Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3244 total results for your ケル search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
押し広げる
押広げる

see styles
 oshihirogeru
    おしひろげる
(Ichidan verb) to extend; to expand; to spread out

Variations:
振り分ける
振分ける

see styles
 furiwakeru
    ふりわける
(transitive verb) (1) to divide in two; to divide in half; (transitive verb) (2) to apportion; to divide among; to portion out; to allot; to assign

Variations:
振り向ける
振向ける

see styles
 furimukeru
    ふりむける
(transitive verb) (1) to turn (around); (transitive verb) (2) to appropriate; to set aside; to allocate; to assign (for another purpose or use)

Variations:
捧げる(P)
献げる

see styles
 sasageru
    ささげる
(transitive verb) (1) to lift up; to hold up; to hold above eye level; (transitive verb) (2) to give; to offer; to consecrate; (transitive verb) (3) to devote; to sacrifice; to dedicate

Variations:
掘り下げる
掘下げる

see styles
 horisageru
    ほりさげる
(transitive verb) (1) to dig down; (transitive verb) (2) to dig into (a matter); to delve into; to probe into; to investigate; to get to the bottom of

Variations:
掛ける(P)
懸ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2,治りかける) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone)

Variations:
擦り剥ける
擦剥ける

see styles
 surimukeru
    すりむける
(v1,vi) to abrade

Variations:
曲げる(P)
枉げる

see styles
 mageru
    まげる
(transitive verb) (1) (曲げる only) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (transitive verb) (2) (曲げる only) to lean; to tilt; to incline; to slant; (transitive verb) (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (transitive verb) (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (transitive verb) (5) to pawn

Variations:
更ける(P)
深ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to get late; to advance; to wear on

Variations:
桁上げる
けた上げる

see styles
 ketaageru / ketageru
    けたあげる
(Ichidan verb) {comp} to carry (of digit, bit, etc.)

Variations:
漬ける(P)
浸ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to soak (in); to steep; to dip; to dunk; (transitive verb) (2) (漬ける only) to pickle; to preserve (in salt, vinegar, etc.)

熱いものが込み上げる

see styles
 atsuimonogakomiageru
    あついものがこみあげる
(exp,v1) to get teary-eyed

Variations:
生ける(P)
活ける

see styles
 ikeru
    いける
(transitive verb) (1) to arrange (flowers); to plant; (can act as adjective) (2) (生ける only) living; live

Variations:
申し受ける
申受ける

see styles
 moushiukeru / moshiukeru
    もうしうける
(transitive verb) (1) to ask for (e.g. a fee); to charge (a price); (transitive verb) (2) to accept (e.g. orders); to receive

Variations:
砕ける(P)
摧ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (v1,vi) (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (v1,vi) (3) (See くだけた・2) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (v1,vi) (4) (See くだけた・1) to become easy to understand (e.g. a story); (v1,vi) (5) to be worried

Variations:
祭り上げる
祭上げる

see styles
 matsuriageru
    まつりあげる
(transitive verb) (1) to set up (in high position); to kick upstairs; (transitive verb) (2) to hold sacred; to worship

Variations:
積み上げる
積上げる

see styles
 tsumiageru
    つみあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (transitive verb) (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation)

Variations:
空惚ける
空とぼける

see styles
 soratobokeru
    そらとぼける
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb

Variations:
立ち続ける
立続ける

see styles
 tachitsuzukeru
    たちつづける
(v1,vi) to keep standing

Variations:
競り上げる
競上げる

see styles
 seriageru
    せりあげる
(transitive verb) to bid up (the price)

Variations:
組み付ける
組付ける

see styles
 kumitsukeru
    くみつける
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (Ichidan verb) (2) to assemble (e.g. components)

Variations:
組み分ける
組分ける

see styles
 kumiwakeru
    くみわける
(transitive verb) (rare) (See 組み分け・くみわけ) to divide into groups or classes

Variations:
結い上げる
結上げる

see styles
 yuiageru
    ゆいあげる
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair

Variations:
結い付ける
結付ける

see styles
 yuitsukeru
    ゆいつける
(transitive verb) (1) to tie together; (transitive verb) (2) to wear habitually (a hairstyle)

Variations:
繰り下げる
繰下げる

see styles
 kurisageru
    くりさげる
(transitive verb) to defer; to postpone; to move down

Variations:
老ける(P)
化ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to age; to grow old (esp. in appearance); to show marks of age

Variations:
聞き分ける
聞分ける

see styles
 kikiwakeru
    ききわける
(transitive verb) (1) to recognize by sound (recognise); to identify by sound; (transitive verb) (2) to understand; to be reasonable

Variations:
行き付ける
行付ける

see styles
 yukitsukeru; ikitsukeru
    ゆきつける; いきつける
(v1,vi) to visit regularly; to frequent; to haunt

Variations:
裂ける(P)
割ける

see styles
 sakeru
    さける
(v1,vi) to split; to tear; to burst; to be separated; to be divided

Variations:
言い抜ける
言抜ける

see styles
 iinukeru / inukeru
    いいぬける
(transitive verb) to explain away; to answer evasively

Variations:
言い負ける
言負ける

see styles
 iimakeru / imakeru
    いいまける
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down

Variations:
買い上げる
買上げる

see styles
 kaiageru
    かいあげる
(transitive verb) (1) to buy (of a government, public agency, etc. from a private citizen); to purchase; (transitive verb) (2) to buy up (all of something)

Variations:
買い受ける
買受ける

see styles
 kaiukeru
    かいうける
(transitive verb) to purchase

Variations:
貸し下げる
貸下げる

see styles
 kashisageru
    かしさげる
(transitive verb) to lend; to loan

Variations:
退ける(P)
除ける

see styles
 nokeru
    のける
(transitive verb) (1) (See 退ける・どける) to put something out of the way; to move (something, someone) aside; (transitive verb) (2) (除ける only) to remove; to exclude; to take away; (transitive verb) (3) to set aside; to keep apart; (transitive verb) (4) to remove (someone) from the group; to shun; (v1,aux-v) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity; (v1,aux-v) (6) (kana only) (after the -te form of a verb) to do resolutely; to do boldly

Variations:
避ける(P)
除ける

see styles
 sakeru(避keru)(p); yokeru(p)
    さける(避ける)(P); よける(P)
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way

Variations:
釣り上げる
釣上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to land (a fish); to catch; to reel in

Variations:
頂ける(P)
戴ける

see styles
 itadakeru
    いただける
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) (See 貰える・1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (v1,vi) (2) (humble language) (kana only) (See 頂く・2) to be able to eat; to be able to drink; (v1,vi) (3) (kana only) (See 頂けない・いただけない) to be acceptable; to be satisfactory

Variations:
飲み付ける
飲付ける

see styles
 nomitsukeru
    のみつける
(transitive verb) to drink regularly; to drink stubbornly

馬鹿につける薬はない

see styles
 bakanitsukerukusurihanai
    ばかにつけるくすりはない
(expression) (idiom) A born fool is never cured

馬鹿に付ける薬は無い

see styles
 bakanitsukerukusurihanai
    ばかにつけるくすりはない
(expression) (idiom) A born fool is never cured

Variations:
駆ける(P)
駈ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run; to dash; to race; (v1,vi) (2) to gallop (on horseback); to canter; (v1,vi) (3) (archaism) to advance (against one's enemy); to charge (on horseback)

Variations:
駆け抜ける
駆抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

ケルヴィングローヴ公園

see styles
 keruringuroookouen / keruringuroookoen
    ケルヴィングローヴこうえん
(place-name) Kelvin Grove Park

ケルゲレーヌトレマレク

see styles
 kerugereenutoremareku
    ケルゲレーヌトレマレク
(personal name) Kerguelen-Tremarec

ケルシェンシュタイナー

see styles
 kerushenshutainaa / kerushenshutaina
    ケルシェンシュタイナー
(personal name) Kerschensteiner

ゲルハルトシュレーダー

see styles
 geruharutoshureedaa / geruharutoshureeda
    ゲルハルトシュレーダー
(person) Gerhard Schroeder

アイゼンメンゲル症候群

see styles
 aizenmengerushoukougun / aizenmengerushokogun
    アイゼンメンゲルしょうこうぐん
{med} Eisenmenger syndrome

イラセマブリュゲルマン

see styles
 irasemaburyugeruman
    イラセマブリュゲルマン
(personal name) Iracema-Brugelmann

Variations:
おっ広げる
押っ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) (emphatic form of 広げる) (See 広げる・ひろげる・1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) (See 広げる・ひろげる・2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (See 広げる・ひろげる・3) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (See 広げる・ひろげる・4) to make flourish; to cause to prosper

Variations:
ガーンジー
ゲルンジー

see styles
 gaanjii; gerunjii / ganji; gerunji
    ガーンジー; ゲルンジー
guernsey

Variations:
ケチつける
けちつける

see styles
 kechitsukeru; kechitsukeru
    ケチつける; けちつける
(Ichidan verb) (See ケチを付ける) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble

Variations:
ケチ付ける
けち付ける

see styles
 kechitsukeru(kechi付keru); kechitsukeru(kechi付keru)
    ケチつける(ケチ付ける); けちつける(けち付ける)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

Variations:
こじ開ける
抉じ開ける

see styles
 kojiakeru
    こじあける
(transitive verb) to wrench open; to prize open; to pick (a lock)

サンミゲルアルカンジョ

see styles
 sanmigeruarukanjo
    サンミゲルアルカンジョ
(place-name) Sao Miguel Arcanjo

サンミゲルデトゥクマン

see styles
 sanmigerudetotokuman
    サンミゲルデトゥクマン
(place-name) San Miguel de Tucuman (Argentina)

サンミゲルデルパドロン

see styles
 sanmigeruderupadoron
    サンミゲルデルパドロン
(place-name) San Miguel del Padron (Cuba)

シュティッケルベルガー

see styles
 shutikkeruberugaa / shutikkeruberuga
    シュティッケルベルガー
(personal name) Stickelberger

シュレーゲルアオガエル

see styles
 shureegeruaogaeru
    シュレーゲルアオガエル
(kana only) Schlegel's green tree frog (Rhacophorus schlegelii)

Variations:
スケルツォ
スケルツオ

see styles
 sukerutso; sukerutsuo
    スケルツォ; スケルツオ
{music} scherzo (ita:)

Variations:
ずば抜ける
ズバ抜ける

see styles
 zubanukeru
    ずばぬける
(v1,vi) to be by far the best; to be much better; to excel; to be exceptional; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above; to tower above the rest

Variations:
せり上げる
迫り上げる

see styles
 seriageru
    せりあげる
(transitive verb) (1) to lift (performers or props) onto the stage (from below); (transitive verb) (2) to raise gradually (e.g. one's voice)

Variations:
そり上げる
剃り上げる

see styles
 soriageru
    そりあげる
(Ichidan verb) to shave off

ニッケルカドミウム電池

see styles
 nikkerukadomiumudenchi
    ニッケルカドミウムでんち
nickel-cadmium battery

Variations:
はね上げる
撥ね上げる

see styles
 haneageru
    はねあげる
(transitive verb) (1) to splash; (transitive verb) (2) to raise (e.g. prices)

ピーテル・ブリューゲル

see styles
 piiteru buryuugeru / piteru buryugeru
    ピーテル・ブリューゲル
(person) Pieter Brueghel

Variations:
ピトケアン
ピトケルン

see styles
 pitokean; pitokerun
    ピトケアン; ピトケルン
Pitcairn

フォーゲルシュトローム

see styles
 foogerushutoroomu
    フォーゲルシュトローム
(surname) Vogelstrom

Variations:
ぶん投げる
打ん投げる

see styles
 bunnageru
    ぶんなげる
(transitive verb) to throw (strongly, violently, etc.)

ペスケンニウス・ニゲル

see styles
 pesukenniusu nigeru
    ペスケンニウス・ニゲル
(person) Pescennius Niger (135-194 CE; Roman emperor)

マイケルブルームバーグ

see styles
 maikeruburuumubaagu / maikeruburumubagu
    マイケルブルームバーグ
(person) Michael Bloomberg

Variations:
やり遂げる
遣り遂げる

see styles
 yaritogeru
    やりとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to carry through; to follow through

Variations:
リンゲル液
リンガー液

see styles
 ringerueki(ringeru液); ringaaeki(ringaa液) / ringerueki(ringeru液); ringaeki(ringa液)
    リンゲルえき(リンゲル液); リンガーえき(リンガー液)
{med} Ringer's solution

Variations:
一旗あげる
一旗揚げる

see styles
 hitohataageru / hitohatageru
    ひとはたあげる
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success

三十六計逃げるにしかず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

三十六計逃げるに如かず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

Variations:
乗り付ける
乗りつける

see styles
 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving

Variations:
乗り掛ける
乗りかける

see styles
 norikakeru
    のりかける
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

Variations:
二股かける
二股掛ける

see styles
 futamatakakeru
    ふたまたかける
(exp,v1) (See 二股をかける・1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence

Variations:
仰せ付ける
仰せつける

see styles
 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) (honorific or respectful language) to command; to order; to tell (to do); to appoint (to the post of)

Variations:
伸し上げる
のし上げる

see styles
 noshiageru
    のしあげる
(transitive verb) to promote; to make richer

Variations:
使い分ける
使いわける

see styles
 tsukaiwakeru
    つかいわける
(transitive verb) to use properly; to use (different things) for different purposes

Variations:
例を挙げる
例をあげる

see styles
 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

Variations:
元気づける
元気付ける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

Variations:
入り掛ける
入りかける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

Variations:
入れ揚げる
入れあげる

see styles
 ireageru
    いれあげる
(transitive verb) to lavish money on

Variations:
刻みつける
刻み付ける

see styles
 kizamitsukeru
    きざみつける
(transitive verb) to engrave; to carve out

Variations:
力をつける
力を付ける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

Variations:
勇気づける
勇気付ける

see styles
 yuukizukeru / yukizukeru
    ゆうきづける
(transitive verb) to encourage; to cheer

Variations:
動き掛ける
動きかける

see styles
 ugokikakeru
    うごきかける
(Ichidan verb) to make someone move

Variations:
取り除ける
取りのける

see styles
 torinokeru
    とりのける
(transitive verb) (1) to remove; to clear away; (transitive verb) (2) to except from; to make an exception of; (transitive verb) (3) to lay aside; to set aside

Variations:
口をつける
口を付ける

see styles
 kuchiotsukeru
    くちをつける
(v1,exp) to taste; to try (food or drink)

Variations:
口を掛ける
口をかける

see styles
 kuchiokakeru
    くちをかける
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (exp,v1) (2) to call a geisha or prostitute over

Variations:
叱り付ける
叱りつける

see styles
 shikaritsukeru
    しかりつける
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly

Variations:
吐きかける
吐き掛ける

see styles
 hakikakeru
    はきかける
(transitive verb) to spit

Variations:
吹き上げる
噴き上げる

see styles
 fukiageru
    ふきあげる
(transitive verb) to blow up (i.e. wind); to blow upwards; to spout into the air

Variations:
吹っかける
吹っ掛ける

see styles
 fukkakeru
    ふっかける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 吹きかける・1) to blow (on); to breathe (on); to spray (on); (transitive verb) (2) (kana only) to pick (a fight); to provoke; to force (unreasonable terms); to demand (the impossible); (transitive verb) (3) (kana only) to exaggerate; to ask (an unreasonable price); to overcharge

Variations:
吹っ掛ける
吹っかける

see styles
 fukkakeru
    ふっかける
(transitive verb) (1) (See 吹きかける・ふきかける・1) to blow upon; to breathe on; to spray; (transitive verb) (2) (See 吹きかける・ふきかける・2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (transitive verb) (3) (See 吹きかける・ふきかける・3) to exaggerate; to overcharge

Variations:
味をつける
味を付ける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) {food} to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

Variations:
唾をつける
唾を付ける

see styles
 tsubaotsukeru
    つばをつける
(exp,v1) (idiom) to call dibs; to establish a claim; to spit on (thus preventing others from taking it)

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "ケル" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary