I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10378 total results for your よ search in the dictionary. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上ヨサク沢 see styles |
kamiyosakuzawa かみヨサクざわ |
(place-name) Kamiyosakuzawa |
上ヨナゴ沢 see styles |
kamiyonagosawa かみヨナゴさわ |
(place-name) Kamiyonagosawa |
上ヨ口ア沢 see styles |
kamiyoroazawa かみよろあざわ |
(place-name) Kamiyoroazawa |
上方よしお see styles |
kamigatayoshio かみがたよしお |
(person) Kamigata Yoshio (1952.12.16-) |
下ヨサク沢 see styles |
shimoyosakusawa しもヨサクさわ |
(place-name) Shimoyosakusawa |
下ヨナゴ沢 see styles |
shimoyonagosawa しもヨナゴさわ |
(place-name) Shimoyonagosawa |
中ジョッキ see styles |
chuujokki / chujokki ちゅうジョッキ |
(See ジョッキ) medium beer mug |
中嶋ミチヨ see styles |
nakajimamichiyo なかじまミチヨ |
(person) Nakajima Michiyo (1973.1.2-) |
中条きよし see styles |
nakajoukiyoshi / nakajokiyoshi なかじょうきよし |
(person) Nakajō Kiyoshi (1946.3-) |
丹下キヨ子 see styles |
tangekiyoko たんげキヨこ |
(person) Tange Kiyoko (1920.1.2-1998.5.4) |
乗りがよい see styles |
norigayoi のりがよい |
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into |
事によって see styles |
kotoniyotte ことによって |
(expression) (kana only) (See 事による) via; through; by doing; by means of; using |
事によると see styles |
kotoniyoruto ことによると |
(expression) (kana only) possibly; maybe; perhaps |
二宮さよ子 see styles |
ninomiyasayoko にのみやさよこ |
(person) Ninomiya Sayoko (1948.6-) |
人見きよし see styles |
hitomikiyoshi ひとみきよし |
(person) Hitomi Kiyoshi (1930.8.1-1985.5.22) |
伊東きよ子 see styles |
itoukiyoko / itokiyoko いとうきよこ |
(person) Itou Kiyoko (1947.1.24-) |
伊熊よし子 see styles |
ikumayoshiko いくまよしこ |
(person) Ikuma Yoshiko |
佐伯かよの see styles |
saekikayono さえきかよの |
(person) Saeki Kayono (1952.3.30-) |
佐藤キヨ子 see styles |
satoukiyoko / satokiyoko さとうキヨこ |
(person) Satou Kiyoko |
体よく断る see styles |
teiyokukotowaru / teyokukotowaru ていよくことわる |
(exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely |
何れにせよ see styles |
izureniseyo いずれにせよ |
(conjunction) (kana only) at any rate; in any event; either way; anyway |
何時もより see styles |
itsumoyori いつもより |
(adverb) (kana only) more than usual |
例によって see styles |
reiniyotte / reniyotte れいによって |
(expression) as usual; as is one's habit |
信ぴょう性 see styles |
shinpyousei / shinpyose しんぴょうせい |
authenticity; credibility |
信田さよ子 see styles |
nobutasayoko のぶたさよこ |
(person) Nobuta Sayoko |
倉橋ひより see styles |
kurahashihiyori くらはしひより |
(person) Kurahashi Hiyori (1985.1.10-) |
倉田よしみ see styles |
kuratayoshimi くらたよしみ |
(person) Kurata Yoshimi (1954.5.13-) |
健康によい see styles |
kenkouniyoi / kenkoniyoi けんこうによい |
(exp,adj-i) good for the health |
元気出せよ see styles |
genkidaseyo げんきだせよ |
(expression) lighten up!; cheer up! |
切りがよい see styles |
kirigayoi きりがよい |
(exp,adj-i) good place (to leave off) |
切りのよい see styles |
kirinoyoi きりのよい |
(exp,adj-i) good place (to leave off); convenient |
加藤ショウ see styles |
katoushou / katosho かとうショウ |
(person) Katou Shou (1927-) |
受けがよい see styles |
ukegayoi うけがよい |
(exp,adj-i) popular (with) |
受けのよい see styles |
ukenoyoi うけのよい |
(exp,adj-i) popular |
吉川なよ子 see styles |
yoshikawanayoko よしかわなよこ |
(person) Yoshikawa Nayoko (1949.2.18-) |
呼びよせる see styles |
yobiyoseru よびよせる |
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together |
和央ようか see styles |
waoyouka / waoyoka わおようか |
(person) Wao Yōka |
土田よしこ see styles |
tsuchidayoshiko つちだよしこ |
(person) Tsuchida Yoshiko (1948.2.26-) |
場合による see styles |
baainiyoru / bainiyoru ばあいによる |
(exp,v5r) to depend (on the situation); to be handled case by case |
塚田きよみ see styles |
tsukadakiyomi つかだきよみ |
(person) Tsukada Kiyomi (1964.1.9-) |
塩こしょう see styles |
shiokoshou / shiokosho しおこしょう |
(noun/participle) salt and pepper |
変わりよう see styles |
kawariyou / kawariyo かわりよう |
change; alteration; modification |
大イチョウ see styles |
ooichou / ooicho おおイチョウ |
(1) large ginkgo tree; (2) (sumo) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers; (place-name) Ooichō |
大ジョッキ see styles |
daijokki だいジョッキ |
(See ジョッキ) large beer mug |
大ショック see styles |
daishokku だいショック |
great shock |
大ちょんぼ see styles |
daichonbo だいちょんぼ |
(noun/participle) big goof; serious mistake |
大ヨッピ沢 see styles |
ooyoppizawa おおヨッピざわ |
(place-name) Ooyoppizawa |
大ヨリノ沢 see styles |
ooyorinosawa おおヨリノさわ |
(place-name) Ooyorinosawa |
天童よしみ see styles |
tendouyoshimi / tendoyoshimi てんどうよしみ |
(person) Tendou Yoshimi (1957.9-) |
好みにより see styles |
konominiyori このみにより |
depending on one's preference |
如何による see styles |
ikanniyoru いかんによる |
(exp,v5r) (kana only) (See 如何・いかん・2) depending on the ...; to depend on the ... |
威勢がよい see styles |
iseigayoi / isegayoi いせいがよい |
(exp,adj-i) vigorous; cheerful; assertive |
威勢のよい see styles |
iseinoyoi / isenoyoi いせいのよい |
(adjective) high-spirited; cheerful; assertive; vigorous |
安野モヨコ see styles |
annomoyoko あんのモヨコ |
(person) Anno Moyoko (1971-) |
小ジョッキ see styles |
shoujokki / shojokki しょうジョッキ |
(See ジョッキ) small beer mug |
小ヨッピ沢 see styles |
shouyoppizawa / shoyoppizawa しょうヨッピざわ |
(place-name) Shouyoppizawa |
小春びより see styles |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
小気味よい see styles |
kokimiyoi こきみよい |
(adjective) delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant |
居心地よい see styles |
igokochiyoi いごこちよい |
(adjective) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy |
岡谷よし子 see styles |
okataniyoshiko おかたによしこ |
(person) Okatani Yoshiko |
嵐ヨシユキ see styles |
ranyoshiyuki らんヨシユキ |
(person) Ran Yoshiyuki (1955.4.15-) |
川上つよし see styles |
kawakamitsuyoshi かわかみつよし |
(person) Kawakami Tsuyoshi (1967.1.21-) |
川尻みよし see styles |
kawashirimiyoshi かわしりみよし |
(place-name) Kawashirimiyoshi |
川手ミトヨ see styles |
kawatemitoyo かわてミトヨ |
(person) Kawate Mitoyo (1889.5.15-2003.11.13) |
平家みちよ see styles |
heikemichiyo / hekemichiyo へいけみちよ |
(person) Heike Michiyo (1979.4.6-) |
引きよせる see styles |
hikiyoseru ひきよせる |
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair) |
御機嫌よう see styles |
gokigenyou / gokigenyo ごきげんよう |
(interjection) (1) (kana only) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage |
思うように see styles |
omouyouni / omoyoni おもうように |
(exp,adv) as one wishes; as one wants; to one's satisfaction |
悪は延べよ see styles |
akuhanobeyo あくはのべよ |
(expression) (proverb) (See 善は急げ) don't hasten into action when you have doubts |
愛想のよい see styles |
aisonoyoi あいそのよい |
(adjective) affable; amiable; sociable; agreeable |
所ジョージ see styles |
tokorojooji ところジョージ |
(person) George Tokoro (1955.1-; comedian) |
手動による see styles |
shudouniyoru / shudoniyoru しゅどうによる |
(exp,adj-f) manually powered; manual |
抱きよせる see styles |
dakiyoseru だきよせる |
(Ichidan verb) to embrace |
押しよせる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
招きよせる see styles |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
持ちがよい see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
持ちのよい see styles |
mochinoyoi もちのよい |
(exp,adj-i) long lasting |
政治ショー see styles |
seijishoo / sejishoo せいじショー |
political show |
新津きよみ see styles |
niitsukiyomi / nitsukiyomi にいつきよみ |
(person) Niitsu Kiyomi |
日高よう子 see styles |
hidakayouko / hidakayoko ひだかようこ |
(person) Hidaka Yōko (1980.12.27-) |
早坂あきよ see styles |
hayasakaakiyo / hayasakakiyo はやさかあきよ |
(person) Hayasaka Akiyo (1962.2.17-) |
春木みさよ see styles |
harukimisayo はるきみさよ |
(person) Haruki Misayo (1974.6.28-) |
是見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
木村もりよ see styles |
kimuramoriyo きむらもりよ |
(person) Moriyo Kimura (1965.3.9-; physician) |
本命チョコ see styles |
honmeichoko / honmechoko ほんめいチョコ |
(See 義理チョコ) chocolate given to a man on Valentine's day out of genuine sentiment |
本多ミヨ子 see styles |
hondamiyoko ほんだミヨこ |
(person) Honda Miyoko |
東よもぎ沢 see styles |
higashiyomogisawa ひがしよもぎさわ |
(place-name) Higashiyomogisawa |
松谷みよ子 see styles |
matsutanimiyoko まつたにみよこ |
(person) Matsutani Miyoko (1926.2.15-) |
松金よね子 see styles |
matsukaneyoneko まつかねよねこ |
(person) Matsukane Yoneko |
柳ジョージ see styles |
yanagijooji やなぎジョージ |
(person) Yanagi Jo-ji (George) |
柴田かよこ see styles |
shibatakayoko しばたかよこ |
(person) Shibata Kayoko (1980.2.21-) |
柴田よしき see styles |
shibatayoshiki しばたよしき |
(person) Shibata Yoshiki (1959.10-) |
栗田よう子 see styles |
kuritayouko / kuritayoko くりたようこ |
(person) Kurita Yōko (1960.3.27-) |
格好のよい see styles |
kakkounoyoi / kakkonoyoi かっこうのよい |
(exp,adj-i) attractive; good-looking; stylish; cool |
機嫌がよい see styles |
kigengayoi きげんがよい |
(exp,adj-i) in a good mood |
櫻井よしこ see styles |
sakuraiyoshiko さくらいよしこ |
(person) Sakurai Yoshiko (1945.10-) |
次のように see styles |
tsuginoyouni / tsuginoyoni つぎのように |
(exp,adv) in the following manner; as follows |
此見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
歯切れよい see styles |
hagireyoi はぎれよい |
(exp,adj-i) crisp; staccato; piquant; clear |
氏より育ち see styles |
ujiyorisodachi うじよりそだち |
(expression) (proverb) nurture over nature; how one is brought up matters more than one's origins |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "よ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.