I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 3560 total results for your 分 search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
分光写真機 see styles |
bunkoushashinki / bunkoshashinki ぶんこうしゃしんき |
spectrograph |
分泌性下痢 see styles |
bunpitsuseigeri / bunpitsusegeri ぶんぴつせいげり |
{med} secretory diarrhea |
イオン分極 see styles |
ionbunkyoku イオンぶんきょく |
{physics;chem} ionic polarization |
えり分ける see styles |
eriwakeru えりわける |
(transitive verb) to classify; to sort out; to sift through |
お祭り気分 see styles |
omatsurikibun おまつりきぶん |
festive mood; holiday mood; festive atmosphere |
ガウス分布 see styles |
gausubunpu ガウスぶんぷ |
{math} (See 正規分布) Gaussian distribution; normal distribution |
かき分ける see styles |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) to push one's way through |
ガンマ分布 see styles |
ganmabunpu ガンマぶんぷ |
(mathematics term) gamma distribution |
グラム分子 see styles |
guramubunshi グラムぶんし |
gram molecule |
ゲノム分析 see styles |
genomubunseki ゲノムぶんせき |
{genet} genome analysis |
この分では see styles |
konobundeha このぶんでは |
(expression) as affairs stand; judging from the present situation; as things are now |
データ分析 see styles |
deetabunseki データぶんせき |
{comp} data analysis |
にわか分限 see styles |
niwakabungen にわかぶんげん |
(obscure) mushroom millionaire |
ページ分け see styles |
peejiwake ページわけ |
(noun/participle) {comp} pagination |
ペース配分 see styles |
peesuhaibun ペースはいぶん |
(noun/participle) pacing (e.g. in athletics, etc.); pacing oneself |
マクロ分析 see styles |
makurobunseki マクロぶんせき |
macroanalysis; macroeconomic analysis |
メモリ分割 see styles |
memoribunkatsu メモリぶんかつ |
{comp} memory partitioning; storage partitioning |
やる気充分 see styles |
yarukijuubun / yarukijubun やるきじゅうぶん |
(expression) sufficiently motivated (to do something) |
やる気十分 see styles |
yarukijuubun / yarukijubun やるきじゅうぶん |
(expression) sufficiently motivated (to do something) |
より分ける see styles |
yoriwakeru よりわける |
(transitive verb) to classify; to sort out; to sift through |
ラセミ分割 see styles |
rasemibunkatsu ラセミぶんかつ |
{chem} chiral resolution; optical resolution; racemic resolution |
Variations: |
ippun いっぷん |
(a) minute |
一畝三分地 一亩三分地 see styles |
yī mǔ sān fēn dì yi1 mu3 san1 fen1 di4 i mu san fen ti |
a piece of land of 1.3 mu 畝|亩[mu3]; (fig.) one's turf |
Variations: |
nanafun ななふん |
7 minutes |
Variations: |
sanpun さんぷん |
three minutes |
三分市大沢 see styles |
sanbuichioosawa さんぶいちおおさわ |
(place-name) Sanbuichioosawa |
三分鐘熱度 三分钟热度 see styles |
sān fēn zhōng rè dù san1 fen1 zhong1 re4 du4 san fen chung je tu |
brief period of enthusiasm; flash in the pan |
三十七分法 see styles |
sān shí qī fēn fǎ san1 shi2 qi1 fen1 fa3 san shih ch`i fen fa san shih chi fen fa sanjūshichibun hō |
thirty-seven aids to enlightenment |
三種分別相 三种分别相 see styles |
sān zhǒng fēn bié xiàng san1 zhong3 fen1 bie2 xiang4 san chung fen pieh hsiang sanshu funbetsu sō |
three kinds of imaginary character of existence |
三足一分山 see styles |
miashiichibuyama / miashichibuyama みあしいちぶやま |
(personal name) Miashiichibuyama |
上中杖上分 see styles |
kaminakatsuekamibun かみなかつえかみぶん |
(place-name) Kaminakatsuekamibun |
上八川上分 see styles |
kamiyakawakamibun かみやかわかみぶん |
(place-name) Kamiyakawakamibun |
上八川下分 see styles |
kamiyakawashimobun かみやかわしもぶん |
(place-name) Kamiyakawashimobun |
上壱分方町 see styles |
kamiichibukatamachi / kamichibukatamachi かみいちぶかたまち |
(place-name) Kamiichibukatamachi |
上小川東分 see styles |
kamiogawahigashibun かみおがわひがしぶん |
(place-name) Kamiogawahigashibun |
上小川西分 see styles |
kamiogawanishibun かみおがわにしぶん |
(place-name) Kamiogawanishibun |
上直竹上分 see styles |
kaminaotakekamibun かみなおたけかみぶん |
(place-name) Kaminaotakekamibun |
上直竹下分 see styles |
kaminaotakeshimobun かみなおたけしもぶん |
(place-name) Kaminaotakeshimobun |
下位部分木 see styles |
kaibubunmoku かいぶぶんもく |
{comp} subordinate subtree |
不揮発成分 see styles |
fukihatsuseibun / fukihatsusebun ふきはつせいぶん |
{chem} (See 揮発成分) nonvolatile component; nonvolatile constituent |
中央分車帶 中央分车带 see styles |
zhōng yāng fēn chē dài zhong1 yang1 fen1 che1 dai4 chung yang fen ch`e tai chung yang fen che tai |
median strip; central reservation (on a divided road) |
中央分離帯 see styles |
chuuoubunritai / chuobunritai ちゅうおうぶんりたい |
(highway) median; median strip; central reservation |
中邊分別論 中边分别论 see styles |
zhōng biān fēn bié lùn zhong1 bian1 fen1 bie2 lun4 chung pien fen pieh lun Chūben funbetsu ron |
Analysis of the Middle and the Extremes |
中邊分別頌 中边分别颂 see styles |
zhōng biān fēn bié sòng zhong1 bian1 fen1 bie2 song4 chung pien fen pieh sung Chūhen funbetsu ju |
Verses of the Madhyânta-vibhāga |
主成分分析 see styles |
shuseibunbunseki / shusebunbunseki しゅせいぶんぶんせき |
{math} principal component analysis; PCA |
久江原山分 see styles |
kueharayamabun くえはらやまぶん |
(place-name) Kueharayamabun |
Variations: |
kyuufun / kyufun きゅうふん |
9 minutes |
事を分ける see styles |
kotoowakeru ことをわける |
(exp,v1) to reason with (a person) |
事業仕分け see styles |
jigyoushiwake / jigyoshiwake じぎょうしわけ |
program review; budget screening; review and prioritization of government programs |
Variations: |
nifun にふん |
two minutes |
二分探索木 see styles |
nibuntansakugi にぶんたんさくぎ |
{comp} binary search tree |
二原子分子 see styles |
nigenshibunshi にげんしぶんし |
diatomic molecule |
Variations: |
gofun ごふん |
five minutes |
五順上分結 五顺上分结 see styles |
wǔ shùn shàng fēn jié wu3 shun4 shang4 fen1 jie2 wu shun shang fen chieh gojun jōbunketsu |
five higher bonds of desire still existing in the upper realms |
人分陀利華 人分陀利华 see styles |
rén fēn tuó lì huā ren2 fen1 tuo2 li4 hua1 jen fen t`o li hua jen fen to li hua ninbun dari ke |
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitābha. 人師子; 人師(or 獅)子. |
伊豆国分寺 see styles |
izukokubunji いずこくぶんじ |
(place-name) Izu Kokubun-ji |
佐分利貞男 see styles |
saburisadao さぶりさだお |
(person) Saburi Sadao (1879.1.20-1929.11.29) |
体細胞分裂 see styles |
taisaiboubunretsu / taisaibobunretsu たいさいぼうぶんれつ |
somatic cell division (i.e. mitosis) |
使い分ける see styles |
tsukaiwakeru つかいわける |
(transitive verb) to use properly; to use (different things) for different purposes |
保村中野分 see styles |
homuranakanobun ほむらなかのぶん |
(place-name) Homuranakanobun |
信濃追分駅 see styles |
shinanooiwakeeki しなのおいわけえき |
(st) Shinanooiwake Station |
倶品一分轉 倶品一分转 see styles |
jù pǐn yī fēn zhuǎn ju4 pin3 yi1 fen1 zhuan3 chü p`in i fen chuan chü pin i fen chuan kuhon ichibun ten |
both-partial |
偏微分方程 see styles |
piān wēi fēn fāng chéng pian1 wei1 fen1 fang1 cheng2 p`ien wei fen fang ch`eng pien wei fen fang cheng |
partial differential equation (PDE) |
Variations: |
happun はっぷん |
(1) eight minutes; (2) (八分 only) (See 六体) triangular-swept clerical script (clerical script whose horizontal lines end in a noticeable triangular tail) |
Variations: |
roppun ろっぷん |
six minutes |
六分阿毘曇 六分阿毘昙 see styles |
liù fēn ā pí tán liu4 fen1 a1 pi2 tan2 liu fen a p`i t`an liu fen a pi tan Rokubun abidon |
six Part Abhidharma |
共分散行列 see styles |
kyoubunsangyouretsu / kyobunsangyoretsu きょうぶんさんぎょうれつ |
{math} covariance matrix |
円板状分子 see styles |
enbanjoubunshi / enbanjobunshi えんばんじょうぶんし |
disc-like molecule |
切り分かつ see styles |
kiriwakatsu きりわかつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to cut up |
切り分ける see styles |
kiriwakeru きりわける |
(Ichidan verb) to cut up; to cut and discard; to eliminate systematically (in fault-finding); to isolate |
割込み分類 see styles |
warikomibunrui わりこみぶんるい |
{comp} intercalation |
加治川分水 see styles |
kajigawabunsui かじがわぶんすい |
(personal name) Kajigawabunsui |
加算積分器 see styles |
kasansekibunki かさんせきぶんき |
{comp} summing integrator |
労働分配率 see styles |
roudoubunpairitsu / rodobunpairitsu ろうどうぶんぱいりつ |
labor's share (of income) |
動植物分類 动植物分类 see styles |
dòng zhí wù fēn lèi dong4 zhi2 wu4 fen1 lei4 tung chih wu fen lei |
taxonomy |
勸修利益分 劝修利益分 see styles |
quàn xiū lì yì fēn quan4 xiu1 li4 yi4 fen1 ch`üan hsiu li i fen chüan hsiu li i fen kanshu riyaku bun |
encouragement of practice and the benefits thereof |
北国分寺台 see styles |
kitakokubunjidai きたこくぶんじだい |
(place-name) Kitakokubunjidai |
北白川追分 see styles |
kitashirakawaoiwake きたしらかわおいわけ |
(place-name) Kitashirakawaoiwake |
区分所有権 see styles |
kubunshoyuuken / kubunshoyuken くぶんしょゆうけん |
unit ownership (in a condominium or other multi-unit building); unit ownership rights |
区分所有者 see styles |
kubunshoyuusha / kubunshoyusha くぶんしょゆうしゃ |
unit owner (in a condominium or other multi-unit building) |
区分求積法 see styles |
kubunkyuusekihou / kubunkyusekiho くぶんきゅうせきほう |
{math} Riemann sum |
区分編成法 see styles |
kubunhenseihou / kubunhenseho くぶんへんせいほう |
{comp} BPAM; Basic Partitioned Access Method |
區分大小寫 区分大小写 see styles |
qū fēn dà xiǎo xiě qu1 fen1 da4 xiao3 xie3 ch`ü fen ta hsiao hsieh chü fen ta hsiao hsieh |
case sensitive; distinguishing capitals from lowercase letters |
十六分音符 see styles |
juurokubuonpu / jurokubuonpu じゅうろくぶおんぷ |
{music} sixteenth note; semiquaver |
十分の一税 see styles |
juubunnoichizei / jubunnoichize じゅうぶんのいちぜい |
(exp,n) tithe |
十分一沢川 see styles |
juubuichizawagawa / jubuichizawagawa じゅうぶいちざわがわ |
(place-name) Jūbuichizawagawa |
十分統計量 see styles |
juubuntoukeiryou / jubuntokeryo じゅうぶんとうけいりょう |
sufficient statistic |
十進分類法 see styles |
jisshinbunruihou / jisshinbunruiho じっしんぶんるいほう |
decimal classification; Dewey (decimal) classification |
千歳町国分 see styles |
chitosechoukokubu / chitosechokokubu ちとせちょうこくぶ |
(place-name) Chitosechōkokubu |
南国分寺台 see styles |
minamikokubunjidai みなみこくぶんじだい |
(place-name) Minamikokubunjidai |
単原子分子 see styles |
tangenshibunshi たんげんしぶんし |
monoatomic molecule |
原子核分裂 see styles |
genshikakubunretsu げんしかくぶんれつ |
{physics} nuclear fission |
取り分けて see styles |
toriwakete とりわけて |
(expression) above all; especially |
取り分ける see styles |
toriwakeru とりわける |
(transitive verb) to distribute; to apportion; to divide |
可処分所得 see styles |
kashobunshotoku かしょぶんしょとく |
disposable income; disposable personal income; DPI |
同位素分離 同位素分离 see styles |
tóng wèi sù fēn lí tong2 wei4 su4 fen1 li2 t`ung wei su fen li tung wei su fen li |
isotopic separation |
同分異構體 同分异构体 see styles |
tóng fēn yì gòu tǐ tong2 fen1 yi4 gou4 ti3 t`ung fen i kou t`i tung fen i kou ti |
isomer (chemistry) |
同相分除去 see styles |
dousoubunjokyo / dosobunjokyo どうそうぶんじょきょ |
{comp} common mode rejection |
吹き分ける see styles |
fukiwakeru ふきわける |
(transitive verb) to blow apart; to winnow; to smelt |
周辺種分化 see styles |
shuuhenshubunka / shuhenshubunka しゅうへんしゅぶんか |
peripatric speciation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.