I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8815 total results for your search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

口がわるい

see styles
 kuchigawarui
    くちがわるい
(exp,adj-i) sarcastic; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue

口のわるい

see styles
 kuchinowarui
    くちのわるい
(exp,adj-i) sarcastic; foulmouthed; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue

口裏合わせ

see styles
 kuchiuraawase / kuchiurawase
    くちうらあわせ
(See 口裏を合わせる) arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories

台詞まわし

see styles
 serifumawashi
    せりふまわし
theatrical elocution

右スワイプ

see styles
 migisuwaipu
    みぎスワイプ
(n,vs,vt,vi) right swipe (on a touchscreen); swiping right

合わせくぎ

see styles
 awasekugi
    あわせくぎ
dowel; guide dowel

合わせみそ

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合わせ味噌

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合わせ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

合わせ醤油

see styles
 awasejouyu / awasejoyu
    あわせじょうゆ
shoyu flavoured with katsuobushi broth; bonito-flavoured soy sauce

名取はにわ

see styles
 natorihaniwa
    なとりはにわ
(person) Natori Haniwa

味わい知る

see styles
 ajiwaishiru
    あじわいしる
(Godan verb with "ru" ending) to taste and know

呼び交わす

see styles
 yobikawasu
    よびかわす
(Godan verb with "su" ending) to call each other's names

呼び習わす

see styles
 yobinarawasu
    よびならわす
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

呼慣らわす

see styles
 yobinarawasu
    よびならわす
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

命じ終わる

see styles
 meijiowaru / mejiowaru
    めいじおわる
(Godan verb with "ru" ending) to finish giving orders

命に係わる

see styles
 inochinikakawaru
    いのちにかかわる
(exp,v5r) to be a matter of life or death

命に関わる

see styles
 inochinikakawaru
    いのちにかかわる
(exp,v5r) to be a matter of life or death

哲ワン跡無

see styles
 tetsuwanatomu
    てつワンあとむ
(personal name) Tetsuwan'atomu

問い合わせ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

問わず語り

see styles
 towazugatari
    とわずがたり
unprompted remark; unsolicited statement

問合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

喉がかわく

see styles
 nodogakawaku
    のどがかわく
(exp,v5k) to be thirsty

嗅ぎまわる

see styles
 kagimawaru
    かぎまわる
(transitive verb) (1) to sniff around; (2) to snoop around; to nose about

嘆かわしい

see styles
 nagekawashii / nagekawashi
    なげかわしい
(adjective) lamentable; deplorable; regrettable; sad; wretched

嘘いつわり

see styles
 usoitsuwari
    うそいつわり
great lie; falsehood

噛合わせる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

囚われの身

see styles
 torawarenomi
    とらわれのみ
(exp,n) captive; prisoner

回り合わせ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
turn of fortune; twist of fate

国安わたる

see styles
 kuniyasuwataru
    くにやすわたる
(person) Kuniyasu Wataru (1960.10.5-)

在り合わす

see styles
 ariawasu
    ありあわす
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock

在宅ワーク

see styles
 zaitakuwaaku / zaitakuwaku
    ざいたくワーク
piecework that can be done at home; outwork

埋めあわす

see styles
 umeawasu
    うめあわす
(transitive verb) to make up for; to compensate for

埋め合わす

see styles
 umeawasu
    うめあわす
(transitive verb) to make up for; to compensate for

埋め合わせ

see styles
 umeawase
    うめあわせ
compensation

境界合わせ

see styles
 kyoukaiawase / kyokaiawase
    きょうかいあわせ
{comp} boundary alignment

変わってる

see styles
 kawatteru
    かわってる
(exp,v1) to be unusual (of a person or of a thing); to be uncommon; to be peculiar; to be crazy; to be eccentric; to be different

変わらない

see styles
 kawaranai
    かわらない
(adjective) constant; invariant

変わりうる

see styles
 kawariuru
    かわりうる
(exp,adj-f) able to change

変わりえる

see styles
 kawarieru
    かわりえる
(ik) (exp,adj-f) able to change

変わりない

see styles
 kawarinai
    かわりない
(expression) (1) (See 変わりなく) no change; no difference; (2) (See お変わりありませんか) accidents or incidents; no unusual events

変わりなく

see styles
 kawarinaku
    かわりなく
(adverb) (1) unchangeably; constantly; uniformly; eternally; (2) uneventfully; peacefully

変わりよう

see styles
 kawariyou / kawariyo
    かわりよう
change; alteration; modification

変わり得る

see styles
 kawarieru
    かわりえる
    kawariuru
    かわりうる
(exp,adj-f) able to change

変わり易い

see styles
 kawariyasui
    かわりやすい
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather)

変わり映え

see styles
 kawaribae
    かわりばえ
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better

変わり栄え

see styles
 kawaribae
    かわりばえ
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better

変わり模様

see styles
 kawarimoyou / kawarimoyo
    かわりもよう
fancy pattern

変わり無く

see styles
 kawarinaku
    かわりなく
(adverb) (1) unchangeably; constantly; uniformly; eternally; (2) uneventfully; peacefully

