederu
    もえでる
(v1,vi) to sprout; to bud

Variations:
萌え立つ
もえ立つ(sK)

 moetatsu
    もえたつ
(v5t,vi) to burst into leaf; to sprout

Variations:
薄口
淡口
うす口(sK)

 usukuchi
    うすくち
(adj-no,n) (1) light (flavor); lightly seasoned; (2) (abbreviation) (See 薄口醤油) light soy sauce; (adj-no,n) (3) (薄口 only) thin (porcelain, ceramic, etc.); thinly made; fine; delicate

Variations:
藻類
ソウ類(sK)

 sourui / sorui
    そうるい
(noun - becomes adjective with の) seaweed; algae

Variations:
蚊針
蚊鉤
蚊ばり(sK)

 kabari
    かばり
fishing fly

Variations:
蛍光ペン
螢光ペン(sK)

 keikoupen / kekopen
    けいこうペン
highlighter (pen)

Variations:
蜜蝋
蜜ろう
蜜蠟(sK)

 mitsurou / mitsuro
    みつろう
beeswax

Variations:
蝶結び
ちょう結び(sK)

 choumusubi / chomusubi
    ちょうむすび
bow; bowknot

Variations:
行き止まる
行止る(sK)

 yukidomaru
    ゆきどまる
(v5r,vi) (See 行き詰まる) to come to a dead end; to reach an impasse; to get bogged down

Variations:
被爆
被ばく(sK)

 hibaku
    ひばく
(n,vs,vi) (1) being bombed; (n,vs,vi) (2) (See 被曝) being subjected to a nuclear bomb attack; being exposed to radiation from a nuclear bomb

Variations:
裏面
ウラ面(sK)

 uramen
    うらめん
(1) (See 表面・1) back (side); reverse; (2) B side (of a record); (3) {vidg} secret levels; hidden levels; post-game content

Variations:
西京味噌
西京みそ(sK)

 saikyoumiso / saikyomiso
    さいきょうみそ
{food} Saikyo miso; Kyoto-style sweet white miso esp. used for pickling fish

Variations:
見せ所
見せどころ(sK)

 misedokoro
    みせどころ
opportunity to show off; showplace

Variations:
見繕う
見つくろう(sK)

 mitsukurou / mitsukuro
    みつくろう
(transitive verb) to choose (something) at one's discretion; to use one's discretion in choosing

Variations:
見透かす
見すかす(sK)

 misukasu
    みすかす
(transitive verb) to see through (a lie, scheme, etc.); to see into (someone's mind); to read (someone's true feelings); to penetrate

Variations:
見飽きる
見あきる(sK)

 miakiru
    みあきる
(v1,vi) to get tired of seeing; to get tired of looking at

Variations:
覚醒
覚せい(sK)

 kakusei / kakuse
    かくせい
(n,vs,vi) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (n,vs,vi) (2) disillusion; disillusionment; awakening

Variations:
親指
おや指(sK)

 oyayubi
    おやゆび
(1) thumb; (2) big toe

Variations:
親睦
親ぼく(sK)

 shinboku
    しんぼく
(n,vs,vi) friendship; amity

Variations:
観葉植物
観用植物(sK)

 kanyoushokubutsu / kanyoshokubutsu
    かんようしょくぶつ
ornamental (foliage) plant; houseplant

Variations:
言い分
言分(sK)

 iibun / ibun
    いいぶん
(1) one's say; one's point; one's case; one's claim; (2) complaint; objection; grievance

Variations:
詰まる
詰る(sK)

 tsumaru
    つまる
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be filled; to be full (e.g. of a schedule); (v5r,vi) (2) to be blocked (of a pipe, nose, etc.); to be clogged; to be stopped up; (v5r,vi) (3) to be become shorter; to shrink; to narrow; (v5r,vi) (4) (oft. as ...に詰まる) to be at a loss (for); to be pressed (for); to be stuck (for); (v5r,vi) (5) (See 詰まるところ) to come to the end; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the bat close to the batter's hands (of a pitch); to hit off the fists; to get jammed

Variations:
誘拐
誘かい(sK)

 yuukai / yukai
    ゆうかい
(noun, transitive verb) abduction; kidnapping; kidnaping

Variations:
読み仮名
読みがな(sK)

 yomigana
    よみがな
(kana only) (See ふりがな) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

Variations:
諸掛かり
諸がかり(sK)

 shogakari
    しょがかり
expenses

Variations:
謙遜
謙そん(sK)

 kenson
    けんそん
(n,vs,vi,adj-na) modesty; humility; being humble

Variations:
警察沙汰
警察ざた(sK)

 keisatsuzata / kesatsuzata
    けいさつざた
matter for the police; brush with the law

Variations:
質に取る
質にとる(sK)

 shichinitoru
    しちにとる
(exp,v5r) to take in pawn; to take as a pledge

Variations:
質問攻め
質問ぜめ(sK)

 shitsumonzeme
    しつもんぜめ
barrage of questions

Variations:
足並み
足並(sK)

 ashinami
    あしなみ
(See 足並みを揃える・1) pace; step

Variations:
踏み入る
踏みいる(sK)

 fumiiru / fumiru
    ふみいる
(v5r,vi) to step into; to enter

Variations:
身になる
実になる(sK)

 mininaru
    みになる
(exp,v5r) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body or mind; to be helpful; to be useful; (exp,v5r) (2) (as ...の〜) to put oneself in the place of ...; to put oneself in (someone's) shoes

Variations:
身内
身うち(sK)

 miuchi
    みうち
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body

Variations:
転売ヤー
転売er(sK)

 tenbaiyaa; tenbaiyaa / tenbaiya; tenbaiya
    てんばいヤー; テンバイヤー
(See 転売屋) reseller; scalper

Variations:
軽蔑
軽べつ(sK)

 keibetsu / kebetsu
    けいべつ
(noun, transitive verb) contempt; scorn; disdain; despising; looking down on; slighting

Variations:
逆さ吊り
逆さづり(sK)

 sakasazuri
    さかさづり
(adverb) hanging upside down

Variations:
這いずる
匍いずる(sK)

 haizuru
    はいずる
(v5r,vi) to creep; to crawl

Variations:
連絡帳
れんらく帳(sK)

 renrakuchou / renrakucho
    れんらくちょう
correspondence notebook (e.g. between teacher and parents); contact notebook; communication notebook

Variations:
運び去る
運びさる(sK)

 hakobisaru
    はこびさる
(transitive verb) to carry away

Variations:
道行く人
道ゆく人(sK)

 michiyukuhito
    みちゆくひと
(exp,n) passerby

Variations:
遣り甲斐
やり甲斐(sK)

 yarigai
    やりがい
(kana only) value in doing something; feeling that something is worth doing; rewarding feeling; sense of satisfaction

Variations:
都会っ子
都会っこ(sK)

 tokaikko
    とかいっこ
urbanite; city kid; person born and raised in the city

Variations:
金属
金ぞく(sK)

 kinzoku
    きんぞく
metal

Variations:
鍵盤
けん盤(sK)

 kenban
    けんばん
keyboard (of a piano, typewriter, etc.)

Variations:
鍼医
針医
はり医(sK)

 harii; shini / hari; shini
    はりい; しんい
acupuncturist

Variations:

鑒(rK)
鏡(sK)

 kagami
    かがみ
model; pattern; paragon; exemplar

Variations:
長閑
長閑か(sK)

 nodoka(gikun)
    のどか(gikun)
(adjectival noun) (1) (kana only) tranquil; calm; quiet; peaceful; serene; (adjectival noun) (2) (kana only) mild (weather); balmy

Variations:
閉塞
閉そく(sK)

 heisoku / hesoku
    へいそく
(n,vs,vt,vi) blockage; blockade; blocking up; stoppage; obstruction; occlusion

Variations:
開削
開鑿
開さく(sK)

 kaisaku
    かいさく
(noun, transitive verb) excavation; cutting; digging

Variations:
降り出す
降りだす(sK)

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Variations:
降り積む
降りつむ(sK)

 furitsumu
    ふりつむ
(v5m,vi) (poetic term) (See 降り積もる) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

Variations:
限りなく
限り無く(sK)

 kagirinaku
    かぎりなく
(exp,adv) unlimitedly; without limit; without end; endlessly; infinitely; exceedingly

Variations:
雨脚
雨足
雨あし(sK)

 amaashi; ameashi; ukyaku(雨脚) / amashi; ameashi; ukyaku(雨脚)
    あまあし; あめあし; うきゃく(雨脚)
(1) rain intensity; (2) passing shower; streaks of pouring rain

Variations:
雪玉
雪球
雪だま(sK)

 yukidama
    ゆきだま
snowball

Variations:
青柳
青やぎ(sK)

 aoyagi(p); aoyanagi
    あおやぎ(P); あおやなぎ
(1) green willow (i.e. one that has budded); (2) (あおやぎ only) (See バカ貝) meat of the trough shell (Mactra chinensis)

Variations:
静脈瘤
静脈りゅう(sK)

 joumyakuryuu / jomyakuryu
    じょうみゃくりゅう
{med} varix; varicosity; varicose vein

Variations:
靴屋
くつ屋(sK)

 kutsuya
    くつや
shoe store; shoe shop; shoemaker

Variations:
頸椎
頚椎
けい椎(sK)

 keitsui / ketsui
    けいつい
cervical vertebrae

Variations:
頸部
頚部
けい部(sK)

 keibu / kebu
    けいぶ
{anat} neck

Variations:
額縁
額ぶち(sK)

 gakubuchi
    がくぶち
(1) (picture) frame; (2) architrave (of a door, window, etc.)

Variations:
顎髭
顎鬚
顎ひげ(sK)

 agohige; agohige(sk)
    あごひげ; アゴヒゲ(sk)
(kana only) beard (esp. on the chin); goatee

Variations:
風鈴
風りん(sK)

 fuurin / furin
    ふうりん
wind chime; wind bell

Variations:
飛び飛び
飛びとび(sK)

 tobitobi
    とびとび
(adj-no,adj-na) (oft. adverbially as 〜に) sporadic; disconnected; discontinuous; scattered; at intervals; random

Variations:
飛翔体
飛しょう体(sK)

 hishoutai / hishotai
    ひしょうたい
flying object (e.g. rocket, missile); projectile

Variations:
食事付き
食事つき(sK)

 shokujitsuki
    しょくじつき
(adj-no,n) with meals included

Variations:
飽くなき
飽く無き(sK)

 akunaki
    あくなき
(pre-noun adjective) insatiable; untiring; persistent

Variations:
養う
養なう(sK)

 yashinau
    やしなう
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.)

Variations:
香港人
ホンコン人(sK)

 honkonjin
    ホンコンじん
Hong Konger; Hongkonger; person from Hong Kong

Variations:
馬鹿臭い
バカ臭い(sK)

 bakakusai; bakakusai
    バカくさい; ばかくさい
(adjective) (kana only) absurd

Variations:
驚愕
驚がく(sK)

 kyougaku / kyogaku
    きょうがく
(n,adj-no,vs,vi) astonishment; amazement; surprise; fright; shock

Variations:
骨壷
骨壺
骨つぼ(sK)

 kotsutsubo
    こつつぼ
funerary urn; cinerary urn; burial urn; cremation urn

Variations:
骸骨
がい骨(sK)

 gaikotsu(p); gaikotsu
    がいこつ(P); ガイコツ
skeleton

Variations:
高い
高価い(sK)

 takai
    たかい
(adjective) (1) (ant: 低い・1) high; tall; (adjective) (2) expensive; high-priced; (adjective) (3) high (level); above average (in degree, quality, etc.); (adjective) (4) loud; (adjective) (5) high-pitched; shrill

Variations:
鮫肌
鮫膚
さめ肌(sK)

 samehada
    さめはだ
rough skin (like that of a shark)

Variations:
鶏皮
鳥皮
とり皮(sK)

 torikawa
    とりかわ
(1) chicken skin (esp. in cooking); (2) (鳥皮 only) bird skin

Variations:
鹿児島県
鹿兒島縣(sK)

 kagoshimaken
    かごしまけん
Kagoshima Prefecture (Kyūshū)

Variations:
ええ加減
えー加減(sK)

 eekagen; eekagen(sk)
    ええかげん; えーかげん(sk)
(adjectival noun) (1) (osb:) (See いい加減・1) irresponsible; perfunctory; careless; (adjectival noun) (2) (osb:) (See いい加減・2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (adj-na,adv) (3) (osb:) (used to express one's wish for something to end) (See いい加減・3) (already) enough; (adverb) (4) (osb:) (See いい加減・4) considerably; quite; rather; pretty

Variations:
かに座
蟹座
蠏座(sK)

 kaniza
    かにざ
{astron} Cancer (constellation); the Crab

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary