I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 2827 total results for your 峠 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小鹿坂峠 see styles |
ogasakatouge / ogasakatoge おがさかとうげ |
(place-name) Ogasakatōge |
尼が額峠 see styles |
amagahitaitouge / amagahitaitoge あまがひたいとうげ |
(personal name) Amagahitaitōge |
尾の坂峠 see styles |
onosakatouge / onosakatoge おのさかとうげ |
(place-name) Onosakatōge |
尾ノ崎峠 see styles |
onosakitouge / onosakitoge おのさきとうげ |
(place-name) Onosakitōge |
尾並坂峠 see styles |
onabezakatouge / onabezakatoge おなべざかとうげ |
(place-name) Onabezakatōge |
屋敷峰峠 see styles |
yashikiminetouge / yashikiminetoge やしきみねとうげ |
(place-name) Yashikiminetōge |
山の神峠 see styles |
yamanokamitouge / yamanokamitoge やまのかみとうげ |
(personal name) Yamanokamitōge |
山刀伐峠 see styles |
natagiritouge / natagiritoge なたぎりとうげ |
(personal name) Natagiritōge |
山毛欅峠 see styles |
bunatouge / bunatoge ぶなとうげ |
(place-name) Bunatōge |
岳滅鬼峠 see styles |
gakumekitouge / gakumekitoge がくめきとうげ |
(place-name) Gakumekitōge |
川原湯峠 see styles |
kawarayutouge / kawarayutoge かわらゆとうげ |
(place-name) Kawarayutōge |
幌内越峠 see styles |
horonaigoshitouge / horonaigoshitoge ほろないごしとうげ |
(place-name) Horonaigoshitōge |
幌加内峠 see styles |
horokanaitouge / horokanaitoge ほろかないとうげ |
(personal name) Horokanaitōge |
幕之内峠 see styles |
makunouchitouge / makunochitoge まくのうちとうげ |
(place-name) Makunouchitōge |
平井坂峠 see styles |
hiraisakatouge / hiraisakatoge ひらいさかとうげ |
(place-name) Hiraisakatōge |
平井寺峠 see styles |
hiraijitouge / hiraijitoge ひらいじとうげ |
(place-name) Hiraijitōge |
幸の浦峠 see styles |
kounouratouge / konoratoge こうのうらとうげ |
(place-name) Kōnouratōge |
幸次が峠 see styles |
koujigatouge / kojigatoge こうじがとうげ |
(personal name) Kōjigatōge |
広河原峠 see styles |
hirokawaratouge / hirokawaratoge ひろかわらとうげ |
(place-name) Hirokawaratōge |
当野石峠 see styles |
tounoishitouge / tonoishitoge とうのいしとうげ |
(place-name) Tounoishitōge |
御上使峠 see styles |
gojoushitouge / gojoshitoge ごじょうしとうげ |
(place-name) Gojōshitōge |
御伊勢峠 see styles |
oisetouge / oisetoge おいせとうげ |
(place-name) Oisetōge |
御経坂峠 see styles |
mikyouzakatouge / mikyozakatoge みきょうざかとうげ |
(personal name) Mikyōzakatōge |
御霊櫃峠 see styles |
goreibitsutouge / gorebitsutoge ごれいびつとうげ |
(personal name) Goreibitsutōge |
志下坂峠 see styles |
shigesakatouge / shigesakatoge しげさかとうげ |
(place-name) Shigesakatōge |
志久ノ峠 see styles |
shikunotouge / shikunotoge しくのとうげ |
(place-name) Shikunotōge |
志戸坂峠 see styles |
shitozakatouge / shitozakatoge しとざかとうげ |
(personal name) Shitozakatōge |
志津見峠 see styles |
shitsumitouge / shitsumitoge しつみとうげ |
(place-name) Shitsumitōge |
恵比島峠 see styles |
ebishimatouge / ebishimatoge えびしまとうげ |
(place-name) Ebishimatōge |
恵比須峠 see styles |
ebisutouge / ebisutoge えびすとうげ |
(place-name) Ebisutōge |
戸地ヶ峠 see styles |
tojigatao とぢがたお |
(place-name) Todigatao |
戸河内峠 see styles |
togouchidao / togochidao とごうちだお |
(place-name) Togouchidao |
才ノ神峠 see styles |
sainokamitouge / sainokamitoge さいのかみとうげ |
(personal name) Sainokamitōge |
新中尾峠 see styles |
shinnakaotouge / shinnakaotoge しんなかおとうげ |
(place-name) Shinnakaotōge |
新地蔵峠 see styles |
shinjizoutouge / shinjizotoge しんじぞうとうげ |
(personal name) Shinjizoutōge |
新小屋峠 see styles |
shingoyatouge / shingoyatoge しんごやとうげ |
(place-name) Shingoyatōge |
新平田峠 see styles |
shinhiratatouge / shinhiratatoge しんひらたとうげ |
(place-name) Shinhiratatōge |
新稲荷峠 see styles |
shininaritouge / shininaritoge しんいなりとうげ |
(personal name) Shin'inaritōge |
新軽岡峠 see styles |
shinkaruokatouge / shinkaruokatoge しんかるおかとうげ |
(place-name) Shinkaruokatōge |
新鳥居峠 see styles |
shintoriitouge / shintoritoge しんとりいとうげ |
(personal name) Shintoriitōge |
於鬼頭峠 see styles |
okitotooge おきととおげ |
(place-name) Okitotooge |
日ノ尾峠 see styles |
hinootouge / hinootoge ひのおとうげ |
(personal name) Hinootōge |
日の森峠 see styles |
ninomoritouge / ninomoritoge にのもりとうげ |
(place-name) Ninomoritōge |
日出坂峠 see styles |
hidesakatouge / hidesakatoge ひでさかとうげ |
(place-name) Hidesakatōge |
日南瀬峠 see styles |
hinatazedao ひなたぜだお |
(place-name) Hinatazedao |
日奈田峠 see styles |
hinatatouge / hinatatoge ひなたとうげ |
(place-name) Hinatatōge |
明光寺峠 see styles |
myoukoujitouge / myokojitoge みょうこうじとうげ |
(place-name) Myōkoujitōge |
明神平峠 see styles |
myoujindairatouge / myojindairatoge みょうじんだいらとうげ |
(personal name) Myōjindairatōge |
曲り沢峠 see styles |
magarisawatouge / magarisawatoge まがりさわとうげ |
(place-name) Magarisawatōge |
曽根坂峠 see styles |
sonesakatouge / sonesakatoge そねさかとうげ |
(place-name) Sonesakatōge |
月夜沢峠 see styles |
tsukiyozawatouge / tsukiyozawatoge つきよざわとうげ |
(place-name) Tsukiyozawatōge |
有宇内峠 see styles |
ariunaitouge / ariunaitoge ありうないとうげ |
(personal name) Ariunaitōge |
朝川原峠 see styles |
asakawabaratouge / asakawabaratoge あさかわばらとうげ |
(place-name) Asakawabaratōge |
木々岩峠 see styles |
kigiiwatouge / kigiwatoge きぎいわとうげ |
(place-name) Kigiiwatōge |
木ノ芽峠 see styles |
kinometouge / kinometoge きのめとうげ |
(personal name) Kinometōge |
木之根峠 see styles |
kinonetouge / kinonetoge きのねとうげ |
(place-name) Kinonetōge |
木地山峠 see styles |
kijiyamatouge / kijiyamatoge きぢやまとうげ |
(place-name) Kidiyamatōge |
木戸洞峠 see styles |
kidoboratouge / kidoboratoge きどぼらとうげ |
(place-name) Kidoboratōge |
木曽越峠 see styles |
kisogoetouge / kisogoetoge きそごえとうげ |
(personal name) Kisogoetōge |
木野部峠 see styles |
kinofutouge / kinofutoge きのっふとうげ |
(place-name) Kinoffutōge |
札久留峠 see styles |
sakkurutouge / sakkurutoge さっくるとうげ |
(place-name) Sakkurutōge |
朴ノ木峠 see styles |
honokitouge / honokitoge ほのきとうげ |
(personal name) Honokitōge |
杉ノ木峠 see styles |
suginokitouge / suginokitoge すぎのきとうげ |
(personal name) Suginokitōge |
杉ノ水峠 see styles |
suginomizutouge / suginomizutoge すぎのみずとうげ |
(personal name) Suginomizutōge |
杓子ケ峠 see styles |
shakushigatouge / shakushigatoge しゃくしがとうげ |
(place-name) Shakushigatōge |
杖の神峠 see styles |
tsuenogamitouge / tsuenogamitoge つえのがみとうげ |
(personal name) Tsuenogamitōge |
東塔坂峠 see styles |
higashitouzakatouge / higashitozakatoge ひがしとうざかとうげ |
(place-name) Higashitouzakatōge |
松の木峠 see styles |
matsunokitouge / matsunokitoge まつのきとうげ |
(personal name) Matsunokitōge |
松の本峠 see styles |
matsunomototouge / matsunomototoge まつのもととうげ |
(personal name) Matsunomototōge |
松之沢峠 see styles |
matsunosawatouge / matsunosawatoge まつのさわとうげ |
(place-name) Matsunosawatōge |
柚之木峠 see styles |
yuunokitouge / yunokitoge ゆうのきとうげ |
(place-name) Yūnokitōge |
柿ノ木峠 see styles |
kakinokitouge / kakinokitoge かきのきとうげ |
(place-name) Kakinokitōge |
栃ノ木峠 see styles |
tochinokitouge / tochinokitoge とちのきとうげ |
(personal name) Tochinokitōge |
根の平峠 see styles |
nenohiratouge / nenohiratoge ねのひらとうげ |
(place-name) Nenohiratōge |
根元越峠 see styles |
nemotokoshitouge / nemotokoshitoge ねもとこしとうげ |
(place-name) Nemotokoshitōge |
桜峠牧場 see styles |
sakuratougebokujou / sakuratogebokujo さくらとうげぼくじょう |
(place-name) Sakuratōgebokujō |
桧和田峠 see styles |
hiwadatouge / hiwadatoge ひわだとうげ |
(place-name) Hiwadatōge |
梅ヶ峠駅 see styles |
umegatoueki / umegatoeki うめがとうえき |
(st) Umegatou Station |
梅ヶ成峠 see styles |
umeganarutouge / umeganarutoge うめがなるとうげ |
(place-name) Umeganarutōge |
梅ヶ谷峠 see styles |
umegatanitouge / umegatanitoge うめがたにとうげ |
(place-name) Umegatanitōge |
梅ノ木峠 see styles |
umenokitouge / umenokitoge うめのきとうげ |
(personal name) Umenokitōge |
梨ノ木峠 see styles |
nashinokitouge / nashinokitoge なしのきとうげ |
(personal name) Nashinokitōge |
梨子野峠 see styles |
nashinotouge / nashinotoge なしのとうげ |
(place-name) Nashinotōge |
椋呂路峠 see styles |
mukurojitouge / mukurojitoge むくろじとうげ |
(personal name) Mukurojitōge |
榎ノ山峠 see styles |
enoyamatouge / enoyamatoge えのやまとうげ |
(place-name) Enoyamatōge |
樅ノ木峠 see styles |
mominokitouge / mominokitoge もみのきとうげ |
(place-name) Mominokitōge |
権兵衛峠 see styles |
gonbeetouge / gonbeetoge ごんべえとうげ |
(place-name) Gonbeetōge |
樫の木峠 see styles |
kashinokitouge / kashinokitoge かしのきとうげ |
(place-name) Kashinokitōge |
樫原芋峠 see styles |
katagiharaimotouge / katagiharaimotoge かたぎはらいもとうげ |
(place-name) Katagiharaimotōge |
樺の木峠 see styles |
kabanokitouge / kabanokitoge かばのきとうげ |
(place-name) Kabanokitōge |
橇立場峠 see styles |
soritatebatooge そりたてばとおげ |
(place-name) Soritatebatooge |
檜和田峠 see styles |
hiwadatouge / hiwadatoge ひわだとうげ |
(personal name) Hiwadatōge |
欽明路峠 see styles |
kinmeijitouge / kinmejitoge きんめいじとうげ |
(place-name) Kinmeijitōge |
正持ヶ峠 see styles |
shoujigatouge / shojigatoge しょうじがとうげ |
(place-name) Shoujigatōge |
段田原峠 see styles |
dandawaratouge / dandawaratoge だんだわらとうげ |
(place-name) Dandawaratōge |
比治山峠 see styles |
hijiyamatouge / hijiyamatoge ひじやまとうげ |
(place-name) Hijiyamatōge |
毛せん峠 see styles |
mousentouge / mosentoge もうせんとうげ |
(place-name) Mousentōge |
水戸森峠 see styles |
mitomoritouge / mitomoritoge みともりとうげ |
(place-name) Mitomoritōge |
汗ふき峠 see styles |
asefukitouge / asefukitoge あせふきとうげ |
(place-name) Asefukitōge |
江丹別峠 see styles |
etanbetsutouge / etanbetsutoge えたんべつとうげ |
(personal name) Etanbetsutōge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.