変わり蝶鮫

see styles
 kawarichouzame; kawarichouzame / kawarichozame; kawarichozame
    かわりちょうざめ; カワリチョウザメ
(kana only) sterlet (Acipenser ruthenus)

大番狂わせ

see styles
 oobankuruwase
    おおばんくるわせ
(See 番狂わせ) totally unexpected result; stunning upset

大野ゾワイ

see styles
 oonozowai
    おおのゾワイ
(place-name) Oonozowai

失われた環

see styles
 ushinawaretakan
    うしなわれたかん
(exp,n) (See ミッシングリンク) missing link

失われた鎖

see styles
 ushinawaretakusari
    うしなわれたくさり
(rare) (See ミッシングリンク) missing link

如何わしい

see styles
 ikagawashii / ikagawashi
    いかがわしい
(adjective) (1) (kana only) suspicious; dubious; unreliable; (adjective) (2) (kana only) indecent; unseemly

妻合わせる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

姓が変わる

see styles
 seigakawaru / segakawaru
    せいがかわる
(exp,v5r) to assume a new surname

嫌われもの

see styles
 kirawaremono
    きらわれもの
hated person; disliked person; unpopular person; person shunned by others; anathema

寸分違わず

see styles
 sunbuntagawazu
    すんぶんたがわず
(expression) accurate; to the inch; exact

小アジワ島

see styles
 koajiwajima
    こアジワじま
(personal name) Koajiwajima

居あわせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

居合わせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

山中さわお

see styles
 yamanakasawao
    やまなかさわお
(person) Yamanaka Sawao (1968.12.7-)

山口わか子

see styles
 yamaguchiwakako
    やまぐちわかこ
(person) Yamaguchi Wakako (1935-)

山菜おこわ

see styles
 sansaiokowa
    さんさいおこわ
(See 山菜・さんさい) glutinous rice with vegetables, esp. wild plants

岩ワラビー

see styles
 iwawarabii / iwawarabi
    いわワラビー
(kana only) rock wallaby

巡り合わせ

see styles
 meguriawase
    めぐりあわせ
fate; chance

左スワイプ

see styles
 hidarisuwaipu
    ひだりスワイプ
(n,vs,vt,vi) left swipe (on a touchscreen); swiping left

差し交わす

see styles
 sashikawasu
    さしかわす
(transitive verb) to cross

差し遣わす

see styles
 sashitsukawasu
    さしつかわす
(transitive verb) to send off; to dispatch

年のわりに

see styles
 toshinowarini
    としのわりに
(expression) for one's age

座敷わらし

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

庶幾わくは

see styles
 koinegawakuha
    こいねがわくは
(exp,adv) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that

弄りまわす

see styles
 ijirimawasu
    いじりまわす
(Godan verb with "su" ending) to tinker with; to fumble with; to twist up

引きまわす

see styles
 hikimawasu
    ひきまわす
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide

引きわける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引きわたす

see styles
 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

引き合わせ

see styles
 hikiawase
    ひきあわせ
introduction; meeting

引合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引用終わり

see styles
 inyouowari / inyoowari
    いんようおわり
end of quote

当りさわり

see styles
 atarisawari
    あたりさわり
obstacle

待ちあわせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

待ちわびる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち合わせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

後ろ合わせ

see styles
 ushiroawase
    うしろあわせ
(adverb) back to back

御問合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

心を煩わす

see styles
 kokoroowazurawasu
    こころをわずらわす
(exp,v5s) to worry oneself over

忌まわしい

see styles
 imawashii / imawashi
    いまわしい
(adjective) (1) abhorrent; abominable; detestable; disgusting; horrid; repugnant; (adjective) (2) (rare) ominous; inauspicious; unlucky

忙を厭わず

see styles
 bouoitowazu / booitowazu
    ぼうをいとわず
(expression) despite one's busyness

思わせぶり

see styles
 omowaseburi
    おもわせぶり
(noun or adjectival noun) suggestive behavior; suggestive behaviour; insinuations

思わせ振り

see styles
 omowaseburi
    おもわせぶり
(noun or adjectival noun) suggestive behavior; suggestive behaviour; insinuations

思わぬ幸運

see styles
 omowanukouun / omowanukoun
    おもわぬこううん
(exp,n) godsend; big win

恋わずらい

see styles
 koiwazurai
    こいわずらい
(noun/participle) lovesickness

愛着がわく

see styles
 aichakugawaku
    あいちゃくがわく
(v5k,exp) to grow fond of; to grow attached to; to become enamoured with

感きわまる

see styles
 kankiwamaru
    かんきわまる
(Godan verb with "ru" ending) to be overcome with emotion

成り代わる

see styles
 narikawaru
    なりかわる
(Godan verb with "ru" ending) to do in place of or on behalf of (someone)

成り変わる

see styles
 narikawaru
    なりかわる
(Godan verb with "ru" ending) to change; to change into; to become

所変わって

see styles
 tokorokawatte
    ところかわって
(expression) meanwhile; in the meantime

手をまわす

see styles
 teomawasu
    てをまわす
(exp,v5s) to make the necessary preparations in secret

手を煩わす

see styles
 teowazurawasu
    てをわずらわす
(exp,v5s) to cause a person trouble

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary